LUIS E



LUIS E. LATOJA

301 S. Main St

Pataskala, Ohio 43062-8275

Tel. (740) 964-9230 (Home)

(614) 287-5039 (Work)

Fax (740) 739-4714

E-mail: llatoja@cscc.edu

Professor of Spanish (M.A. in English as a Foreign Language; M.A. in Spanish)

Accredited Translator (English into Spanish) and active member of the American Translators Association (ATA)

Translation/Editing/Proofreading, and Interpretation Experience:

Rates (in $US):

Translation: Regular Text: 10 cents per word – Technical/Legal Text: 15 cents per word

Editing: $35.00 per hour

Proofreading: $20.00 per 1,000 words

1983 - 1985 Merril Publishing Co., Westerville, Ohio

Freelancer

Duties: Editor, translator, proofreader for the Spanish version of the series Accent on Science (Énfasis en la ciencia) for Texas

1988 - 1989 Merril Publishing Co., Westerville, Ohio

Freelancer

Duties: Editor, translator, proofreader for the series Health (Tú y tu salud) for California

Editor for the textbook Chemistry (Química) for Puerto Rico

Translator and editor for the textbook Physics (Física) for Puerto Rico

Translator and editor for the textbook Geometry (Geometría) for Puerto Rico

Translator and editor for the series Health (Tú y tu salud) for Puerto Rico.

Translator of the manual Quality First for Puerto Rico and Spain.

Translator of the Health series (Teacher’s and Student’s Resource Books) for Texas.

1990 up to now Spanish Language Productions, Alexandria, Ohio.

Contac Person: Rocio Reyes-Moore (614-737-3424)

rocio_moore@

Duties: Translator, editor, and proofreader for

Science (Life, Earth, Physical, Health), Mathematics, Algebra, Chemistry, Social Sciences, Economy, Health, Biology, Social Studies, and a wide variety of audioscripts.

1990 - 1992 McMillan/McGraw-Hill Publishing Co, Columbus, Ohio

Freelancer

Translator of Level 4 (Student’s and Teacher’s editions) of Science in Your World (La ciencia en tu mundo).

Translator of Parent/Child Series: Maths (Level 2) and Science (Levels 2 & 3)

1990 – 2000 Glencoe Publishing Co., Westerville, Ohio

Editing and translating Glencoe Health

Translating Merril Health: A Wellness Approach, TRB

Translating Merrill Life Science and Glencoe Health scripts

Editing and team translating of Merrill Health (Teacher’s Annotations) for Puerto Rico.

Editing and translating of Spanish Resource Books of the Science Interaction Series (Levels 1,2,3,4)

Editing and translating Interactive Mathematics

Translating and editing Spanish Resource Books and Spanish audioscripts of Physics and Dynamics of Biology

Editing Glencoe Algebra for Courses 1, 2, 3 (Textbook, Resource Materials, Tests) 1996 and 1997/1998, 1999, 2001-2002

Editing Spanish scripts for Interactive Mathematics

Correlator of Performance Objectives for different Spanish textbook series for Middle and High Schools.

Contact: Debbie Sommers (614-899-4338)

1991 – up to now Amerilingua, Inc., Columbus, Ohio

Contact Person: Gladys Martínez (614-451-0714)

gmartinez10@columbus.

Translating, editing, and proofreading a wide variety of documents: legal, business, computational, scientific, technical, etc.

Translating and editing scripts for Glencoe History of the World, World Geography, Economics, The American Journey

Translating and editing Anytime Math (Levels 4, 5, 6) for Harcourt Brace & Co.

Translating and editing Spectrum Math scripts for CDs: Gold, Blue, Purple, Green, Orange, Brown, and Red

(SRA)

Translating Book 5 of Healthy You (¡Todos saludables!) for Puerto Rico. Also, editing other books in the series. Harcourt Brace & Co.

Translator and editor of Harcourt Brace & Co. California History series (Unit 2)

Translator, editor, consultor, and proofreader for Leamos and Lenguaje (Language Arts) program for Harcourt Brace and Holt Publishing Cos.

Translator, editor, and proofreader of Harcourt Science 2000 Project

Translator, editor, and proofreader of Harcourt Math Gr 5: PE, TE, Reteach

Editor of Economy audioscripts

Translator of Language Intervention Skills booklet for Harcourt

Translator and editor for Harcourt Social Sciences 2003. Grades 1 and 2: TE and PE

Translator for Prentice Hall Guided Reading and Review (World History and Geography)

Translator of Glencoe World Geography Tests and Answer Key.

Translator of SRA Cuentos

Translator of two ancillaries texts for Harcourt Math 2004: Challenge and Family Involvement Activities.

Also, translator of two chapters from Grade 4 for Harcourt Math 2004.

Translator/Editor of FastMath for HarcourtMath 2008.

Translator of Religion Home Activities. 2007

Translator of Everyday Math. Prentice Hall, 2008.

