Www.fivecolleges.edu



Hachiko Waits Culture Kit Contents ListFuroshiki 風呂敷 Wrapping ClothThe furoshiki, or wrapping cloth, comes in many sizes and can be used to wrap and carry virtually anything. You can use it to carry your clothes when you’re traveling, wrap a birthday present, or carry your lunch to school. They come in lots of colors and designs, too, so you can be creative with your furoshiki. You can go to the Japanese Ministry of the Environment’s website to see many ways to use a furoshiki. . Sensu 扇子Folding FanHachiko’s original name was “Hachi.” The Chinese character for Hachi 八looks like a folding fan held upside down. Sensu may be simple and inexpensive, or they may be expensive and beautifully hand decorated. They may be made of paper or silk attached to a bamboo frame. Geta 下駄Wooden ClogsGeta are traditional wooden clogs worn with certain kinds of kimono. They’re very convenient when it’s raining because your feet don’t get wet from puddles or muddy. Today people often wear geta when they wear lightweight summer yukata or happi.Zabuton座布団 Cushion used for sitting on the floorJapanese people traditionally sit on the floor on small cushions called zabuton. This zabuton is for a small doll or other figurine; a real zabuton is too big to put in this culture kit. A cat sitting on a zabuton invites people into a shop in Miyajima, Japan.O-hashi お箸 ChopsticksTraditionally Japanese people (and Chinese and Koreans, too) eat with chopsticks. Today they use chopsticks when they eat most Japanese, Chinese and Korean foods. Those foods are easy to eat with chopsticks. They often use forks, spoons and knives when they eat American or European food because they’re harder to eat with chopsticks. Chopsticks come in different lengths and can be decorated with cute drawings or pictures.Happi はっぴShort jacketHappi are traditionally worn by some workers and at festivals. They’re tied with a simple cloth belt. The Chinese character on the back of this happi 祭means “festival.” On the front, the name of a company or group is often printed. On this happi, it says 若睦, which means something like “supporters.”Chōchin 提灯 Paper lanternPaper lanterns are used in many places in Japan. You might see them in front of restaurants, at festivals, or at a Shinto Shrine. They usually have something written on them—the name of the restaurant or the kind of food served at the restaurant, the name of the shrine, the name of the neighborhood, or even the names of the people who donated money to a festival.Festival lanternsLantern in front of a restaurantThis lantern says “Fushimi Inari,” the name of a famous shrine in Kyoto. It also has pictures of the Shrine and the Shrine’s fox guardians. Most real paper lanterns don’t have bells or a tassel attached to them. This souvenir lantern is made to hang from a window in a home or possibly a car. ................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download