مدونة ميمرا يهوه | لاهوت عقيدة شبهات فلسفة روحيات





الملك بيلشــاصر

Belshazzar

[pic]

يصرح بعض نقاد الكتاب المقدس و يعترضون على شخصية بيلشاصر من حيث:

ان اخر ملوك بابل كان شخص اسمه نبونيدس و ليس بيلشاصر و ان بيلشاصر لم يكن ملكا على بابل ابدا و ان نبونيدس كان موحدا بالله و اخيرا يقول ان الكتاب المقدس ينسب بيلشاصر الى نبوخذنصر بالخطأ.

الرد على الاعتراضات

بداية نعلم ان مقارعة الحجة لابد ان تكون بالحجة و ان انصاف الحقائق هي اكاذيب !!!

ثم نقول من هو الملك نبونيدس؟ و هل بيلشاصر شخصية حقيقية؟ و ما هي علاقة بيلشاصر بالملك نبوخذنصر؟ و غيرها ....

سندع الكتاب المقدس مؤقتا علي جانب وسنعود اليه لاحقا سنورد هنا بعض النقوش و الاثار القديمة و السجلات و الوثائق التاريخية كدليل خارجي علي صحة ما جاء عن بيلشاصر في الكتاب المقدس ثم بعد ذلك الادلة الكتابية و التفاسير في بحث اخر ان شاء الرب و عشنا....

و يمكن تلخيص هذا البحث في عدة نقاط هامة هي:

- نبونيدس و بيلشاصر شخصيتان مختلفتان

- نبونيدس هرب في الحرب اما بيلشاصر مات مقتول

- بيلشاصر حفيد نبوخذنصر كتابيا و تاريخيا

- كلمة ابن في النصوص القديمة تعني خلف و اب تعني سلف

- نبونيدس عبد آلهة القمر و الشمس و الحرب

- بردية صلاة نبونيدس (4Q242=4QPrNab)

بيلشاصر شخصية حقيقية

اولا: الادلة الاثرية و التاريخية:

+ نقش (verse account of Nabonidus) محفوظ في المتحف البريطاني تحت رقم 38299 و نص النقش المكتوب علي اللوحة باللغة المسمارية ضمن مجموعة نصوص بابلية مترجمة الي الانجليزية في كتاب نصوص قديمة للشرق الادني (Ancient Near Eastern Texts).

و يتحدث النقش عن ان الملك نبونيدس قد ائتمن ابنه الكبير بكره علي المعسكر و ان القوات في كل مكان تحت امرته كما ان نبونيدس قد نقل حكم المملكة اليه كوصي.

He entrusted the “Camp” to his oldest (son), the first-born,

The troops everywhere in the country he ordered under his (command).

He let (everything) go, entrusted the kingship to him

And, himself, he started out for a long journey,

The (military) forces of Akkad marching with him;

في حين انه ذهب في رحلة طويلة الي تيما (Tema) في اعماق الصحراء باتجاه الغرب.

He turned towards Tema (deep) in the west.

The ancient Near East an anthology of texts



يتضح من النقش المكتوب ان نبونيدس قد ترك المملكة و ذهب الي تيما و اعطي الحكم لابنه البكر الذي ذكر اسمه بالتحديد في نقش اخر كما في اسطوانة نبونيدس (Nabonidus Cylinder)

+ اسطوانة نبونيدس (Nabonidus Cylinder from Ur) في مدينة اور يقول نبونيدس انه اصلح الاجزاء المتهدمة من المعبد من اجل الاله سين (Sin) رب آلهة السماء و العالم الاخر ملك الالهة و آلهة الالهة الذي يسكن في السموات العظيمة ... الذي في اور (Ur) الهي انا بنيته ثانية من جديد

[pic]

I repaired its damaged parts and for Sin, the lords of the gods of heaven and the netherworld, the king of the gods, the 'gods' of the gods, who dwells in the great heavens, the lord of Egišnugal, which is in Ur, my lord, I built anew.

كما اسم ابنه البكر بالتحديد بيلشاصر.

As for me, Nabonidus, king of Babylon, save me from sinning against your great godhead and grant me as a present a life long of days, and as for Belshazzar, the eldest son -my offspring- instill reverence for your great godhead in his heart and may he not commit ant cultic mistake, may he be sated with a life of plenitude

Nabonidus Cylinder from Ur



بتكامل النقشان يمكن تلخيص ما سبق ان نبونيدس قد وكل ابنه بيلشاصر بالحكم و جعله قائما باعمال الملك اثناء غيابه في واحة تيما وبذلك يكون بيلشاصر هو ثاني المملكة بعد نبونيدس و هذا يفسر لماذا دعي بيلشاصر ملكا و ان دانيال يصير ثالث المملكة بعد نبونيدس و بيلشاصر.

+ المؤرخ اليوناني اكسينوفون (430-350 ق.م.) (Xenophon) عاش في الفترة من منتصف القرن الخامس حتي منتصف القرن الرابع قبل الميلاد و له عدة كتب تاريخية منها (The Memorabilia) و ايضا (Cyropaedia: the education of Cyrus).



