ProZ.com



Jennifer Rieck4 CraigparkGlasgowUKG31 2NA+447543163075Freelance Translator and EFL TutorFREELANCE TRANSLATION WORK EXPERIENCE Baguette TranslationsJan 2019-Present(FR>ENG)Marketing, Cullinary, Cooking ManualsLatin Link Ltd.Aug 2018-Present(IT/FR/SP>ENG)Life Sciences; Pharmaceutical, Medical, TechnicalSpecialised in Clinical trials, medical records, evaluationsTransPerfect Ltd.(IT/FR>ENG)Nov 2017-PresentLife Sciences;Pharmaceutical, Medical,Technical,FinancialSpecialised in Clinical trials, medical records, evaluationsTranslationsInLondon ltd.(IT>ENG)November 2017Life Sciences; Pharmaceutical, MedicalJuly 2017-PresentRobertson Centre for Biostatistics, University of Glasgow(FR >ENG)(IT> ENG)(SP>ENG)Medical; GeneralI translate for Glasgow University’s Biomedical research department. My task is to translate and voice record interviews with stroke victims from French, Italian and Spanish into English. Landscape DesignMarch 2015Giulia GerosaSpring Cumulus ConferenceUniversity of Aveiro8-10 May 2014(IT>ENG)I translated the document for its inclusion in the What’s on: Cultural Diversity, Social Engagement and Shifting Education conference at the University of Aveiro. The document for translation discussed issues to do with design and sustainability in cities and its aim was to sell the design proposal to a specific audience.Landscape Design/ Urban October 2014Professor of Architecture and Design, Giulia GerosaPolitecnico di Milano (IT>ENG)I translated Cultura dell’accoglienza e design degli interni: Good Space per luoghi dell’accoglienza. The article discussed issues surrounding the renovation of an unused outdoor space and its transformation into a functional space for public use. Freelance Translation October 2014Fumagalli e Gerosa ArchitettiArchitecture and Design Website(IT>ENG)I translated the Stoppani 10 webpage from Italian into English. Freelance Interpreting- Sales, Technical, FinancialJune 2014Domenico De SantisAsti, IT2 day interpreting job entailed communicating between English and Italian. This job required an ability to use language efficiently, accurately and creatively as well as having expert cultural knowledge.MASTER’S DEGREE PROFESSIONAL TRANSLATION PORTFOLIO(ITALIAN>ENG)Sep 2016/2017Translating fiction for children and young adultsDissertation: (Making the Invisible-Visible: Writing for a Child Audience), translated 15 short stories from Italian into English from a book of short stories by children’s author, Roberto Piumini.Adapt slogans for Posters which appeared in Italian “fertility day” campaign for UK audienceAdapt De Cecco pasta brand copy from their website for a UK audienceAdapt brand copy for designers Kartell, Alessi and Georg Jensen which featured on the website of the Italian department store La Rinascente, for a UK audienceAdapt journalistic texts from Italian into English for a UK audience (‘We Children of Rome Zoo’ adapted from the original which featured in La Reppublica.it- Italian national newspaper)PROOFREADING, EDITING, POST-EDITING WORK EXPERIENCETransPerfect Ltd, Life Sciences DeparmentNov 2017-Present-Certified Editor and Proofreader-Completed MTPE (Machine Translation Post Editing) course.In this role, I am required to proofread and post edit (in English) highly specialised documents before they are sent back to the client. This role includes correcting:SpellingAgreement (plurals etc)Word orderArticles and PrepositionsGeneral punctuationNatural flow and fluency Additions/OmissionsUniversity of Edinburgh, Student Services July 2017 - Present- Proofreading and copyediting Undergraduate/Master/ Postgraduate level theses/essays/academic work for ESL students.-correcting spelling mistakes-correcting punctuation-correcting grammatical errors-improving readability, creativity, intelligibility, toneVOLUNTEER WORKLTC blogger, London 2014-2015Writing creative articles for English language school blog.Requires excellent grammar, punctuation, spelling, an excellent command of the English language and an ability to write creatively.Farm of Ideas, Christian Puglisi, DenmarkOct-Nov 2017I helped out part time on the farm harvesting vegetables, milking cows and cooking lunch for other full time volunteers and employees using organic produce from the farm.Teaching Assistant at Bilingual Montessori School of ParisNov-Dec 2007ESL TEACHING WORK EXPERIENCE (CERTIFIED TEFL)EFL Tutor and Teaching Professional September 2012-PresentTeaching English language to students of varying levels through one to one tuition, group tuition and via Skype. I have experience in English for general/conversational, business, and hospitality purposes as well as Cambridge Examination courses (BULATS, PET, KET, CAE, FCE). Responsibilities include:Lesson planning (individual, group, intensive, extensive)Cambridge Examination training Assessing and providing feedback on examinationsWeekly or monthly student progress reports and developmental feedbackExamination invigilator (BULATS) Using online platforms to follow student progress (Speexx)Teaching Professional atFebruary-August 2016Speexx Digital Publishing s.r.lPavia, ItalyTeaching Professional atSeptember 2014 – June 2016Lyrebird s.a.s MilanTeaching Professional atApril 2014-July 2014Trinity School, Rome (Italy)Teaching Professional atSeptember 2013-February 2015W Service sas, Milan (Italy)Teaching Professional at September 2012-July2014Open Minds sas, Milan (Italy)EDUCATION AND TRAININGSeptember 2016-September 2017Masters in Translation Studies: Translation and Professional Practice (MSc) University of Glasgow, Glasgow (UK)Marketing and mediaLiterary translationWeekly translation practice (marketing, literary, journalistic, technical)Professional portfolioDissertation (translation project) on translating children’s literature from Italian to English- translation + commentary (15000 words)September 2016-September 2017SDL TRADOS certificateJune 2012-September 2012TEFL Express Certificate (400 credits)September 2008-June 2012MA French and ItalianUniversity of Edinburgh, Edinburgh (UK)Language (advanced French and Italian)First Person French CinemaFrench Literature (Sartre)Italian Literature (Gadda, Calvino)Thesis (Cavazzoni, Italian Literature)February 2011- July 2011ERASMUSUniversità di Milano Statale, Milan (Italy)History of Media (Television and Radio)Social History of ConsumerismItalian as a Second LanguageOctober 2010 – February 2011ERASMUS Université de Toulouse Le Mirail II, Toulouse (France)Comparative French LinguisticsNew Wave French CinemaFrench as a Second LanguageSECOND LANGUAGESItalian, French, Spanish ................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download