Aspect Ratio Converter - Grass Valley

ARC 20:20S

Aspect Ratio Converter

Operator¡¯s

Manual

? December 2008



Snell & Wilcox Ltd., Southleigh Park House, Eastleigh Road, Havant, Hants, PO9 2PE, United Kingdom.

For General Enquiry¡¯s contact:

Tel: +44 (0) 2392 489000

Fax: +44 (0)23 9245 1411

For Technical assistance contact: Tel: +44 (0) 2392 489058

Fax: +44 (0) 2392 489057

Web:

Ftp:

AR22OPS 151208



Version 3 Issue 2

0.1

ARC 20:20S

SECTION 0

Explanation of Safety Symbols

!

Erkl?rung der Sicherheitssymbole

GB

This symbol refers the user to important information contained in

the accompanying literature. Refer to manual.

!

This symbol indicates that hazardous voltages are present inside.

No user serviceable parts inside.

This unit should only be serviced by trained personnel.

Dieses Symbol zeigt an, dass gef?hrliche Spannung vorhanden ist.

Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Ger?teinneren.

Dieses Ger?t sollte nur von geschultem Personal gewartet werden

Safety Warnings

!

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT REMOVE COVERS

NO USER SERVICEABLE PARTS

REFER SERVICING TO QUALIFIED

PERSONNEL ONLY

Sicherheits-Warnhinweise

Servicing instructions where given, are for use by

qualified service personnel only.

To reduce risk of electric shock do not perform any

servicing other than that contained in the operating

instructions unless you are qualified to do so.

Refer all servicing to qualified personnel.

!

This equipment must be supplied from a power system providing a

PROTECTIVE EARTH

connection and having a neutral connection

which can be reliably identified.

The equipment is normally shipped with a power cable with a standard IEC

moulded free socket on one end and a standard IEC moulded plug on the other.

If you are required to remove the moulded mains supply plug, dispose of the

plug immediately in a safe manner.

E

N

N

L

!

Das Equipment wird im Normalfall mit einem Netzkabel mit Standard IEC

Anschlussbuchse und einem Standard IEC Anschlussstecker geliefert.

Sollten Sie den angeschwei?ten Stecker auswechseln m¨¹ssen, entsorgen

Sie diesen bitte umgehend. Die farbliche Belegung des Netzkabels ist wie folgt:

E=

Schutzleiter

GR?N GELB E = Schutzleiter

BLAU

N = Nulleiter

BRAUN

L = P = Phase

!

Caution If the unit has two mains supply inputs ensure that both power

cords are plugged into mains outlets operating from the same phase.

L¨¦gende :

Dieses Equipment muss an eine Netzsteckdose mit

Schutzleiter

angeschlossen werden und einen zuverl?ssig identifizierbaren Nullleiter haben.

Netzanschluss in anderen L?ndern als der USA

Power connection in countries other than the USA

E

Stellen Sie immer sicher, dass das Ger?t ordnungsgem?? geerdet

und verkabelt ist.

Die Netzsteckdose sollte nahe beim Ger?t und einfach zug?nglich sein.

The power outlet supplying power to the unit should be close to the

unit and easily accessible

GREEN/YELLOW lead connected to E

L

(Protective Earth Conductor)

BLUE lead connected to N (Neutral Conductor)

BROWN lead connected to L (Live Conductor)

F

!

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS RETIRER LE COUVERCLE

NE PAS INTERVENIR SANS

L'AGREMENT DU SERVICE

QUALIFIE

N=

Nulleiter

N=

Nulleiter

L=

Phase

Achtung: Wenn das Ger?t zwei Anschlussbuchsen hat, stellen

Sie bitte sicher, dass beide Netzkabel mit der selben Phase in die

Netzsteckdose gesteckt werden.

ESP

?ste s¨ªmbolo refiere al usuario informaci¨®n importante contenida

en la literatura incluida. Referirse al manual.

?ste s¨ªmbolo indica que voltajes peligrosos est¨¢n presentes en el interior.

No hay elementos accesibles al usuario dentro.

Esta unidad s¨®lo deber¨ªa ser tratada por personal cualificado.

Pr¨¦caution d'emploi :

ATTENTION

L=

Phase

E=

Schutzleiter

Explicaci¨®n de los S¨ªmbolos de Seguridad

Ce symbole indique qu'il faut pr¨ºter attention et se r¨¦f¨¦rer

au manuel.

Ce symbole indique qu'il peut y avoir des tensions ¨¦lectriques

¨¤ l'int¨¦rieur de l'appareil. Ne pas intervenir sans l'agr¨¦ment

du service qualifi¨¦.