و قد ذكر اكسينوفون (Xenophon) في كتابه (Cyropaedia) ان كورش قد حاصر مدينة بابل في ليلة الاحتفال براس السنة من خلال عمل خنادق تحت الاسوار

(15) However by this time the trenches were dug. And Cyrus heard that it was a time of high festival in Babylon when the citizens drink and make merry the whole night long. As soon as the darkness fell, he set his men to work. (16) The mouths of the trenches were opened, and during the night the water poured in, so that the river-bed formed a highway into the heart of the town.

ثم يستكمل اكسينوفون حديثه و يقول ان ملك بابل قد قتل في هذه الليلة هو و حاشيته في المدينة بعد دخولها تحت جناح الليل.

29) Gadatas and his men, seeing the gates swing wide, darted in, hard on the heels of the others who fled back again, and they chased them at the sword's point into the presence of the king. (30) They found him on his feet, with his drawn scimitar in his hand. By sheer weight of numbers they overwhelmed him: and not one of his retinue escaped, they were all cut down, some flying, others snatching up anything to serve as a shield and defending themselves as best they could.

Xenophon, Cyropaedia: the education of Cyrus



يتضح مما سبق ان المؤرخ اكسينوفون (Xenophon) قد اشار الي وجود ملك اخر في بابل ليلة سقوط المدينة و هو بذلك يختلف عن نبونيدس الذي هرب قبل سقوط المدينة بيد كورش ملك فارس.

و يؤكد ذلك ما قاله المؤرخ اليهودي فلافيوس يوسيفوس.

+ المؤرخ اليهودي فلافيوس يوسيفوس (Flavius Josephus) و عاش في القرن الاول الميلادي و له عدة كتب منها (Against Apion)

و قد ذكر يوسيفوس في كتابه (Against Apion) عن الكاهن البابلي (Berosus) الذي عاش في القرن الثالث قبل الميلاد وقد صار رئيس معبد الاله مردوك فيما بين عامي 258-253 ق.م. و قد نقل يوسيفوس عنه ان الملك نبونيدس (Nabonnedus) عندما ادرك مجئ كورش لمحاربته قابله بقواته في معركة خاسرة و قد هرب مع بعض جنوده و اختبأ في مدينة بورسيبا (Borsippus)

In his reign it was that the walls of the city of Babylon were curiously built with burnt brick and bitumen; but when he was come to the seventeenth year of his reign, Cyrus came out of Persia with a great army; and having already conquered all the rest of Asia, he came hastily to Babylonia. When Nabonnedus perceived he was coming to attack him, he met him with his forces, and joining battle with him was beaten, and fled away with a few of his troops with him, and was shut up within the city Borsippus.

ثم يعقب يوسيفوس بعد ذلك و يقول ان كورش حاصر مدينة بابل و هدم اسوارها لانها كانت منيعة

Hereupon Cyrus took Babylon, and gave order that the outer walls of the city should be demolished, because the city had proved very troublesome to him, and cost him a great deal of pains to take it.

Flavius Josephus, Against Apion I



+ المؤرخ اليوناني الكبير هيرودوت (Herodotus) في كتابه (The History) عاش هيرودوت في القرن الخامس قبل الميلاد (440 ق.م.)

و يؤكد ما قاله الكاهن البابلي بيروسوس (Berosus) عن هروب نبونيدس من امام كورش في معركة خاسرة قبل حصار مدينة بابل

The Babylonians, encamped without their walls, awaited his coming. A battle was fought at a short distance from the city, in which the Babylonians were defeated by the Persian king, whereupon they withdrew within their defences.

و يؤكد ايضا كلام المؤرخ اليوناني اكسينوفون (Xenophon) عن سقوط مدينة بابل ليلة الاحتفال

knew nothing of what had chanced, but as they were engaged in a festival, continued dancing and revelling until they learnt the capture but too certainly.

ايضا يشير هيرودوت الي ان حملة كورش تمت في زمان ابن الملكة نيتوكريس و بما ان الملك نبونيدس هو زوج نيتوكريس اذا هيرودوت يشير هنا الي بيلشاصر دون ذكر اسمه بالتحديد

The expedition of Cyrus was undertaken against the son of this princess, who bore the same name as his father Labynetus, and was king of the Assyrians.

Herodotus, The History



و يمكن تلخيص ما قاله المؤرخ اليوناني هيرودوت و اكسينوفون و يوسيفوس ان هناك ملكين اثناء هجوم الجيش الفارسي علي بابل احدهما (نبونيدس) و قد انهزم امام كورش في معركة خارج مدينة بابل و هرب الي مدينة بورسيبا بينما الاخر (بيلشاصر) كان داخل المدينة و مات مقتول.

و هكذا نجد ان بيلشاصر شخصية حقيقية تاريخية و حكم في بابل اثناء غياب نبونيدس

اذن ما هي علاقة بيلشاصر بالملك نبوخذنصر و نبونيدس؟؟

بيلشاصر من نسل الملك نبوخذنصر

بادئ ذي بدء كون بيلشاصر ابن نبونيدس اثريا فهذا لا ينفي نسبه الي الملك نبوخذنصر كتابيا. فبيلشاصر حفيد نبوخذنصر و يجري في عروقه دم نبوخذنصر من بنته نيتوكريس اميرة بابل حسب المصادر التاريخية كما سيرد لاحقا.

