ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

ACORDO ORTOGR?FICO DA

L?NGUA PORTUGUESA

O QUE MUDA E O QUE N?O MUDA

COM O NOVO ACORDO

ORTOGR?FICO

Lisboa, fevereiro de 2011

O QUE ? O ACORDO ORTOGR?FICO DA

L?NGUA PORTUGUESA?

Um A(cordo) O(rtogr¨¢fico) ¨¦ uma conven??o que

estipula regras sobre como escrever. N?o ¨¦ a primeira vez que

as regras ortogr¨¢ficas do portugu¨ºs sofrem altera??es. A

primeira reforma ortogr¨¢fica, em Portugal, ocorreu em 1911 e,

tal como a atual, tamb¨¦m sofreu v¨¢rias contesta??es. Foi com

a reforma ortogr¨¢fica de 1911 que deix¨¢mos de escrever

¡°pharmacia¡± e pass¨¢mos a escrever ¡°farm¨¢cia¡±, por

exemplo. Foi tamb¨¦m em 1911 que algumas consoantes

mudas, quando n?o influ¨ªam na pron¨²ncia da vogal que as

precedia, foram eliminadas na escrita, como no caso de

¡°anedota¡±, ¡°dano¡± ou ¡°ditongo¡±, que at¨¦ ent?o se escreviam

¡°anecdota¡±, ¡°damno¡± e ¡°diphthongo¡±, respetivamente. O

¡°y¡± foi substitu¨ªdo pelo ¡°i¡± em palavras como ¡°sintaxe¡± (que

se escrevia ¡°syntaxe¡±).

O QUE ? O NOVO AO?

 O AO tem como objetivo unificar a ortografia entre pa¨ªses lus¨®fonos.

Que vantagens tem?

 Procura de uma norma ortogr¨¢fica comum a todos os pa¨ªses da CPLP

 Redu??o de diverg¨ºncias ortogr¨¢ficas entre os diferentes pa¨ªses

 Vantagens pedag¨®gicas, diplom¨¢ticas, editoriais¡­

 O Acordo Ortogr¨¢fico j¨¢ est¨¢ em vigor:

Foi ratificado em Portugal em 2008, no Brasil em 2004, em Cabo

Verde em 2006, em S?o Tom¨¦ e Pr¨ªncipe em 2006, na Guin¨¦ Bissau

em 2009¡­

De acordo com 2? Protocolo Modificativo, o AO est¨¢ em vigor quando

ratificado por tr¨ºs pa¨ªses.

O QUE N?O MUDA COM O NOVO AO



N?o vamos alterar a forma de falar, nem vamos passar a falar ¡°brasileiro¡±.

Por exemplo, o Santo Padroeiro de Lisboa continuar¨¢ a ser Ant¨®nio, em

Portugal, e Ant?nio, no Brasil. O acordo tamb¨¦m n?o retira consoantes

pronunciadas, ou seja, em Portugal, facto vai continuar a ser facto e n?o fato.



A elimina??o de consoantes mudas n?o vai alterar a pron¨²ncia

Ex: espectador passa a escrever-se espetador mas continua a pronunciar-se

com aberto - esp[E]tador

? j¨¢ existiam palavras hom¨®grafas com diferentes pron¨²ncias:

pegada: p[E]gada ~ p[?]gada

uma pegada na areia ~ a tampa est¨¢ pegada

pregar: pr[E]gar ~ pr[?]gar

vai pregar aos pag?os ~ vai pregar um prego

? em muitos casos, a abertura de uma vogal n?o era j¨¢ graficamente marcada:

v[E]lhote; c[E]guinho; r[E]gic¨ªdio;

g[a]nhar; c[a]lmaria; m[a]quinista

O QUE N?O MUDA COM O NOVO AO

 N?o vamos ter de usar l¨¦xico que n?o us¨¢vamos: o acordo n?o cria

nem elimina palavras. Por exemplo, o autocarro n?o vai ser

substitu¨ªdo pelo ?nibus nem pelo machimbombo.

 O acordo n?o altera o significado das palavras. Ou seja, uma

camisola vai continuar a ser um agasalho em Portugal e uma roupa

para dormir (camisa de noite) no Brasil.

 N?o vamos mudar a gram¨¢tica, ou seja, o AO n?o estabelece regras

de sintaxe; continuar-se-¨¢ a dizer Eu lavo-me em Portugal e Eu me

lavo no Brasil.

Vamos apenas passar a escrever algumas palavras de forma diferente¡­

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download