!

Die angef¨¹hrten Service-/Reparatur-Anweisungen sind

ausschlie?lich von qualifiziertem Service-Personal

auszuf¨¹hren. Um das Risiko eines lektroschocks zu

reduzieren, f¨¹hren Sie ausschlie?lich die im

Benutzerhandbuch eschriebenen Anweisungen aus,

es sei denn, Sie haben die entsprechende Qualifikation.

Wenden Sie sich in allen Service-Fragen an qualifiziertes Personal.

Um das Risiko eines Elektroschocks zu reduzieren, setzen Sie das

Ger?t weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

Always ensure that the unit is properly earthed and power connections

correctly made.

The colour code for the lead is as follows:

ACHTUNG

Gefahr von Elektroschocks.

Abdeckungen nicht entfernen

Keine vom Benutzer zu wartende Teile

Wenden Sie sich ausschlie?lich

an qualifiziertes Personal

To reduce the risk of electric shock, do not expose this appliance

to rain or moisture.

!

D

Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen

hin, die in der begleitenden Dokumentation enthalten sind.

Advertencias de Seguridad

Les proc¨¦dures de maintenance ne concernent

que le service agr¨¦¨¦. Afin de r¨¦duire le risque de

choc ¨¦lectrique, il est recommand¨¦ de se limiter

aux proc¨¦dures d'utilisation, ¨¤ moins d'en ¨ºtre qualifi¨¦.

Pour toute maintenance, contacter le service comp¨¦tent.

Pour r¨¦duire le risque de choc ¨¦lectrique, ne pas exposer l'appareil

dans un milieu humide.

RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO

NO QUITAR LAS PROTECCIONNES

ELEMENTOS NO ACCESIBLES AL

USUARIO.

SERVICIO SOLAMENTE A PERSONAL

CUALIFICADO

Las instrucciones de servicio cuando sean dadas, son

s¨®lo para uso de personal cualificado. Para reducir el

riesgo de choque el¨¦ctrico no llevar a cabo ninguna

operaci¨®n de servicio aparte de las contenidas en las

instrucciones de operaci¨®n, a menos que se est¨¦

cualificado para realizarlas.

Referir todo el trabajo de servicio a personal cualificado.

Para reducir el riesgo de choque el¨¦ctrico, no exponer este equipo

a la lluvia o humedad.

Toujours s'assurer que l'unit¨¦ est correctement aliment¨¦e,

en particuliers ¨¤ la liaison ¨¤ la terre.

Siempre asegurarse de que la unidad est¨¢ propiamente conectada a

tierra y que las conexiones de alimentaci¨®n est¨¢n hechas correctamente.

La source ¨¦lectrique de cet ¨¦quipement doit poss¨¦der une connexion

¨¤ la terre

, ainsi qu'une liaison ? neutre ? identifiable.

Este equipo debe ser alimentado desde un sistema de alimentaci¨®n

con conexi¨®n a TIERRA

y teniendo una conexi¨®n neutra f¨¢cilmente

identificable.

La prise ¨¦lectrique qui alimente l'appareil doit ¨ºtre proche

de celle-ci et accessible.

La toma de alimentaci¨®n para la unidad debe ser cercana y f¨¢cilmente

accesible.

C?ble secteur de pays autres que les Etats-Unis

Conexi¨®n de alimentaci¨®n en otros pa¨ªses que no sean USA

L'¨¦quipement est livr¨¦ avec un c?ble secteur au standard IEC, moul¨¦

m?le/femelle.

Si vous souhaitez changr la prise m?le de votre cordon, voici les

codes couleurs des fils :

Le fil VERT/JAUNE est connect¨¦ ¨¤ T (Terre)

Le fil BLEU est connect¨¦ ¨¤ N (Neutre)

Le fil MARRON est connect¨¦ ¨¤ P (Phase)

!

El equipo es normalmente entregado con un cable de alimentaci¨®n con un

enchufe hembra est¨¢ndar IEC en un extremo y con una clavija est¨¢ndar

IEC en el otro. Si se requiere eliminar la clavija para sustituirla por otra,

disponer dicha clavija de una forma segura.

El c¨®digo de color a emplear es como sigue:

E

E

T

P

T

N

N

Connecteur

Attention si l'appareil a 2 alimentations, s'assurer que les cordons

soient branch¨¦s sur la m¨ºme phase.