لقد تزوج نبوخذنصر من نيتوكريس اميرة مصر (Nitocris Princess Of Egypt) و اخت نخو فرعون مصر و انجب منها ولد و بنتين و هم اويل مردوخ (Amel-Marduk) و كششايا و نيتوكريس اميرة بابل (Nitocris Princess Of Babylon)

[pic]

+ يذكر العالمان (G. R. Tabouis, Gabriel Hanotaux) في كتابهما (Nebuchadnezzar) ان نخو ملك مصر قد اعطي ابنته زوجة ثانية لنبوخذنصر لكي يعقد هدنة معه (Amytis زوجة نبوخذنصر الاولى ليست موضوع البحث)

[pic]

G. R. Tabouis, Gabriel Hanotaux, Nebuchadnezzar



+ يذكر مارك أ. في كتابه (Legend of the Unknown God) ان نبوخذنصر تزوج من نيتوكريس اميرة مصر ابنة نخو الثاني ملك مصر في زواج اعقب هزيمة كركميش لتكوين حلف مشترك من البلدين.

[pic]

Mark A. Hotchkiss, Legend of the Unknown God



[pic]

+ يذكر موقع النصوص القديمة (Sacred-Texts) ما قاله بيروسوس (Berossus) الكاهن البابلي علي لسان يوسيفوس المؤرخ اليهودي حيث يقول ان اويل مردوخ اعتلي العرش بعد ابيه نبوخذنصر و قد اتسم حكمه بالاستبداد و قد قتل في انقلاب قاده نرجلاصر(Nerigilssar) زوج اخته.

Nabuchodonosor, whilst he was engaged in building the above-mentioned wall, fell sick, and died after he had reigned forty-three years; whereupon his son Evilmerodachus succeeded him in his kingdom. His government however was conducted in an illegal and improper manner, and he fell a victim to a conspiracy which was formed against his life by Neriglissoorus, his sister's husband, after he had reigned about two years.

BEROSSUS: FROM JOSEPHUS



+ يذكر جون بوردمان (John Boardman) في كتابه (The Assyrian and Babylonian empires) ان كششايا كانت بنت الملك نبوخذنصر (Nabuchadnezzar) و ان نرجلاصر (Nerigilssar) ابن بيل-شوم-اشكون (Bel-shum-ishkun) قد تزوج منها.

[pic]

John Boardman, The Assyrian and Babylonian empires







+ يذكر مارك أ. في كتاب (Legend of the Unknown God) ان نرجل اصر تزوج من كششايا ابنة نبوخذنصر و نيتوكريس

[pic]

Mark A. Hotchkiss, Legend of the Unknown God



+ يذكر العالمان (G. R. Tabouis, Gabriel Hanotaux) في كتابهما (Nebuchadnezzar) ان نيتوكريس اميرة مصر الزوجة الثانية للملك نبوخذنصرهي ام نيتوكريس اميرة بابل زوجة الملك نبونيدس (Nabonidus) و ام بيلشاصر.

[pic]

G. R. Tabouis, Gabriel Hanotaux, Nebuchadnezzar



+ يذكر هيرودوت (Herodotus) في كتابه التاريخ (The History) عن ان لبينيتوس الصغير (Labynetus) = بيلشاصر ابن الملكة نيتوكريس قد عاصر حملة الملك كورش و ان ابوه لبينيتوس الكبير = نبونيدس هو زوج الملكة نيتوكريس (Labynetus = لقب اطلقه هيرودوت علي ملوك بابل كما اطلقه ايضا علي نبوخذنصر)

[pic]

+ يؤكد ذلك ايضا (John Jahn) في كتابه (The Hietory Of The Hebrew Commonwealth) ان لبينيتوس ابن نيتوكريس هذا يمثل بيلشاصر ابن الملكة الام في سفر دانيال كما في هيرودوت

"This king is the Belshazzar of scripture, who was certainly of royal blood, and a descendant of Nebu-chadnezzar. His mother, in Daniel, appears the same as Nitocris, the mother of Labynetus, in Herodotus".

John Jahn, The History of The Hebrew Commonwealth

+ و يؤكد هذا ايضا ما جاء في قاموس سميث للحكايات و الاساطير اليونانية و الاغريقية ان لبينيتوس هو لقب شائع للملوك البابليين اكثر منه اسم علم. و ان لبينيتوس المذكور في هيرودوت (I. 74) كوسيط سلام مع امير كليكية بين (Cyaxares) و (Alyattes) يتطابق مع نبوخذنصر الملك. هناك ايضا لبينيتوس اخر في هيرودوت (I. 77) معاصر للملك كورش لبينيتوس هذا هو نفسه بيلشاصر المذكور في سفر دانيال النبي.

LABYNETUS, a name common to several of the Babylonian monarchs. It seems to have been a title rather than a proper name. A Labynetus is mentioned by Herodotus (i. 74) as mediating, in conjunction with a prince of Cilicia, a peace between Cyaxares and Alyattes. From the chronology, it is clear that this Labynetus must have been identical with Nebuchadnezzar.

Another Labynetus is mentioned by Herodotus (i. 77) as a contemporary of Cyrus and Croesus, with the latter of whom he was in alliance. This Labynetus is the same with the Belshazzar of the prophet Daniel. By other writers he is called Na- bonadius or Nabonidus. He was the last king of Babylon.

