Turma TTI



INSTlTUTO FEDERAL DE CIENCIA E TECNOLOGIA-IFRS/ CAMPUS POA

LINGUA ESPANHOLA

TRANSACÕES IMOOBILIÁRIAS

Profª. DEISE FRIEDRICH

PLANO DE DISCIPLINA

1. Ementa

Todos os indicadores atuais nos levam a perceber a crescente demanda da língua espanhola, que é de suma relevância para a comunidade mundial e, aqui, no caso específico do curso técnico em transações imobiliária, permite que se amplie ou aperfeiçoe o conhecimento da língua na compreensão auditiva, na leitura, na fala e na escrita.

2. Objetivos

Reconhecer e aplicar, os recursos lingüísticos e o léxico básico da língua espanhola, na comunicação verbal e escrita das transações imobiliárias. Ler e pronunciar corretamente textos e documentos da área de atuação.

3. Conteúdos

• Alfabeto/ Deletrear.

• Dados personales como: nombre. apellido, direccion, profesion, estado civil. nacionalidad,origen.

• Pronombres personales

• Saludos Formal! Infornal.

• Artículos.

• Contracciones.

• Usos del neutro Lo.

• Expresiones Idiomáticas.

• Vocabulario de inmuebles y tipos de construcciones

• Entonación y acentuación.

• Verbos más usales en presente del indicativo.

• Verbos de dirección, diferencia entre haber, ser y estar.

• Numerales

• Preposiciones

• Expesar práticas de compra e venta/ alquila.

• Adverbios.

• Dias de la semana/meses del año/ horas.

• Medios de transporte, Iocalización en el tiempo y espacio

• Técnicas de comunicación para negocios.

• Lectura, interpretación y producción de textos.

4. Procedimentos Metodológicos e Critérios de Avaliação

Será efetuada a avaliação através de traba1hos orais e escritos, além de duas provas bimestrais. As aulas serão interativas, com atividades individuais, em pares e em grupos.

5. Bibliografia Básica

F AJARDO,Mercedes. Marca registrada- Espãnol para los neg6cios. Santi1lana. Madrid, Espanha.2004.

GODED, Margarita. Bienevnidos- Espãnol para profesionales. Madrid. 2006

PRADA, Marisa. Entorno Empresarial. Edelsa.Madrid,2008.

F ANJUL, Adrian. Diccionario para Estudiantes. Santillana. 2006. Madrid.

rae.es

elpais.es

Obs: Se faz necessário ter e usar um bom dicionário!!

Fonética

A. El Alfabeto

El alfabeto español tiene 27 letras. Las letras Del alfabeto son femeninas.

|a= la a |j= la jota (7) |r= la ere/erre (11) |

|b= la be (1) |k= la ka |s= la esse (12) |

|c= la ce (2) |l= la ele (8) |t= la te (13) |

|d= la de (4) |m= la eme |u= la u |

|e= la e |n= la ene |v= la uve (1) |

|f= la efe |ñ= la eñe (10) |w= la uve doble |

|g= la ge (5) |o= la o |x= la equis (14) |

|h= la hache (6) |p= la pe |y= la i griega (15) |

|i= la i, o la i latina |q= la cu |z= la zeta (16) |

1. La b y la v: para pronunciarlas los lábios se quedan cerrados, como La b em português. Ejemplos

español sonido em português

turbina turbina

verde berde

viento biento

2. La c:

a) Em algunas regiones de España tiene sonido interdental delante de e/i (como th em inglês), pero la mayoría de los hispanohablantes la pronuncian como em portugués. Ejemplos: cebolla, hacer, cinco, cien.

b) Tiene sonido de k delante de las vocales a/o/u, como em português. Ejemplos: casa, coche, cuarto

3 El dígrafo ch tiene El mismo sonido que em La interjección Chê! del gaucho(Rio Grande do Sul). Ejemplos:

español sonido em português

chumbo tchumbo

muchacho mutchatcho

mucho mutcho

techo tetcho

4 La d: pronuncia casi siempre como em portugués; Al final de palabra debe ser pronunciada suavemente. Exemplos:

español sonido em português

dado, dedo, duro dado,dedo,duro

dia dia (ino djia!)

pared pared (ino paredji!)

