ProZ.com



CURRICULUM VITAE

[pic]

|Personal information |

Name : Hasan Filik

Date of Birth : 05.11.1974

Occupation : Professional Turkish Translator

Language Pairs : English > Turkish

Turkish > English

Nationality : Turkish

Mother tongue : Turkish

Address : Tozkoparan Mah. 87012 Sokak No:9 Mersin/TURKEY

Phone : 00905327759570

00905062644607

URL :

E-mail : hfilik@

MSN : hfilik2573@

Skype : hfilik2573

|Education |

BA (1992-1996)

International Relations, Marmara University, TURKEY

MA (1999-2002)

International Relations, Marmara University, TURKEY

|Work Experience |

Work Experience : Freelance Translator since 1995

: Outsourcer since 1995

: Team Coordinator since 2000 (Academia Language Services)

As a group of professional translators, ACADEMIA LANGUAGE SERVICES, we have been translating for various translation agencies and direct clients from all over the world including the UK, the USA, Canada, Belgium, the Netherlands, Germany, Denmark, Italy, Spain, Portugal, Switzerland, Ireland, Finland, Iceland, Norway, Sweden, Greece, Australia, New Zealand, China and Brazil.

We have been translating academic texts successfully for academicians at 82 Turkish universities, which require high competency and specialization and these translated texts have been published in journals under Science Citation Index or Social Science Citation Index.

|Personal Competences and Specialisation |

Specialisation :Social Sciences (International Relations, Politics, Public Administration, Law, History, Economics, Communication, Education Sciences, Physical Education and Sports, Pre-school Education, Psychological Counseling and Guidance, Fine Arts, Public Relations, Sociology, Psychology, Business Administration, Production Management and Marketing, Organizational Behavior, Human Resources Management, International Quality Management, Finance, Banking, Statistics, Investment Management, Capital Market and Stock Exchange, Labor Economics, International Trade, Tourism&Travel, Engineerings)

Medical Translation (Pharmaceutics, Medicine, Veterinary

Medicine, Health Management, Nursery, Medical Equipment

Manuals)

Technical Translation (Manuals, catalogues, patents, standards,

spare parts and components, operating instructions, user’s

guides, software, expert reports, surveys, specifications, projects,

consent forms)

Legal Translation (Agreements, contracts, laws and regulations

resolutions, international conventions, business feasibility

studies, bid documentation, commercial and proforma invoices,

takeovers and joint venture agreements, credit/banking

documents, accounting, finance, and insurance documents)

Daily capability : 3000 words

Membership : TUÇED (The Association of Translators of Turkey),

ÇEVBİR, EDİSAM

Creditentials : Certified & Sworn Translator

Notary Public 1, Beşiktaş, Istanbul

Computer Skills : Operating System:

Windows XP

Office Programs:

MS Office 2007 (Word - Excel - PowerPoint)

CAT Tools:

Déjà Vu, SDL Trados, MemoQ, SDLX, Wordfast, Across

DTP Programs:

Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Adobe PhotoShop, Adobe

Acrobat

Other Programs:

ABBYY FineReader, Solid Converter, Infix

Hardware : Desktop PC, Notebook, Printer, Scanner, Fax, ADSL

System Security : Antivirus Software- Kaspersky Internet Security 2010

Payment Options : Visa, MasterCard, Wire Transfer, Check, Money order,

Moneybooker

|Recent Projects |

|Date |Project Summary |Field |Language Pair |Wods Count |

|August 2010 |An evaluation report on care nursing |Medical: Health Care |English to Turkish |3.564 |

|August 2010 |Technical manual of lifting table |Technical manual of lifting |English to Turkish |20.400 |

| | |table | | |

|July 2010 |Magnetic properties of multicomponent (Nd,|Materials (Plastics, |English to Turkish |8.732 |

| |Pr)–Fe-based systems |Ceramics, etc.) | | |

|July 2010 |Analysis of the information network on |Education / Pedagogy |Turkish to English |7.590 |

| |national education | | | |

|July 2010 |Behavioral-family systems model |Education / Pedagogy |English to Turkish |14.577 |

|July 2010 |Relationship between physical capital |Economics |Turkish to English |9.324 |

| |investments and economic growth | | | |

|July 2010 |Volatility of Istanbul Stock Exchange |Investment / Securities |Turkish to English |11.200 |

| |Bonds and Bills Market | | | |

|July 2010 |Abondonment of action |Law (general) |English to Turkish |6.804 |

|July 2010 |A case report on oral implant application |Medical: Dentistry |English to Turkish |4.576 |

|July 2010 |Fly ash and mechanical properties of |Construction / Civil |English to Turkish |3.865 |

| |cement |Engineering | | |

|July 2010 |Monitoring of tool condition |Metallurgy / Casting |English to Turkish |12.776 |

|Jun 2010 |Technical manual |Automotive / Cars & Trucks |English to Turkish |22.499 |

|Jun 2010 |Instruction manual of a machine |Mechanics / Mech Engineering |English to Turkish |16.006 |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download