Ancient Library, Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology



يتضح مما سبق ان بيلشاصر ينسب الي الملك نبوخذنصر كونه حفيده من نيتوكريس اميرة بابل بنت الملك نبوخذنصر تاريخيا و كتابيا كما ينسب الي الملك نبونيدس ابنه اثريا

اذن ماذا تعني كلمة ابن المذكورة في سفر دانيال.

كلمة ابن في النصوص القديمة تعني خلف

ان كلمة ابن في النصوص السامية من احد معانيها خلف او ذرية او نسل كما ان كلمة اب تعني السلف او الاباء و الاجداد

+ المسلة السوداء (Black Obelisk) للملك شلمانصر الثالث (Shalmaneser III) نجد ان الملك شلمناصر يقول انه استلم ضريبة ياهو ابن عمري فضة و ذهب و كؤوس و ........

[pic]

"The tribute of Jehu, son of Omri, silver, gold, bowls of gold, chalices of gold, cups of gold, vases of gold, lead, a sceptre for the king, and spear-shafts, I have received." 

نص المسلة يقول (Yau mar Humri) التي تعني ياهو ابن عمري و في الحقيقة نجد ان ياهو ملك اسرائيل اغتصب العرش بعد اغتياله يورام حفيد الملك عمري كما في (ملوك ثان 9: 14-26) و قد حكم في الفترة من 841-814 ق.م. و دفع جزية للملك شلمناصر في اول سنة من ملكه.

و يعلل ذلك الي انه بالرغم من ان ياهو ليس ابن مباشر لعمري المذكور الا ان الشعوب السامية (الاشوريين) ينسبون اسماء الملوك الي مؤسسي الدول الاقدم و هذا شائع ايضا في كثير من الشعوب الاخري

+ يؤكد ذلك ايضا ما قاله (Nadav Na'aman) في كتابه (Ancient Israel and its neighbors) ان الاشوريين معتادون الي تمثيل الشعوب باسم مؤسس الاسرة الحاكمة في زمن اول معرفة بهم بغض النظر عن الاسرة القائمة بالفعل في هذا الزمن.

[pic]

ثم يستكمل حديثه قائلا لذلك اسم (mar Humri) ابن عمري الذي اطلق علي ياهو لا يمثل اي مشكلة.

Nadav Na'aman, Ancient Israel and its neighbors



+ مثال اخر: البردية المصرية القديمة (Westcar Papyrus) و مؤرخة في عصر الهكسوس زمان الملك نب كا (Neb-Ka) من الاسرة الثالثة اشير اليه كأب للملك خوفو (Khufu) من الاسرة الرابعة بفارق قرن كامل

البردية محفوظة في قسم المصريات بمتحف برلين

[pic]

[pic]

البردية تحتوي علي ثلاث قصص و يمكن تحميل نص البردية كامل في هذا الرابط باللغة الانجليزية:



و هكذا بالدليل الاثري و البرهان التاريخي نجد انه بالرغم من ان بيلشاصر لم يكن ابن مباشر للملك نبوخذنصر لانه انه من هذا المنطلق السابق ذكره يعتبر ابوه اي سلفه (جده من امه) نيتوكريس اميرة بابل.

نبونيدس يعبد الاله القمر

+ هناك اسطوانة لنبونيدس (Nabonidus Cylinder from Sippar) اكتشفت في معبد الشمس في سيبار و تتضمن علي نص طويل بخصوص الملك نبونيدس و يشرح كيف انه قام باصلاحات في معبد القمر الاله سين (Sin) في حاران و معبد الهة الحرب انونيتو (Anunitu) و الالهة الشمس (Shamash) في سيبار.

الجهة الامامية

[pic]

الجهة الخلفية

[pic]

As for me, Nabonidus king of Babylon, who completed that temple, may Sin, the king of the gods of heaven and the netherworld, joyfully cast his favorable look upon me and every month, in rising and setting, make my ominous signs favorable.

Nabonidus Cylinder from Sippar





+ اسطوانة كورش (Cyrus Cylinder) هذه الاسطوانة محفوظة في المتحف البريطاني و يشرح فيها الملك كورش كيفية فتح مدينة بابل و ان نبونيدس انحرف الي أديان كثيرة (القمر و الشمس) غريبة عن عبادة الاله مردوخ مما ادت الي تدخل الاله مردوخ (Marduk) بنفسه كما قال كورش الملك.

الجهة الامامية

[pic]

الجهة الخلفية

[pic]

في نهاية الاسطوانة يخبرنا كورش انه اعاد تماثيل الالهة الي اماكنها المقدسة. حيث كان من المعتاد ان الملك المنتصر يرد اعمال سابقه. (و ذلك بعد سقوط مدينة بابل)

Irreverently, he put an end to the regular offerings and he interfered  in the cultic centers;... By his own plan, he did away with the worship of Marduk, the king of the gods, he continually did evil against Marduk's city.

و يضيف كورش ان الالهة غضبت عندما نقلها نبونيدس من اماكن عبادتها الي بابل

their borders; the gods who lived among them forsook their dwellings, angry that he had brought them to Babylon.