5 La g:

a) antes de: a/o/u se pronuncia como em portugués. Ejemplos: gato, gota, guante.

b) antes de e/i suena fuerte, como La h em La palbrta He em inglês. Ejemplos: gente, gigante.

6 La h: no tiene sonido. Exemplos:

español sonido em português

alhambra alambra

hombre ombre

húmedo úmedo

7 La j: siempre suena fuerte como la h em la palabra he em inglês. Ejemplos: jamás, garaje, junventud.

8 La l: al inicio y médio de palabra se pronuncia como em português; al final de sílaba hay que tener cuidado para no pronunciarla como la u em portugués. Ejemplos:

español sonido em português

silueta silueta

lavar labar

mal mal (ino mau!)

maldad maldad (ino maudad!)

9 Para pronuncia La grafia ll, se eleva la punta de la lengua a los incisos inferiores, y el dorso se eleva poniéndose em contacto com El paladar. Ejemplos.

español sonido em português

calle calle caye cadje

gallina galhina gayina gadjina

llave lhabe yabe djabe

• La grafia ll con sonido lh portugués se usa em el Norte de España.

• La grafia ll com sonido de y se usa em Madrid, en El sur de España, em Canarias y em América em general.

• La grafia ll con sonido de dj portugués se usa em algunos núcleos de argentinos, uruguayos y paraguayos.

• La ch y la ll dejan de ser letras y pasan a ser unidades fonológicas (medida aprobada em el X congreso de Academias Hispanas de Lenguas em Madrid Le 28.4.1994)

10 La ñ: suena como nh de portugués. Ejemplos : año, español, niño.

11 La r/rr:

a) cuando se pronuncia entre vocales, es suave (como em portugués). Ejemplos : cara, cariño.

b) cuando se articula al inicio de palabra, es fuerte y vibrante. Ejemplos: ratón, rico, rio, rey.

c) cuando es doble (rr) también es fuerte y vibrante. Ejemplos: perro, burro,carril.

12 La s: suena como la ss de portugués. Ejemplos :

español sonido em português

blusa, casa blussa, cassa

solo, suerte solo, suerte

13 La t: pronuncia casi siempre como em portugués. Ejemplos:

español sonido em português

tapar, tela tapar, tela

tia tia (ino tchia!)

tiempo tiempo (ino tchiempo!)

14. La x:

a) antes de la h o entre vocales corresponde al sonido de ks (como la x de la palabra portuguesa táxi). Ejemplos: exhausto, exhibir, taxi, examen.

b) cuando no va seguida de vocal o h, tiene el mismo sonido que em portugués. Ejemplos : explicar expresar, expulsar.

15. La y:

a) cuando va sola o em final de palabra, tiene el mismo sonido que la i portuguesa. Ejemplos ley, rey, hoy, Juan y Pedro.

b) cuando va entre vocales o seguida de vocal, tiene sonido de y. Ejemplos: leyes, reyes, yo, yerno.

Em Argentina, Uruguay y Paraguay, tiene valor de dj em portugués cuando va entre vocales o seguida de vocal. Ejemplos: leyes (ledjes), reyes (redjes), yo (djo), yerno (djerno)

16 La z: tiene sonido interdental, pero la mayoría de los hispanohablantes la pronuncian como la ss del portugués. Ejemplos: zapatos, cabeza, corazón azúcar.

B. Las Vocales

Em espanõl existen cinco sonidos vocálicos: a, e, i, o, u.

Son considerada vocales fuertes: a, e, o. Son consideradas vocales débiles: i, u.

Vocales fuertes

1 a: el sonido es siempre abierto, incluso entre consonantes nasales. Ejemplos: naranja, España, antes, lata, carta.

2 e: el sonido es siempre cerrado, incluso cuando lleva la tilde (´). Ejemplos: francés, café, médico, leche, queso.

3 o: el sonido es siempre cerrado, incluso cuando lleva La tilde (´). Ejemplos: corazón, hombre, reloj, poeta, históricos, Verónica.

Vocales débiles

1. i: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: historia, cine, televisión, día.

2. U: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: música, lucha, tú, luna, mundo.

Hoy es lunes, ayer fue domingo y mañana será martes.