AR22OPS 151208

P

Prise

VERDE/ AMARILLO conectado a E

L

N

(Conductor de protecci¨®n a Tierra

Clavija

Aerea Macho

-Earth en el original-)

AZUL conectado a N (Conductor Neutro -Neutral en el original-)

MARR?N conectado a L (Conductor Fase -Live en el original-)

!

N

L

Enchufe

Aereo Hembra

Advertencia Si la unidad tuviera dos tomas de alimentaci¨®n, asegurarse

de que ambos cables de alimentaci¨®n est¨¢n conectados a la misma fase.



Version 3 Issue 2

0.2

ARC 20:20S

SECTION 0

Simboli di sicurezza:

!

Forklaring p? sikkerhedssymboler

I

Questo simbolo indica l'informazione importante contenuta nei

manuali appartenenti all'apparecchiatura. Consultare il manuale.

!

Questo simbolo indica che all'interno dell'apparato sono presenti

tensioni pericolose. Non cercare di smontare l'unit¨¤.

Per qualsiasi tipo di intervento rivolgersi al personale qualificato.

Dette symbol indikerer farlig sp?nding inden i apparatet. Ingen bruger

servicerbare dele i apparatet p? brugerniveau.

Dette apparat m? kun serviceres af fagl?rte personer..

Attenzione:

!

ATTENZIONE

RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON CERCARE DI SMONTARE

L'UNITA PER QUALSIASI TIPO DI

INTERVENTO RIVOLGERSI AL

PERSONALE QUALIFICATO

Sikkerhedsadvarsler

Le istruzioni relative alla manutenzione sono ad uso

esclusivo del personale qualificato. E' proibito all'utente

eseguire qualsiasi operazione non esplicitamente

consentita nelle istruzioni. Per qualsiasi informazione

rivolgersi al personale qualificato.

!

FORSIGTIG !

RISIKO FOR ELEKTRISK ST?D

D?KPLADER M? IKKE FJERNES

INGEN BRUGER SERVICERBARE

DELE SERVICE M? KUN UDF?RES

AF FAGL?RTE PERSONER

Serviceinstruktioner er kun til brug for fagl?rte

servicefolk. For at reducere risikoen for elektrisk

st?d m? bruger kun udf?re anvisninger i

betjeningsmanualen.

Al service skal udf?res af fagl?rte personer.

Per prevenire il pericolo di scosse elettriche ¨¨ necessario non esporre

mai l'apparecchiatura alla pioggia o a qualsiasi tipo di umidit¨¤.

For at reducere risikoen for elektrisk st?d m? apparatet ikke

uds?ttes for regn eller fugt.

Assicurarsi sempre, che l'unit¨¤ sia propriamente messa a terra e che

le connessioni elettriche siano eseguite correttamente.

S?rg altid for at apparatet er korrekt tilsluttet og jordet.

Dette apparat skal forbindes til en nettilslutning, der yder

BESKYTTENDE JORD

og 0 forbindelse skal v?re tydeligt markeret.

Questo dispositivo deve essere collegato ad un impianto elettrico

dotato di un sistema di messa a terra efficace.

Stikkontakten, som forsyner apparatet, skal v?re t?t p? apparatet

og let tilg?ngelig.

La presa di corrente deve essere vicina all'apparecchio

e facilmente accessibile.

Connessione elettrica nei paesi diversi dagli Stati Uniti

VERDE/GIALLO cavo connesso

ad "E" (terra)

BLU cavo connesso ad "N" (neutro)

MARRONE cavo connesso ad "L" ( fase)

E

L

E

N

N

Presa volante

L

GR?N/GUL leder forbundet til J (Jord)

BL? leder forbundet til 0

BRUN leder forbundet til F(Fase)

Attenzione! Nel caso in cui l'apparecchio abbia due prese di corrente,

assicurarsi che i cavi non siano collegati a fasi diverse della rete elettrica.

!

!

0

F

Hun-stik

Forsigtig Hvis enheden har to lysnetindgange, skal der s?rges for at

begge ledninger tilsluttes lystnetudgange fra den samme fase.

FI

T?m? merkki tarkoittaa, ett? laitteen mukana toimitettu kirjallinen

materiaali sis?lt?? t?rkeit? tietoja. Lue k?ytt?ohje.

T?m? merkki ilmoittaa, ett? laitteen sis?ll? on vaarallisen voimakas j?nnite.

Sis?puolella ei ole mit??n osia, joita k?ytt?j? voisi itse huoltaa.

Huollon saa suorittaa vain alan ammattilainen.

