ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA
ACORDO ORTOGR?FICO DA
L?NGUA PORTUGUESA
O QUE MUDA E O QUE N?O MUDA
COM O NOVO ACORDO
ORTOGR?FICO
Lisboa, fevereiro de 2011
O QUE ? O ACORDO ORTOGR?FICO DA
L?NGUA PORTUGUESA?
Um A(cordo) O(rtogr¨¢fico) ¨¦ uma conven??o que
estipula regras sobre como escrever. N?o ¨¦ a primeira vez que
as regras ortogr¨¢ficas do portugu¨ºs sofrem altera??es. A
primeira reforma ortogr¨¢fica, em Portugal, ocorreu em 1911 e,
tal como a atual, tamb¨¦m sofreu v¨¢rias contesta??es. Foi com
a reforma ortogr¨¢fica de 1911 que deix¨¢mos de escrever
¡°pharmacia¡± e pass¨¢mos a escrever ¡°farm¨¢cia¡±, por
exemplo. Foi tamb¨¦m em 1911 que algumas consoantes
mudas, quando n?o influ¨ªam na pron¨²ncia da vogal que as
precedia, foram eliminadas na escrita, como no caso de
¡°anedota¡±, ¡°dano¡± ou ¡°ditongo¡±, que at¨¦ ent?o se escreviam
¡°anecdota¡±, ¡°damno¡± e ¡°diphthongo¡±, respetivamente. O
¡°y¡± foi substitu¨ªdo pelo ¡°i¡± em palavras como ¡°sintaxe¡± (que
se escrevia ¡°syntaxe¡±).
O QUE ? O NOVO AO?
O AO tem como objetivo unificar a ortografia entre pa¨ªses lus¨®fonos.
Que vantagens tem?
Procura de uma norma ortogr¨¢fica comum a todos os pa¨ªses da CPLP
Redu??o de diverg¨ºncias ortogr¨¢ficas entre os diferentes pa¨ªses
Vantagens pedag¨®gicas, diplom¨¢ticas, editoriais¡
O Acordo Ortogr¨¢fico j¨¢ est¨¢ em vigor:
Foi ratificado em Portugal em 2008, no Brasil em 2004, em Cabo
Verde em 2006, em S?o Tom¨¦ e Pr¨ªncipe em 2006, na Guin¨¦ Bissau
em 2009¡
De acordo com 2? Protocolo Modificativo, o AO est¨¢ em vigor quando
ratificado por tr¨ºs pa¨ªses.
O QUE N?O MUDA COM O NOVO AO
N?o vamos alterar a forma de falar, nem vamos passar a falar ¡°brasileiro¡±.
Por exemplo, o Santo Padroeiro de Lisboa continuar¨¢ a ser Ant¨®nio, em
Portugal, e Ant?nio, no Brasil. O acordo tamb¨¦m n?o retira consoantes
pronunciadas, ou seja, em Portugal, facto vai continuar a ser facto e n?o fato.
A elimina??o de consoantes mudas n?o vai alterar a pron¨²ncia
Ex: espectador passa a escrever-se espetador mas continua a pronunciar-se
com aberto - esp[E]tador
? j¨¢ existiam palavras hom¨®grafas com diferentes pron¨²ncias:
pegada: p[E]gada ~ p[?]gada
uma pegada na areia ~ a tampa est¨¢ pegada
pregar: pr[E]gar ~ pr[?]gar
vai pregar aos pag?os ~ vai pregar um prego
? em muitos casos, a abertura de uma vogal n?o era j¨¢ graficamente marcada:
v[E]lhote; c[E]guinho; r[E]gic¨ªdio;
g[a]nhar; c[a]lmaria; m[a]quinista
O QUE N?O MUDA COM O NOVO AO
N?o vamos ter de usar l¨¦xico que n?o us¨¢vamos: o acordo n?o cria
nem elimina palavras. Por exemplo, o autocarro n?o vai ser
substitu¨ªdo pelo ?nibus nem pelo machimbombo.
O acordo n?o altera o significado das palavras. Ou seja, uma
camisola vai continuar a ser um agasalho em Portugal e uma roupa
para dormir (camisa de noite) no Brasil.
N?o vamos mudar a gram¨¢tica, ou seja, o AO n?o estabelece regras
de sintaxe; continuar-se-¨¢ a dizer Eu lavo-me em Portugal e Eu me
lavo no Brasil.
Vamos apenas passar a escrever algumas palavras de forma diferente¡
................
................
In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.
To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.
It is intelligent file search solution for home and business.
Related download
- manual de ortografia universidade federal de minas gerais
- acentuaÇÃo oxÍtonas
- cada acento no seu lugar a importÂncia do acento agudo e opet
- acentuação gráfica 1 monossÍlabos tÔnicos cec concursos
- los acentos agudo y grave y la grafía e en frances moderno dialnet
- novo acordo ortográfico da língua portuguesa alfabeto faccat
- a nova ortografia aulete
- palabras agudas graves y esdrÚjulas
- acordo ortogrÁfico da lÍngua portuguesa
- los acentos en espaÑol austin community college district