Hoy es miércoles, ayer fue martes y mañana será jueves.

Hoy es viernes, ayer fue jueves y mañana será sábado.

Ahora completa los dias de La semana: domingo, _____________, _____________, _____________, _____________, _____________ y sábado.

LOS ARTÍCULOS

Los artículos pueden ser determinantes e indeterminantes.

Los determinantes son: EL, LA, LOS, LAS, LO.

Los indeterminante son: UN, UNA, UNOS, UNAS.

Singular Plural

Masculino EL (UN) amigo LOS (UNOS) amigos

Femenino LA (UNA) flor LAS (UNAS) flores

Neutro LO bueno(a) LO Buenos(as)

Ejemplos:

Todos buscan EL amor y LA fortuna.

LAS flores y LOS pájaros me encantan.

Muchas veces, em La vida LO Bueno es LO más difícil y LO malo es LO más fácil.

Empleo:

El masculino EL se emplea junto a substantivos femeninos iniciados por A o HÁ tónica, com excepción de la hache y la a.

El neutro no marca gênero ni número. Se lo emplea junto a adjetivos no acompañados de substantivos, sustantivándalos.

Ejemplos:

El água fresca reanima el cuerpo y el alma buena reanima el espíritu.

No sabes lo linda que estaba La fiesta y lo encantadoras que son las hijas de Silvia.

También se emplea – premeditamente – em lugar de EL para daren sentido despectivo a la persona o cosa que se refiere.

Ejemplo :

Aquél es mi ex novio com LO qual sufrí mucho.

LO aqui quiere decir que su novio no era una persona, pero una cosa; era insignificante.

[pic] EJERCICIO

✓ Completa las frases siguientes com el artículo que convenga, según El sentido y El uso.

1. _____ silencio es _____ de _____ artes más grandes de _____ conversación.

(William Hazlitt, 1778-1830, crítico y literato britânico)

2. _____ pluma es _____ lengua de _____ mente. (Cervantes, 1547-1616, escritor español)

3. En _____ proceso de La escritura, _____ imaginación y _____ memoria se confunden. (Adelaide Garcia Morales, 1937, escritora española)

4. _____ amor es tan solo ____ posada em _____ mitad del camino de _____ vida.

(J.S.Chocano, 1875-1934, poeta peruano)

5. _____ mejor salsa para _____ comida es _____ hambre.

(Sócrates, 470-399 a.C., filósofo grego)

6. _____ hombre es _____ péndulo entre _____ sonrisa y _____ llanto.

(Lord Byron, 1788-1824, escritor romântico britânico)

7. _____ beso es _____ forma de diálogo. (George Sand, 1804-1876, escritora francesa)

8. _____ más duro de _____ tumba es _____ olvido. (anónimo)

9. _____ amor es _____ único que tiene lógica. (anónimo)

10. Me asusta _____ muy fácil, me estimula _____ difícil, me emociona _____ justo y me rejubilo com _____ grandioso. (anónimo)

11. _____ razón es _____ alma y _____ reina de todas _____ cosas. (Cicerón, 106-43 a.C.)

12. Dios ama _____ limpio. (El Corán, libro sagrado y fundamento de la religión mahometana)

13. _____ mio es mejor que _____ nuestro. (Benjamin Franklin, 1706-1790, político, físico y escritor estadounidense)

14. _____ verdad es clara como _____ água. (refranero español)

15. _____ mejor maestro, _____ tiempo; _____ mejor escuela, _____ experiência. (anónimo)

Sentimientos vários

(Esto) Me dejó (muy) triste encantado desilusionado

Estoy mui/bastante aburrido contento preocupado

Me siento muy/bastante satisfecho decepcionado tranqüilo

Admirado avergonzado miedoso

Enojado confiante aliviado

orgulloso inseguro desconfiado

Pedir/dar información sobre lugar

Por favor/Perdón, ¿donde está...? ¿Dónde puedo encontrar?

Está em/cerca de/AL lado de/a... km de... ¿A qué distancia está ...?

¿Hay algún(a) ...? Está a ...km/metros/cuadras de...

¿Hay um/uno...? Puede(s) ir ...

[pic]ComunicHABLE

✓ Escucha los diálogos dos veces y complétalos.

Léelos com entonación y ritmos adecuados.