S?kerhetsvarningar

CAUTION

0

Turvamerkkien selitys

S

Denna symbol h?nvisar anv?ndaren till viktig information som

?terfinns i litteraturen som medf?ljer. Se manualen.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT REMOVE COVERS

NO USER SERVICEABLE PARTS

REFER SERVICING TO QUALIFIED

PERSONNEL ONLY

F

J

Han-stik

Denna symbol indikerar att livsfarlig sp?nning finns p? insidan.

Det finns inga servicev?nliga delar inne i apparaten.

Denna apparat f? endast repareras av utbildad personal.

!

J

Spina volante

F?rklaring av S?kerhetssymboler

!

Nettilslutning i andre lande end USA

Udstyret leveres normalt med et str?mkabel med et standard IEC st?bt l?st

hunstik i den ene ende og et standard IEC st?bt hanstik i den anden ende.

Hvis et af de st?bte stik p? str?mkablet er defekt, skal det straks kasseres p?

forsvarlig vis. Farvekoden for lederen er som f?lger:

L'apparecchiatura normalmente ¨¨ spedita con cavo pressofuso con la presa

e spina standard IEC. Nel caso della rimozione della spina elettrica,

gettarla via immediatamente osservando tutte le precauzioni del caso.

La leggenda dei cavi ¨¨ la seguente:

!

DK

Dette symbol g?r brugeren opm?rksom p? vigtig information

i den medf?lgende manual.

Turvaohjeita

Serviceinstruktioner som anges avser endast kvalificerad

och utbildad servicepersonal. F?r att minska risken f?r

elektrisk st?t, utf?r ingen annan service ?n den som

?terfinns i medf?ljande driftinstruktionerna, om du ej ?r

beh?rig. ?verl?t all service till kvalificerad personal.

!

VAROITUS

S?HK?ISKUN VAARA ?L? AVAA

LAITTEEN KANSIA EI SIS?LL?

K?YTT?J?LLE HUOLLETTAVIA

OSIA HUOLTO AINOASTAAN

AMMATTILAISEN SUORITTAMANA

Huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan alan

ammattilaisille. ?l? suorita laitteelle muita

toimenpiteit?, kuin mit? k?ytt?ohjeissa on

neuvottu, ellet ole asiantuntija. Voit saada s?hk?iskun.

J?t? kaikki huoltotoimet ammattilaiselle.

F?r att reducera risken f?r elektrisk st?t, uts?tt inte apparaten f?r

regn eller fukt.

S?hk?iskujen v?ltt?miseksi suojaa laite sateelta ja kosteudelta.

Se alltid till att apparaten ?r ordentligt jordad samt att str?mtillf?rseln

?r korrekt utf?rd.

Varmistu, ett? laite on asianmukaisesti maadoitettu ja ett?

s?hk?kytkenn?t on tehty oikein.

Denna apparat m?ste bli f?rs?rjd fr?n ett str?msystem som ?r f?rsedd

med jordadanslutning

samt ha en neutral anslutning som l?tt identifierbar.

Laitteelle tehoa sy?tt?v?ss? j?rjestelm?ss? tulee olla

SUOJAMAALIIT?NT?

ja nollaliit?nn?n on oltava luotettavasti

tunnistettavissa.

V?gguttaget som str?mf?rs?rjer apparaten b?r finnas i n?rheten samt

vara l?tttillg?nglig.

S?hk?pistorasian tulee olla laitteen l?hell? ja helposti tavoitettavissa.

Str?mkontakter i l?nder utanf?r USA

Apparaten utrustas normalt med en str?mkabel med standard IEC gjuten

honkontakt p? ena ?nden samt en standard IEC gjuten hankontakt p? den

andra ?nden. Om man m?ste avl?gsna den gjutna hankontkaten, avyttra

denna kontakt omedelbart p? ett s?kert s?tt. F?rgkoden f?r ledningen ?r f?ljande:

GR?N/GUL ledning ansluten till E

(Skyddsjordad ledare)

E

L

BL? ledning ansluten till N (Neutral ledare)

BRUN ledning ansluten till L (Fas ledare)

!

Laitteen vakiovarusteena on s?hk?johto, jonka toisessa p??ss? on muottiin

valettu, IEC-standardin mukainen liit?nt?rasia ja toisessa p??ss? muottiin

valettu, IEC-standardin mukainen pistoliitin. Jos pistoliitin tarvitsee poistaa,

se tulee h?vitt?? heti turvallisella tavalla. Johtimet kytket??n seuraavasti:

E

N

Stickkontakt-Hane

N

L

Stickkontakt-Hona

KELTA-VIHRE? suojamaajohdin E-napaan

SININEN nollajohdin N-napaan

RUSKEA vaihejohdin L-napaan

E

L

!