يتضح مما سبق ان نبونيدس قد ترك عبادة الاله مردوخ (حسب فكر كورش و اهل بابل) و تحول الي عبادة آلهة اخري غريبة نقلها من اماكن عبادتها الي بابل

و يذكر كورش ان الاله مردوخ قد اختاره باسمه لكي يدخل مدينة بابل بدون قتال او حرب و يسلم الملك نبونيدس الذي لم يوقر مردوخ الي يده.

His vast army, whose number, like water of the river, cannot be known, marched at his side fully armed. He made him enter his city Babylon without fighting or battle; he saved Babylon from hardship. He delivered Nabonidus, the king who did not revere him, into his hands.

اخيرا يضيف كورش انه حسب اوامر مردوخ الاله العظيم اعاد تماثيل ألهة سومر و اكاد الي اماكنها التي جلبها نبونيدس الي بابل و اغاظ بها سيد الالهة.

In addition, at the command of Marduk, the great lord, I settled in their habitations, in pleasing abodes, the gods of Sumer and Akkad, whom Nabonidus, to the anger of the lord of the gods, had brought into Babylon.

يمكن تلخيص ما قاله كورش ان الملك نبونيدس اشرك عبادة الاله مردوخ بآلهة اخرى كثيرة و يعززه ما جاء في لوحة اخبار نبونيدس (Nabonidus Chronicles).

+ لوحة اخبار نبونيدس (Nabonidus Chronicles Tablet) هي وثيقة تاريخية من بابل القديمة و تشرح فترة حكم الملك نبونيدس بالتفصيل سنة بسنة و هو الذي فقد مملكته علي حساب مملكة فارس عام 539 ق.م. و هي محفوظة في المتحف البريطاني.

[pic]

ورد في لوحة اخبار نبونيدس ان الملك قد انتقل الي واحة تيماء لمدة عشرة سنوات من السنة السابعة لحكمه الي السنة السابعة عشرة و هي تمثل الفترة ما عامي 549 ق.م. حتي 539 ق.م. و خلال هذه الفترة كان ولي العهد (crown prince) مسئول عن الحكم في بابل و قد توقفت المراسم و الطقوس الدينية الخاصة باحتفالات السنة الجديدة و التي كان يؤديها الملك بنفسه داخل المعبد.

Seventh year (549/548): The king stayed in Temâ; the crown prince, his officials and his army were in Akkad. The king did not come to Babylon for the [New Year's] ceremonies of the month of Nisannu; the image of the god Nabû did not come to Babylon, the image of the god Bêl did not go out of Esagila in procession, the festival of the New Year was omitted

و قد ظن المعترض ان نبونيدس قد صار موحدا (حسب فكر المعترض) و لكن هذا غير صحيح بالمرة فنجد ان الملك بعد عودته من واحة تيما في السنة السابعة عشرة يدخل المعبد (Eturkalamma = معبد عشتار في بابل) و يسكب الخمر و يتمم المراسم و الطقوس الدينية كالمعتاد.

Seventeenth year (539/538): Nabû went from Borsippa for the procession of Bêl [lacuna] The king entered the temple of Eturkalamma; in the temple he made a libation of wine. Bêl went out in procession. They performed the festival of the New Year according to the complete ritual [4 April].



و هذا الشاهد بالذات بمثابة الضربة القاضية للسؤال المطروح بان الملك نبونيدس عاد موحدا من رحلته الي واحة تيما.

+ و يؤكد ذلك ما قاله (Yoel Natan) في كتابه (Moon-o-theism) ان نبونيدس قد احتفل بعيد (Akitu) راس السنة الجديدة في السنة السابعة عشرة عام 539 ق.م. و ان اللوحة لم تذكر معبد الاله مردوخ اطلاقا بينما اللوحة تؤكد ان الملك نبونيدس دخل معبد (Eturkalamma)

[pic]

Yoel Natan, Moon-o-theism



+ يذكر مارك ويليام (Mark William Chavalas) في كتابه (The ancient Near East: historical sources) ان أداد جوبي (Adad-Guppi) ام الملك نبونيدس كاهنة الاله القمر (Sin) قد سجلت في نقش قديم علي جدران معبد الاله القمر ما فعله الملك نبونيدس بتجديد المعبد في حاران

[pic]

Mark William Chavalas, The ancient Near East: historical sources in translation



لقد بات من المؤكد ان نبونيدس كان يعبد آلهة القمر و الشمس و غيرها و هو بذلك يعتبر مشرك بالاله مردوخ في نظر الملك كورش و البابليين.

بردية صلاة نبونيدس 4Q242 = 4QPrNab

الباحثين ينظرون الي صلاة نبونيدس (4Q242 or 4QPrNab=Prayer of Nabonidus) كمصدر سابق للتقليد الذي يقف خلف دانيال 4 = جنون نبوخذنصر حيث كان بعتقد بأن صلاة نبونيدس هي الحلقة المفقودة بين التقاليد البابلية و دانيال 4.

صلاة نبونيدس تحتوي علي ادلة داخلية تقتبس مفردات لغوية ليس فقط من دانيال 4 لكن ايضا من دانيال 2 , 3 , 5 كما تحتوي علي توضيحات لاهوتية لسفر دانيال.