1988 – 2001 Altco Translations, Inc, Columbus, Ohio

Translator and editor of a variety of documents, technical manuals, business letters, birth certificates, transcripts, legal documents, etc

Contact Person: Trudy Peters (614-486-2014)

1990 Interpreter for Mario and Martha Paz at the Naturalization and Immigration Office in Cleveland, Ohio.

1991 Translating a Retail Installment Contract for Techno-Graphics & Translations, Inc., Chicago

1995 Translated Know Your Ohio Government (Conozca el Gobierno de Ohio: Su Gobierno) for the League of Women Voters of Ohio Education Fund.

Columbus, Ohio (614-469-1505)

May/July 1998 Translated SRA Test Preparation Workbooks (SE and TE editions) for Levels K through 6

SRA/McGraw-Hill, Worthington, Ohio

Contact: Patty Haupt (614-438-6647)

Sharon Morris (614-438-6682)

1998 Project Manager: In charge of translating, editing, and proofreading SRA Spanish Real Science: TRB (Family Letters and Vocabulary Activities), Assessment, and Vocabulary Lists for Levels K through 6, Columbus, Ohio.

1999 up to now Translator, editor, and proofreader for several projects for former CTR and for LFI, Boston: Science, Economy, Algebra, Social Studies, etc.

Translator for New York Math proficiency tests for (former LFI).

2002 – 2004 Aztech Publishing Services, Tucson, Arizona. Translator of two bid samples: Texas History and American Revolution.

Translating Teens Health, Course 3 Glencoe-McGraw-Hill

Translating Level K for Harcourt Math, 2004.

Translating and editing chapters of Glencoe Teen Health 2005.

2003 Larona School of Language and Translation Services, Reading, PA

Translating health-related documents.

2004 Horizons, Inc.

Translator and editor of Grades 6, 7, 11 and 12 for

Language Arts Scripts: Writer’s Choice MindJogger Videoquizzes.

2006 The Europa Translation Center

Translator of legal documents (English to Spanish, Spanish to English)

Contact Person: Ms. Hanna Krajewski (703-779-2942)

P.O. Box 1845, Leesburg, VA 20177

Also, voice narration jobs of various Spanish scripts: Math, Science, History, Economics,

Geography, Biology, Chemistry, Physics, Health, and miscellaneous for Columbus

companies, such as Horizons & Video Film, Inc, The Magnetic Group, and The Media

Group.

Teaching Experience:

1989 up to now: Professor of Spanish, Columbus State Community College

Duties: Elementary and Intermediate Spanish courses

Teledistance Spanish courses (4 levels) 1992-2001

Online Spanish 104 level - 2003 up to now

Lead Instructor

Capstone Courses and Special Topics Courses

Spanish for Landscaping Professionals

1986 – 1989 Spanish Lecturer, The Ohio State University

1988 Spanish Lecturer, Otterbein College

1970 – 1980 English Professor, Universidad de Chile, Chile

Education Experience

M.A. in Linguistics for English Language Teaching, University of Lancaster, England, 1977

M.A. in Spanish Linguistics, Ohio University, Athens, Ohio, 1983

B.A. State English Teacher, University of Chile, Chile, 1970

Foreign Language Education PhD courses, The Ohio State University

Field of Expertise

Spanish Linguistics and Foreign Language Education

Translator/Editor/Proofreader in various fields: business, educational publishing (K-12) for Language Arts, Sciences, Social Sciences, Mathematics, Algebra, Chemistry, and Physics.

Reviewer of college Spanish textbooks for a variety of publishing companies.

Professional Affiliations

Active/Accredited member of ATA (American Translators Association)

American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP)

American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL)

Ohio Foreign Language Association (OFLA)

American Association of University Professors (AAUP)

American Association of University Supervisors and Coordinators (AAUSC)

ACTFL Community Colleges Special Interest Group (Chair 2007-2009)

Publications

“Un programa de español para colegio universitario: Esfuerzos por lograr una mejor articulación” (A Spanish Program for a Community College: Attempting to Reach a Better Articulation”), Hispania, Vol 79, 3, September 1996.

“Foreign Language Placement Examinations: A Brief History of the Standardized Test” in Foreign Language Program Articulation, ed. Carolyn Gascoigne Lally, 1-16, 2001.

Presentations

“Clarifying General Education Outcomes Using a Nominal Group Approach” at Washington State Community College, Ohio, 1993.

“The Role of Columbus State Community College in CAAP”, K-16Partnerships: A Working Conference on Articulation and Assessment, Columbus, Ohio, May 1995.

“Spanish: Beyond the Classroom and into the Community”, In-Service Day at Columbus State Community College, 2000.

“Teledistance Foreign Language Learning: The Spanish Experience at a Community College”, Central States Conference, Indianapolis, 2001.

“Spanish for the Occupational Workforce”, OFLA Annual Conference, Columbus, Ohio,

2002.

“Sharing Our Work: Present and Future”, ACTFL Annual Conference, Salt Lake City,

Utah, 2002.

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download