Diálogo 1.

Actor: Buenos dias. _________ por El ________.

Señora: ¿Qué hace Ud.?

Actor: ________ ________.

Señora: i Ah! Sí. ¿Tiene Ud. ________?

Actor: Sí. Por supuesto. Aquí está mi curriculum.

Señora: ¿Ha trabajado Ud. ________ ________ de distintos estilos? No sé si me entiende

Actor: Creo que si. He trabajado em obras ________, tragédias, comédias e _________ em teatro moderno.

Señora: Muy Bueno. Me parece que Ud. Nos va a servir. _____________ por La tarde, ___________ las quince horas. ¿Esta bien?

Actor: Sí. Gracias. Volveré __________. Adiós, señora.

Señora: Hasta mañana, joven. iQué Le vaya bien!

1) Completa los piensamentos abajo com artículos e contracciones que convengan al sentido.

a) ______ virtud es ______ centinela ______ corazón.

b) ______ dieta ______ enfermo enriquece ______ bolsa ______ médico.

c) ______ puntualidad es ______ cortesia ______ reyes.

d) ______ poder se parece ______ divino cuando ______ misericórdia produce justicia.

e) ______ moléstia es ______ conciencia ______ cuerpo.

f) ______ libro es ______ salvavidas de ______ soledad.

Dicionário:

Perfidia - Traição

Nadie - Ninguém

Solo - Só, sozinho

Sólo (acento) - Somente

Temblando - Estremecendo, tremendo

Lejos - Longe, distante

Mí (acento) - Mim

Mi - Meu

[pic]

[pic]

[pic]

Verbos

Ser Estar Vivir Trabajar Tener

Yo Soy Estoy Vivo Trabajo Tengo

Tú Eres Estás Vives Trabajas Tienes

El/Ella/Usted Es Está Vive Trabaja Tiene

Nosostros Somos Estamos Vivímos Trabajamos Tenemos

Vosostros Sois Estáis Vivís Trabajáis Tenéis

Ellos/Ellas/Uds Son Están Viven Trabajan Tienen

Los días de La semama

El domingo

El lunes

El martes

El Miércoles

El Jules

El Viernes

El Sábado

Os dias da semana não usam preposição (en) Exemplos : El lunes voy a visitarte. Los lunes tengo clase de Francés

Ejercicio

Completa adecuadamente com dias da semana

a) Hoy es martes mañana será el miércoloes

b) A yer fue jueves mañana será el sábado

c) Si anteayer fue domingo hoy es el martes

d) Hoy es el primer dia de La semana, ayer fue lo que? El sábado

e) Si hoy es lunes mañana será el martes.

Voy

Yo voy a.... estudiar

Yo me voy a... caminar

Yo voy al (mesmo que ao) cine

Yo voy a la (mesmo que à) universidad

Yo voy en bus, buzeta,colectivo, avion

Exceção : Yo voy a pie. Yo voy a caballo.

Meses de año

Enero

Febrero

Marzo

Abril

Mayo

Junio

Julio

Agosto

S(p)tiembre

Octubre

Noviembre

Diciembre

Verbo Gustar

A mi me gusta

A ti te gusta

A él/Ella/usted le gusta

A nosotros nos gustan

A vosotros vos gustan

A Elles/ellas les gustan

Quando é apenas uma pessoa - gusta

Várias pessoas - gustan

-----------------------

[pic]

[pic]

i FIJATE !

EL

UNA

LA

LO

LAS

LA

LA

LA

EL

LA

LA

EL

UNA

LA

LA

LA

LA

EL

LA

EL

EL

EL

UNA

LO

LA

EL

EL

LO

LO

LO

LO

LO

LA

LA

EL

LAS

LO

LO

LO

LA

EL

EL

EL

LA

LA

vine

empleo

soy

actor

practica

en

piezas

clásicas

incluso

a eso de

Pase mañana

mañana

LA

LA

LA

LA

LA

LA

LA

LA

LA

LA

EL

EL

EL

DEL

DEL

DEL

DE LOS

DEL

AL

LUNES

MARTES

JUEVES

VIERNES

MIERCOLES

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download

To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.

It is intelligent file search solution for home and business.

Literature Lottery

Related searches