لذلك تعتبر صلاة نبونيدس عمل ادبي انشائي ليهودي فلسطيني تم استلهام افكاره من سفر دانيال محاولا ملأ الفراغ التاريخي بين فترة نبوخذنصر في دانيال 4 و سقوط بابل في دانيال 5.

صورة لبردية صلاة نبونيدس (4QPrNab)

[pic]

نص صلاة نبونيدس (4QPrNab):

الجزء الاول (القصاصات 1 , 2أ , 2ب , 3)

[pic]

[pic]

الجزء الثاني (القصاصة 4)

[pic]

و ترجمة النص الي الانجليزية كما يلي:

The words of the prayer uttered by Nabunai king of the l[and of Ba]bylon, [the great] king, [when he was afflicted] with an evil ulcer in Teiman by decree of the [Most High God].

I was afflicted [with an evil ulcer] for seven years … and an exorcist pardoned my sins. He was a Jew from [among the children of the exile of Judah, and he said], ‘Recount this in writing to [glorify and exalt] the name of the [Most High God’. And I wrote this]:

‘I was afflicted with an [evil] ulcer in Teiman [by decree of the Most High God]. For seven years [I] prayed to the gods of silver and gold, [bronze and iron], wood and stone and clay, because [I believed] that they were gods …’

التوافق بين دانيال 4 و صلاة نبونيدس ملفت للنظر و يظهر العلاقة بين النصين اليكم جدول بمواضع اتفاق النصين:

|دانيال 4 |صلاة نبونيدس |

|الشخص المتكلم هو نبوخذنصر (ماعدا 4: 26-33) |الشخص المتكلم هو نبونيدس |

|نبوذنصر ابتلاه الرب في (4: 26-29) |نبونيدس ابتلاه الرب في (الجزء الاول السطر 3 , 6) |

|استمر مرض نبوخذنصر سبعة أزمنة (4: 29) |استمر مرض نبونيدس سبعة سنوات في (الجزء الاول السطر 3 , 7) |

|دانيال يتحدث مع نبوخذنصر في (4: 5-24) |رجل يهودي يتحدث نبونيدس في (الجزء الاول السطر 4) |

|دانيال ينصح نبوخذنصر لكي يرجع الي الرب في (4: 24) |رجل يهودي ينصح نبونيدس الي الرجوع الي الرب لكي يشفى من مرضه |

| |(الجزء الاول السطر الخامس) |

كما انه توجد بعض الاختلافات بين النصين و هي كما يلي:

|دانيال 4 |صلاة نبونيدس |

|تمت الاحداث في بابل |تمت الاحداث في تيمان (تيما) |

|اصيب نبوخذنصر بمرض (نفسي) (4: 22, 29-30) |اصيب نبونيدس بمرض جلدي (جسدي) (الجزء الاول السطر 3 , 6) |

|دانيال مذكور باسمه في (4: 9 , 16) |المنجم اليهودي غير مذكور اسمه (الجزء الاول السطر 4) |

|دانيال ينصح نبوخذنصر بان يتوب عن خطاياه و يعمل الرحمة (4: 24) |المنجم اليهودي ينصح نبونيدس ان يمجد الرب (الجزء الاول السطر 5)|

ان صلاة نبونيدس لا تمثل الصورة الدقيقة للاحداث زمان الملك نبونيدس و ذلك لاسباب التالية:

- الملك نبونيدس قضى عشرة سنوات في تيما بينما صلاة نبونيدس تشير الي سبعة سنوات فقط

- لا يوجد ما يشير الي اصابة الملك نبونيدس بمرض جلدي في المصادر البابلية القديمة

- مكان اقامة نبونيدس كان تيما و ليس تيمان كما في صلاة نبونيدس

- اسم نبونيدس في البردية مكتوب هكذا ([pic]) = نبوني بدلا من المتوقع ان يكون هكذا ([pic]) = نبونيد

- ايضا السجلات البابلية لا تذكر شخص يهودي من السبي استعان به الملك نبونيدس

- المصادر البابلية تشير الي ان الملك نبونيدس لم يعبد آلهة بابل علي العكس تشير الي ان الملك كان يعبد الاله القمر (Sin) و قام بتجديد معبده كما في نقوش معبد حاران

- نبونيدس لم يعبد ابدا الرب اله اليهود حتى بعد عودته من واحة تيما

و سنتحدث عن بعض النقاط بشئ من التفصيل لاحقا ..........

+ نبونيدس غاب في تيما عشرة سنوات

+ تؤكد النقوش و السجلات البابلية ان الملك نبونيدس قضى عشرة سنوات في تيما و ليس سبعة سنوات كما صلاة نبونيدس

ورد في نقوش لوحة اخبار نبونيدس ان الملك نبونيدس رحل الي تيما في السنة السابعة من ملكه و توقفت مراسم الاحتفال بعيد راس السنة لمدة عشرة سنوات حتي عاد الملك نوبنيدس في السنة السابعة عشرة من حكمه و هي تمثل الفترة ما عامي 549 ق.م. حتي 539 ق.م.

Seventh year (549/548): The king stayed in Temâ; the crown prince, his officials and his army were in Akkad. The king did not come to Babylon for the [New Year's] ceremonies of the month of Nisannu

Seventeenth year (539/538): Nabû went from Borsippa for the procession of Bêl [lacuna] The king entered the temple of Eturkalamma; in the temple he made a libation of wine.

