ProZ.com



Massimiliano Misturelli                                                                         

 

Personal Data:

Date of birth: March 28th, 1968

Place of birth: Gorizia, Italy

E-mail address: efod2006@yahoo.it

Second e-mail address: ctg2005@virgilio.it

More informations' contact details upon request

Native language: Italian

Source language: French, Spanish, Portuguese, English (US)

Target language: Italian, French, Spanish, Portuguese

 

Degrees obtained:

University: State University of Udine (Italy)

Degree Modern Languages (Spanish, French)

Master in Modern Languages (Italian, Spanish) Université Paris III

Publishing and technical translation

 

Experience:

2006-date Free-lance translator, French Spanish teacher in private school (Istituti San Marco, Monfalcone, Italy)

2003-2006 Translator in charge of translation projects (Uniontrad Company, Paris)

2002-2006 Rewriting, proofreading, Editions de L'Harmattan, Les Belles Lettres

1999-2003 Translator (Sémaphore LT, Vichy, France)

1992-1998 Italian Assistant, University of Ibagué (Colombia) and University of Portalegre (Brasil)

 

Specialty fields:

Publishing (novels, poetry, human sciences, artistic, literary essays)

Mechanics (user’s manuals, technical specifications, marketing material, patents, websites, lesson dvds)

Health Care (package inserts)

 

Working fields:

Publishing, audio-visual equipment, techniques, food and diary,  tourism and travel, fashion,

 

 Translation projects

 Publishing

Novel translation (G. Araldo, G. Forni Rosa, R. Campo, D. De Silva, C. Clerici, P. Meldini, A. Camilleri) (Italian to French)

Bernanos (French to Italian)

Eça de Queirós (Portuguese to Italian)

Essays about arts, literature, philosophy, psychology, history, sociology, cultural life (G. Caratelli, N. Ordine, G. Martinelli, M. Pacini, A. Benenati, G. Manlio, G. Procacci) (Italian to French)

 

Mechanics

Enag, repair electrical machines users manuals, radiators and electric unit heaters installation instructions, Allimand, vacuum pomps, paper machines, Valmeca, tools for rolling mills installation instructions, Fidève Groupe, assembly of subsets and complete products operator manuals, Désintégr’arc, disintegrator of metals and drills, manuals, Maquiobras, pallet tucks, cable façade service lift, lesson dvd, Blumaq, transmission, tools, hydraulics, lubrification, marketing materials, Caterpillar, articulated trucks, track-type tractors, grapplers, hammers, lesson dvd, Aldes, ventilation and fire protection systems, installation manuals, Premel, hydroelectric power plants, folding machines, website translation, Roda converting, corrugated board feeders, automatic assembly machines, website translation, Diamond SA, cables assemblies and adapters, network accessories and couplers, technical specifications, Soprem, strip welding lines, strip feeding lines, technical specifications. Farmo Res, automatic thermoforming machines, technical specifications, Biehler, stainless steel reactor, glass lines reactors, user instructions (French to Italian, Spanish,, Spanish to Italian, Portuguese to Italian)

 

Patents

Mechanics, audio, video, television (French, Spanish, Portuguese to Italian).

 

Audio- visual equipment

Subtitles and scripts for documentaries and monographs about Fellini, Pasolini, arts, archeology, songs and Italian society (Italian to French and viceversa)

 

Food and diary

Cofi France (wines, alcoholic liquors, cheeses, charcuterie, pasta), website translation and updates, marketing material (Italian to French), Compal, juices, marketing material (Portuguese to Italian), Somar, frozen fish , marketing material (Portuguese to Italian), Inaco, cookies, marketing material (Spanish to Italian), Videca, canned fruits, marketing material (Spanish to Italian, French)

 

Health Care

Boiron Homeopathy, website translation, package inserts, marketing material (French to Italian and Spanish), Pouret medical, products of  stomato, maxilo, gynecology, esthetic and plastic surgery, technical specifications, markenting material (French to Italian)

 

Fashion

Franco Litrico, marketing material, new collection power point presentation (Italian to French and Spanish), Santoni, shoes, press releases, (Italian to French), Marketing brochures “50 ans de mode italienne” Lyon, 2003 (Italian to French), Nero Giardini, shoes, marketing material, (Italian to French and Spanish), Piesanto SL, shoes, marketing material, (Spanish to French, Italian )

 

Tourism and travel

Alpenblick hotel, Seiler hotel, Astor hotel, Palme Hotel, Albir playa hotek, Le Clos Fleuri Saint-Siméon, marketing brochure (French to Italian, Spanish, Portuguese and viceversa), Parc des expositions Saint Martin, organization of exhibitions, congresses, marketing material, (French to Italian), Expo Ouest, material’s rent for events, marketing material, (French to Spanish and Italian)

 

Computer hardware:

AMD Athlon(tm) XP 2000, 1,66 GHZ, 448MB RAM, ADSL Internet connection

 

Software:

Windows XP, Office 2003 Professional, Subtitle Workshop, Adobe Reader 8, Photofiltre, Wordfast 5.5. Audacity, Nero 7 premium

Massimiliano Misturelli

Dati personali

Data di nascita: 28/03/1968

Luogo di nascita: Gorizia

Indirizzo e-mail: efod2006@yahoo.it

Tel.: 0481.909187

Cell.: 340.5251370

Lingua Materna: italiano

Lingue di partenza: francese, spagnolo, portoghese, italiano

Lingue di arrivo: italiano, francese spagnolo, portoghese

Studi:

1987-1992 Laurea in lingue e letterature straniere (spagnolo e francese) Università statale di Udine

Master in linguistica applicata (traduttologia) (italiano e spagnolo) Université Paris III

Traduzione editioriale e tecnica

Esperienze lavorative:

2006-2010 traduttore free-lance, insegnante di francese, spagnolo, italiano (Istituti San Marco, Monfalcone, Piccola Università Italiana, Tropea)

2003-2006 Traduttore incaricato di progetti di traduzione (Uniontrad Company, Paris)

2002-2006 Rewriting, proofreading, edizioni L'Harmattan, Les Belles Lettres.

