SUMMARY



CURRICUM VITAE forSIGNE RIXEN LARSENMail: rixentranslations@ / Phone: +34 677 68 47 22SUMMARYI am a professional linguist with more than 5 years of experience in translation, proof reading, localization, post editing and interpretation. I am a sworn translator in Spanish - Danish and I have many years of experience in translation and interpretation in the following language pairs Spanish – Danish and English - Danish. At the moment I work with and have a thorough knowledge of SDL Trados Studio 2011 and Wordfast Pro. In addition I possess good computer skills and over the years I have worked with other online translation tools as well as MS Office Suite, Adobe and other IT programs.My areas of expertise are; legal subjects, i.e. legislation, contracts, court documents, etc.; business material as for example business plans, official correspondence, purchase contracts, investment appraisals, etc.; Human Resource material such as employee handbooks, newsletters, employee policies, etc.PROFESSIONAL EXPERIENCEFreelance translator and interpreter2012 – 2013Malaga, SpainVarious translation jobs for international translation agencies such as Transperfect, Idiomatic Language Services, Comunica.dk.Interpreter in court cases, at the Notary, medical visits etc.Collaboration with a Spanish lawyer in cases involving Danish and English speaking clients.In-House Translator and Coordinator2009 - 2012Bahía Fenicia Residencial, Almu?écar, SpainTranslation of relevant legislation, business plans, annual accounts, employee handbook, company code of conduct and other HR material, official correspondence with authorities, newspaper articles, legal documents such as collaboration and purchase contracts, financial agreements, POA’s, NDA’s etc.Interpreter at meetings with authorities, conferences, presentations etc.Research of legislation (areas of public administration, tourism and employment laws) and other relevant material with correspondent elaboration of comparative analysis of different possibilities in order to be able to determine the best solution for the project.As PA to the company's political consultant I participated in negotiations and collaboration with public authorities including ministries, the Danish Embassy and local authorities to ensure a fast and smooth processing as well as to solve administrative conflicts and avoid unnecessary delays.Project Manager and Translator2008 - 2009Comunica, Malaga, SpainTranslation of primarily legal documents, contracts, annual accounts, tax declarations, investment appraisals and web sites as well as interpretations assignments of various types.Interpreter in legal cases, medical visits, meetings etc.Project Manager on big and small translation projects to and from many different languages.Real Estate Agent2006 - 2008A&A Estates, Malaga, SpainTranslation of contracts and other material related to the real estate business.Advising clients about the administrative, financial and legal procedures related to selling and buying real estate in Spain.Project Manager in Travel Agency2005 - 2006Maravillas Travel, Málaga, SpainTranslating and creating different marketing material mainly to the Danish anization and planning of cultural circuits in SpainIT support 2003 - 2005Bestseller A/S, Brande, Denmark and SpainTranslating user manuals for the company’s IT system and other material for the IT department.Teaching the users of the IT system OTHER CUALIFICATIONSMany years of experience with Wordfast, Adobe and MS Office Programs.Good all round IT skills, research using both the internet and other relevant sources.EDUCATIONAL BACKGROUNDMaster in International Human Resource Management2012Cornell University, New York (E-learning)International Corporate & Diplomatic Protocol Training Course2010The European School of Protocol, BrusselsAuthorised Translator and Interpreter in Spanish2003The Aarhus School of Business, DenmarkBA in English and Spanish2000The Aarhus School of Business, DenmarkMarket Economist1997Business School in Aarhus, Denmark ................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download