بينما تذكر بردية صلاة نبونيدس ان مدة غياب الملك نبونيدس في واحة تيمان كانت سبعة سنوات

[pic]

The words of the prayer uttered by Nabunai king of the l[and of Ba]bylon, [the great] king, [when he was afflicted] with an evil ulcer in Teiman by decree of the [Most High God].

I was afflicted [with an evil ulcer] for seven years …

و هي بذلك تتفق مع نبوخذنصر في نص دانيال 4 عنه مع نبونيدس في الاثار البابلية مما يؤكد ان يكون دانيال 4 هو مصدر نص بردية صلاة نبونيدس و ليس العكس

+ نبونيدس لم يصب بمرض جلدي

لا تشير النقوش و السجلات البابلية الي اصابة الملك نبونيدس بمرض جلدي علي الاطلاق فقط تشير لوحة اخبار نبونيدس الي تعرض الملك في السنة الثالثة من حكمه لمرض ثم تعافيه في نفس العام.

Third year (553/552): In the month of Âbu, to the Ammananum [in Cilicia], the mountains of [many?] fruit trees. All kinds of fruits he sent to Babylon.

   The king fell sick, but he recovered.

بينما تشير بردية صلاة نوبنيدس ان الملك نبونيدس كان مصاب لمدة سبعة سنوات كاملة و هي بذلك تتعارض مع الاثار و المصادر البابلية القديمة

[pic]

و من الجدير بالذكر ان المصادر البابلية قد ذكرت مرض الملك من مرض طفيف و تعافيه منه شريعا في نفس العام فاذا كان الملك تعرض لمرض جلدي كان من الاولي ذكره في اخبار الملك و هذا لم يحدث

و بما ان مرض الملك نبوخذنصر ليس مرض جسدي وكما ان البردية تتعارض بالاساس مع المصادر و الاثار البابلية

فاننا نستطيع ان نؤكد ان بردية صلاة نبونيدس ليست مصدرا لدانيال 4

+ اقدم مخطوطة لسفر دانيال

البردية (4Q112=4QDana)

تعتبر البردية 112 من الكهف الرابع من مخطوطات البحر الميت من اقدم المخطوطات لسفر دانيال و ترجع للقرن الثاني قبل الميلاد و تحتوي علي 18 قصاصة تضم عدد من اصحاحت سفر دانيال بما فيه الاصحاح الرابع

و قد اشار العالم جراسيا مارتينيز(Gracia Martinez) الي المخطوطة 112 و ذلك في كتابه (The Dead Sea scrolls)

[pic]

Garcı́a Martı́nez, F., & Tigchelaar, E. J. C. (1997-1998). The Dead Sea scrolls



كما اشار العالم جوزيف فيتزماير (Joseph A. Fitzmyer) الي المخطوطة 112 ايضا في كتابه (A guide to the Dead Sea scrolls and related literature)

[pic]

Joseph A. Fitzmyer, A guide to the Dead Sea scrolls and related literature



و هي بذلك اقدم من البردية (4QPrNab) صلاة نبونيدس التي تعود الي القرن الاول قبل الميلاد بترجع الي عام 75 – 50 ق.م..

التحليل اللغوي لنص بردية صلاة نبونيدس

نقلا عن كتاب (The Chicken and The Egg) للباحث (Andrew Steinmann)

- اذا اخذنا في الاعتبار بناء جراسيا مارتينيز (Gracia Martinez) للنص ([pic]) في الجزء الاول السطر الثاني و التي تعني قضاء الله العلي و لها نص مواز في دانيال 3: 26 , 4: 2 , 5: 18 , 21 ما يجعل نص صلاة نبونيدس معتمد علي مفردات دانيال 3 , 4 , 5

و بما ان دانيال 5: 18 , 21 تشير الي احداث دانيال 4 فان هذا يدلل علي ان كاتب صلاة نبونيدس كان يرسم الاحداث كما هي في قصة مرض نبوخذنصر.

- جاء في بردية صلاة نبونيدس كلمة ([pic]) الجزء الاول السطر الرابع التي تعني منجم و قد ظهرت عدة مرات في دانيال 2: 27 , 4: 7 , 5: 7 , 11 و اذا كان دانيال احد المنجمين بل انه كبير المنجمين كما في دانيال 5: 11 و قد جاءت كلمة منجم في النص كمقدمة لظهور دانيال في تفسير الكتابة علي الحائط.

فلاشك ان كاتب صلاة نبونيدس كان علي دراية بمفردات دانيال 2 , 4 , 5 و قد قام ببناء صلاة نبونيدس اعتمادا علي قصة مرض نبوخذنصر حيث لا يمكن تفسير وجود المنجم اليهودي في نص صلاة نبونيدس الا في ضوء دانيال 4.