E

N

Pistoliitin

Varning! Om enheten har tv? huvudsakliga elf?rs?rjningar, s?kerst?ll att

b?da str?mkablarna som ?r inkopplade i enheten arbetar fr?n samma fas.

AR22OPS 151208

S?hk?kytkent?

N

L

Liit?nt?rasia

Huom! Jos laitteessa on kaksi verkkoj?nnitteen tuloliit?nt??, niiden johdot

on liitett?v? verkkopistorasioihin, joissa on sama vaiheistus.



Version 3 Issue 2

0.3

ARC 20:20S

SECTION 0

S¨ªmbolos de Seguran?a

!

G

P

O s¨ªmbolo triangular adverte para a necessidade de consultar o

manual antes de utilizar o equipamento ou efectuar qualquer ajuste.

Este s¨ªmbolo indica a presen?a de voltagens perigosas no interior

do equipamento. As pe?as ou partes existentes no interior do equipamento

n?o necessitam de interven??o, manuten??o ou manuseamento por parte

do utilizador. Repara??es ou outras interven??es devem ser efectuadas

apenas por t¨¦cnicos devidamente habilitados.

Avisos de Seguran?a

As instru??es de manuten??o fornecidas s?o para

utiliza??o de t¨¦cnicos qualificados. Para reduzir o

risco de choque el¨¦ctrico, n?o devem ser realizadas

interven??es no equipamento n?o especificadas no

manual de instala??es a menos que seja efectuadas

por t¨¦cnicos habilitados.

Para reduzir o risco de choque el¨¦ctrico, n?o expor este equipamento

¨¤ chuva ou humidade.

Assegurar que a unidade est¨¢ sempre devidamente ligada ¨¤ terra e

que as liga??es ¨¤ alimenta??o est?o correctas.

O sistema de alimenta??o do equipamento deve, por raz?es de

seguran?a, possuir liga??o a terra de protec??o

e liga??o ao

NEUTRO devidamente identificada.

A tomada de energia ¨¤ qual a unidade est¨¢ ligada deve situar-se na

sua proximidade e facilmente acess¨ªvel.

Liga??o da alimenta??o noutros pa¨ªses que n?o os EUA

O equipamento ¨¦, normalmente, enviado com cabo de alimenta??o com ficha

IEC f¨ºmea standard num extremo e uma ficha IEC macho standard no extremo

oposto. Se for necess¨¢rio substituir ou alterar alguma destas fichas, dever¨¢

remove-la e elimina-la imediatamente de maneira segura.

O c¨®digo de cor para os condutores ¨¦ o seguinte:

Condutor VERDE/AMARELO ligado a E (Terra) E

Condutor AZUL ligado a N (Neutro)

L

Condutor CASTANHO ligado a L (Vivo).

Ficha Livre

!

E

N

N

L

Tomada Livre

Aten??o: Se a unidade tem duas fontes de alimenta??o assegurar que os

dois cabos de alimenta??o est?o ligados a tomadas pertencentes ¨¤ mesma fase.

Products employing Lithium batteries

CAUTION

This equipment contains a lithium battery.

There is a danger of explosion if this is replaced incorrectly.

Replace only with the same or equivalent type.

Dispose of used batteries according to the instructions of the manufacturer.

Batteries shall only be replaced by trained service technicians.

Power cable supplied for the USA

The equipment is shipped with a power cord with a standard IEC molded free socket on one end and a

standard 3-pin plug on the other. If you are required to remove the molded mains supply plug, dispose of the

plug immediately in a safe manner. The color code for the cord is as follows:

GREEN lead connected to E (Protective Earth

Conductor)

BLACK lead connected to L (Live Conductor)

WHITE lead connected to N (Neutral Conductor)

For products with more than one power supply inlet

Caution: To reduce the risk of electric shock plug each power supply cord into separate branch circuits

employing separate service grounds.

AR22OPS 151208



Version 3 Issue 2

0.4

ARC 20:20S

SECTION 0

Rack Mounting the Enclosure

This product must not be rack mounted using only the front rack ears.

When rack-mounting the product, one of the following methods of installation must be used: ?

?

Place the unit on a suitably specified, and installed rack shelf and secure the product to the rack via the

front rack ears or,

Fit the unit using the rear rack mount kit available from Snell & Wilcox by quoting the order code FGACK

RACK-MNT-KIT.

AR22OPS 151208



Version 3 Issue 2

0.5

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download