1999-2003 Traduttore (Sémaphore LT, Vichy, France)

1992-1998 Lettore d'italiano, Università di Ibagué (Colombia) e Università di Portalegre (Brasil)

 Progetti di traduzione

Editoria

Romanzi (G. Araldo, G. Forni Rosa, R. Campo, D. De Silva, C. Clerici, P. Meldini, A. Camilleri) (italiano > francese)

Bernanos (francese > italiano)

Eça de Queirós (portoghese > italiano)

Saggi su arte, letteratura, filosofia, psicologia, storia, sociologia, vita culturale (G. Caratelli, N. Ordine, G. Martinelli, M. Pacini, A. Benenati, G. Manlio, G. Procacci) (italiano > francese)

Meccanica

Istruzioni d'installazione, manuali dell'operatore, manuali vari, dvd di lezioni, materiale pubblicitario, localizzazione sito web, descrizioni tecniche di: riparazione macchine elettriche, radiatori, impianti di riscaldamento elettrici, pompe di assorbimento, macchine per la carta, laminatoi, assemblaggio di componenti, disintegratore metalli, trapani, elevatori, meccanismi di trasmissione, idralulica, lubrificazione, camion articolati, trattori, martelli, prese a pinza, sistemi di ventilazione e antincendio, centrali idroelettriche, piegatrici, caricatori per macchine di trasformazione, macchine montalveari, avanzamento nastro, impianti di saldatura nastro, assemblaggio cavi, adattatori, accessori per network, accoppiatori. macchine termoformatrici, reattori (francese, spagnolo, portoghese > italiano, italiano > francese spagnolo)

Brevetti

Audiovisivi: messa in linea dati, identificazione contenuti, apparecchiature audiovisive, diffusione informazione, montaggio schermo, giochi, vettori digitali, guide programmi interattivi, verifica dati, distributori segnali, trasmissione messaggi, servizio cellulare multibanda, metodo insegnamento, tecniche di navigazione, informazione multimedia

Televisione: accesso alla rete, guida programmi, guida internet, verifica dati, distribuzione segnali, servizio cellulare multibanda, trasmissione messaggi, accesso tv digitale, scatole decodifica, circuiti ottici, comandi a distanza, ricevitori di televisione numerica, ricezione segnali televisivi, circuti ottici, schermi LCD, controllo canali, commutazione componenti audiovisivi

Meccanica: installazioni idrauliche, elevazione, aerogeneratori, macchine produzione formaggi, pompa idraulica, pompa petrolio, scale mobili, aeronavi, proiettile generatore di schegge, fissaggio, attenuazione meccanica, stoccaggio energia, epurazione gas, nodo meccanico, recupero energia eolica, avviamento motore, pompa rotatoria, conversione energia, rifornimento carburante, sistemi di fissaggio. (francese, spagnolo, portoghese > italiano, italiano > francese)

Audiovisivi

Sottotitoli e copioni per documentari e monografie su Fellini, Pasolini, arte, archeologia, canzoni e società italiana (italiano > francese e viceversa)

 

Alimentazione

Cofi France (vini, liquori, formaggi, salumi, pasta), localizzazione e aggiornamenti sito sweb, materiale pubblicitario (francese > italiano), Compal, succhi di frutta, materiale pubblicitario (portoghese > italiano ), Somar, pesce surgelato, materiale pubblicitario (portoghese > italiano), Inaco, biscotti, materiale pubblicitario (spagnolo > italiano), Videca, frutta sottovuoto, materiale pubblicitario (spagnolo > italiano, francese)

Salute

Boiron Homeopathy, localizzazione sito web, foglietti informativi, materiale pubblicitario (francese > italiano, spagnolo), Pouret medical, descrizioni tecniche di prodotti per   stomatologia, ginecologia, chirurgia plastica ed estetica (francese > italiano)

Moda

Franco Litrico, materiale pubblicitario, presentazioni power point nuove collezioni (italiano > francese , spagnolo), Santoni, shoes, comunicati stampa, (italiano > francese), Brossure pubblicitarie “50 ans de mode italienne” Lyon, 2003 (italiano > francese), Nero Giardini, shoes, materiale pubblicitario, (italiano > francese spagnolo), Piesanto SL, shoes, materiale pubblicitario, (spagnolo > francese, italiano )

Viaggi e turismo

Alpenblick hotel, Seiler hotel, Astor hotel, Palme Hotel, Albir playa hotek, Le Clos Fleuri Saint-Siméon, materiale pubblicitario (francese >italiano, spagnolo, portoghese e viceversa), Parc des expositions Saint Martin, materiale pubblicitario per organizzazioni di mostre, congressi (francese > italiano), Expo Ouest, materiale pubblicitario per affitto di materiali per eventi (francese > spagnolo, italiano)

  

Software:

Windows XP, Office 2003 Professional, Subtitle Workshop, Adobe Reader 8, Photofiltre, Wordfast 5.5. Audacity, Nero 7 premium

 

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download