Name:



Name: Alison Catherine Kennedy BA Hons (Manchester); Cert. Soc. Sci. (Open)

Home and Office: Via De Gasperi, 11,

29020 VIGOLZONE (PC)

ITALY

Tel & Fax: +39 (0)523 87 07 81

Mobile: +39 340 05 000 53

E-mail: traduzioniack@virgilio.it

Date of birth: 01.08.1956

Nationality: British – citizenship British – resident in Italy since 1981

Occupational Status: Self-employed

IT VAT registration: 01334360334

IT Tax ID: KNNLNC56M41Z114O

Skill-sets and goals: Professional translation for freelance work and projects.

Italian > English, German > English. Areas of specialisation: advertising copy, marketing in general; commercial texts and correspondence; technical literature (user and maintenance manuals, purchasing briefs and specifications, tender documents in industrial, civil engineering, installations, IT fields), scientific texts (biology-chemistry, biochemistry, food-nutrition, occupational and applied psychology (product-brand research, focus groups, one-to-ones, etc.), press-releases, articles for publication, sport and tourism, legal and company texts (AGMs and board meeting notices and minutes), contracts, shareholder agreements, injunctions, appeals, petitions and judgements, economic and financial texts including balance sheets and annual reports.

Job split by project type:

Legal 45%

Marketing & publishing 30%

Economic/finance 20%

Technical 5%

Work organisation: translations received and sent via fax and e-mail. Software in use: Ms word XP Home, Excel, Powerpoint, Winzip 7.0, split file, Adobe Acrobat 6.5, Adobe PageMaker 6.5, Norton Antivirus 2006 . Specified consignment deadlines are guaranteed on job confirmation. Translation checks include spelling, completeness, syntax/grammar, style and terminology, layout and software format. Glossaries can be provided with consignment. Dictionaries and glossaries in use: dictionaries - generic It>En, technical, legal and economic/financial as well as over 100 field-specific glossaries on line. Member of translation forums . Jobs are invoiced in Euro (unless otherwise specified). Credit terms: 30 days bank transfer date of invoice. Legal interest is applied for unjustified late payments. Rates: € 12 ( Agency min.) Euro 20.00 a foolscap page (1,500 keystrokes target language), net of VAT or any other applicable taxes/social security contributions.

Specific work experience: Professional translator for UNI EN ISO 9002 certified translation agencies since 1998. Average foolscap pages translated per month 150 – 220 pages. 3,000 word day average.

Most recent major or prestige projects:

- COVIP (Italian Pension Fund Control Commission) – Annual Report and Chairman’s Report.

- Ferrari-Maserati Seat technical specification for Ferrari sports model

F141AB

- Ferrari – Maserati – Racing competition regulations

- BancaEtruria – Annual report

- BLU SpA Telecomunicazioni - Notice of Shareholders’ Meetings, Board meetings and Minutes.

- Dsdatasystems – Financial software factory – Annual Report and web site

- Davines – hair and body care products for salons: all advertising and product sales-related printed literature

- Dolcesalato – bilingual specialised food magazine for professional bakers and confectioners – full translation of 2 issues.

- Articles of Association, summons, writs, injunctions for De’longhi, McKinsey clients and numerous legal studios in Milan, Fidenza, Rome and Bologna.

- Procurement specifications for Civil Engineering project for Cinema and shopping complex in Sardinia.

- Academic papers for publication on: “Electromagnetic fields and survey techniques in Italy”; “Dismissal laws and treatment under Italian Employment Law”.

- UNICEF – “Charter on the Rights of the Child in Hospital “

- SAVE THE CHILDREN – white paper: “ Examination procedures of children victims of sex abuse in criminal proceedings in Italy”.

- Lavazza coffee – Lavazza image café website dedicated to photo exhibitions, shows and reviews

Lavazza – qualitative product research

- City of Turin – press office; all press releases in English on cultural

events and City projects for the upcoming 2006 Winter Olympic

games

Career résumé: 1998 - to date: freelance translator – have also taught adult business English courses.

1997 – 1994 antiques dealer and fabric and interior design accessory shop owner

1994 – 1991 Leo Burnett Co – Via Fatebenefratelli, 14 – Milan (INT Advertising Agency) Senior Account Supervisor responsible for advertising budgets: Kraft General Foods, United Airlines, Cisa, United Distillers.

1990 – 1987 Leo Burnett Co – Via Fatebenefratelli, 14 – Milan. Account Supervisor on Star foods account, Bacardi Rum, Seven-up, Labatt beer portfolio.

1987 – 1985 Alberto Cremona – New Creative Shop in Milan. Account Supervisor – on clients: Alfa Romeo, Perfetti, Galbusera, B-Ticino, Heineken-Dreher, Arena, Spirit, Suedmilch, Bonomelli, Bracco and new business. Also TV producer.

1985 – 1981 SSC&B Lintas – MI (Int Advertising Agency). Account Executive on Unilever frozen food and ice cream business.

1981 –1979 – Haymarket Publishing – London U.K. editorial assistant working in target languages for the magazine Campaign Europe (advertising and marketing) with responsibility for Germany, Austria, Switzerland and Italy.

Education and

Work-related courses: Ursuline Convent Grammar School – Wimbledon – U.K. A-levels (Biology Chemistry - Physics - German). B.A Hons degree (Second Class Division One) in German Language and Literature from Manchester University UK (1979).

2004-2005 – Certificate in Social Sciences (Distinction 88/100) from the Open University – foundation to LLB Hons degree

2005- 2008 Currently studying Bachelor of Laws degree with Open University (UK)

Seminars:

1988 course at Leo Burnett Chicago, USA (three months)

1991 – 1992 role-reversal seminar

1993 presentation skills seminar

1993 management negotiation skills seminar

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download