- المنجم في صلاة نبونيدس بدون اسم بعض الباحثين يستنتجون انه دانيال و البعض يجادل كون المنجم بدون اسم فهذا يجعل صلاة نبونيدس تعكس مرحلة زمنية سابقة لدانيال المعروف. ان كلمة ([pic]) التي تعني يهودي لم تطلق ابدا علي دانيال بل علي العكس كان يطلق عليه رجل من سبي يهوذا كما في دانيال 2: 25 , 5: 13 , 6: 13 بينما حنانيا و عزريا و ميصائيل كان يطلق عليهم يهود كما في دانيال 3: 12

و اذا كان كاتب نص صلاة نبونيدس علي دراية بدانيال 2-6 فهذا سيمنع الكتاب من ذكر اسم المنجم لان ذلك سيظهر النص مباشرة علي انه مزور لذلك جعله الكاتب يشبه شخصية دانيال كما في دانيال 4 و في نفس الوقت يشبه احد اصدقائه الثلاثة.

- الكلمتين ([pic]) في الجزء الاول السطر الخامس و معناهما المجد و العظمة هاتين الكلمتين متلازمتين في دانيال 4: 36 و في مقابلهما في دانيال 5: 18 و في الحالتين نجد الكلمتين منسوبتين للملك نبوخذنصر

بينما نجد كاتب نص صلاة نبونيدس ينسب المجد و العظمة للرب لذلك نجد الكاتب يحاول بطريقته الخاصة تقديم مفردات نص دانيال لكن من منظور و مفهوم لاهوتي.

- المقطع ([pic]) الهة الفضة و الذهب و البرونز و الحديد و الخشب و الحجر و الطين في الجزء الاول السطر 7 , 8 لها مقطع مماثل في دانيال 5: 4 , 23 هذا المقطع لا يوجد في اي نص ارامي او عبري حتي فترة هيرودس.

ملحوظة جديرة بالذكر انه يوجد مادة الطين في نص صلاة نبونيدس و تقع في موضع واحد فقط في سفر دانيال و هو في التمثال الذي رآه نبوخذنصر في دانيال 2: 33-35 , 41-45 فنرى هنا كاتب نص صلاة نبونيدس يدمج جميع العناصر في مقطع واحد مما يؤكد ان مصدر صلاة نبونيدس هو سفر دانيال و ليس العكس.

- ورد في نص صلاة نبونيدس ان الملك ظل مريضا في تيمان لمدة ([pic]) في الجزء الاول السطر الثالث و الي تعني سبعة سنوات بينما في دانيال نجد ان نبونخذنصر ظل لمدة ([pic]) سبعة ازمنة كما في دانيال 4: 16 , 23 , 25 , 32 و التي لا تعني بالضرورة سنين

و بالرغم من ان سفر دانيال يتميز بالعديد من الفترات و المدد الزمنية الرمزية الا ان العديد يفسر هذه السبعة فترات بسبعة سنوات لذلك نجد كاتب نص صلاة نبونيدس يذكر سبعة سنوات كدلالة لتفسير و تطبيق نص دانيال 4

ان نبونيدس لم يكن مجهولا بالمرة في القرون التالية لعصره حتي يحدث خلط بينه و بين نبوخذنصر. فنلاحظ ان المؤرخين اليونانيين بما فيهم هيرودوت كانوا يعرفون نبونيدس.

يوسيفوس المؤرخ اليهودي كان يعرف نبونيدس من خلال كتابات بيروسوس لذلك فانه من الوارد ان يكون احد اليهود الفلسطينيين هو المسئول عن كتابة صلاة نبونيدس قد عرفه من المصادر اليونانية.

و باعتماده علي بعض الحقائق من حياة نبونيدس قد قام بتأليف صلاة نبونيدس من خلال احداث دانيال 4 لكي يملأ الفراغ التاريخي بين نبوخذنصر و سقوط بابل.

و بمقارنة صلاة نبونيدس بصلاة عزريا و الثلاثة فتية (مع الفارق) التي تعطي تفاصيل اكثر في دانيال 3 بخصوص نجاة عزريا و رفاقه من اتون النار فانه تبدو صلاة نبونيدس مقبولة من خلال هذا المنظور.

لذلك بات من الواضح ان المصادر البابلية القديمة الخاصة بالملك نبونيدس قد مرت بتنقيح و اعادة صياغة لحدث غياب نبونيدس في تيما في ضوء دانيال 4 لسد الفراغ التاريخي بين نبوخذنصر في دانيال 4 و سقوط بابل في دانيال 5

و علي هذا يكون دانيال 4 هو مصدر نص بردية صلاة نبونيدس

المراجع و المصادر:

The ancient Near East an anthology of texts



Nabonidus Cylinder from Ur



Xenophon, Cyropaedia: the education of Cyrus



Flavius Josephus, Against Apion I



Herodotus, The History



G. R. Tabouis, Gabriel Hanotaux, Nebuchadnezzar



Mark A. Hotchkiss, Legend of the Unknown God





John Boardman, The Assyrian and Babylonian empires



Mark A. Hotchkiss, Legend of the Unknown God



G. R. Tabouis, Gabriel Hanotaux, Nebuchadnezzar



John Jahn, The History of The Hebrew Commonwealth

Ancient Library, Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology



Nadav Na'aman, Ancient Israel and its neighbors



Nabonidus Cylinder from Sippar



Yoel Natan, Moon-o-theism



Mark William Chavalas, The ancient Near East: historical sources in translation



إلى هنا أعانني الرب

myname2010

-

-

-

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download