Nome:
| |
|Nome: |Maria Lucia Lopes da Silva |
|Sexo: |Feminino |
|Nacionalidade: |brasileira |
|Estado Civil: |Divorciado |
|Bairro: |Alphaville |
|Cidade: |Barueri-SP |
|País: |Brasil |
|E-mail: |literalmente@ |
|Telefone: |55 (11) 4191-6279 |
|Celular: |55 (11) 9651-1502 |
|Fax: |55 (11) 4161-3000 |
|Data de Nascimento: |27/09/1950 |
|Trabalhando atualmente: |Tradutora Autônoma |
|Faixa Salarial Atual: |US$ 0,07/0,15 (por palavra) |
| | |
|EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL | |
|Empresa: |Evoluta Idiomas |
|Segmento: |Instituições Educacionais |
|Porte: |Pequena - até 20 funcionários |
|Origem: |Nacional |
|Cargo: |Professora de Linguas |
|Nível do Cargo: |Profissional Liberal |
|Área de Atuação: |Educação / Ensino |
|Data de Entrada: |20/03/1994 |
|Data de Saída: |28/11/1997 |
|Atividades Desenvolvidas: |Tradutora Autônoma |
| |Aulas de Português para Estrangeiros |
| |Aulas de Alemão para Iniciantes/Intermediários |
| | |
|Empresa: |Know How Ensino Dirigido S/C Ltda. |
|Segmento: |Instituições Educacionais |
|Porte: |Pequena - até 20 funcionários |
|Origem: |Nacional |
|Cargo: |Tradutora de Textos e Professora de Português para Estrangeiros |
|Nível do Cargo: |Profissional Liberal |
|Área de Atuação: |Idiomas |
|Data de Entrada: |27/10/1975 |
|Data de Saída: |27/05/1988 |
|Atividades Desenvolvidas: |Tradução de Textos dos Idiomas Inglês, Francês e Alemão (com predominância na |
| |área técnica); aulas de Português para estrangeiros |
| | |
|Empresa: |SCHOTTBRAS IND. DE VIDROS LTDA. |
|Segmento: |Indústria, Escritório de Representações |
|Porte: |Pequena - até 20 funcionários |
|Origem: |Multinacional |
|Cargo: |Secretária Executiva Bilingüe |
|Nível do Cargo: |Secretariado |
|Área de Atuação: |Comercial |
|Data de Entrada: |21/10/1971 |
|Data de Saída: |21/08/1975 |
|Atividades Desenvolvidas: |Secretária Executiva Bilingüe, com foco na correspondência, em português, com os |
| |clientes brasileiros (redação própria), bem como a correspondência com as |
| |fábricas matrizes na Alemanha e EEUU, em alemão e inglês. Logo começou a traduzir|
| |prospectos técnicos e comerciais a serem distribuídos para a clientela no Brasil.|
|Outras Experiências Profissionais: |Sempre envolvida com traduções de textos (inglês, francês, alemão e italiano) e |
| |aulas, sobretudo português para estrangeiros |
| | |
|FORMAÇÃO ACADÊMICA | |
|Mestrado | |
|Curso: |Ciências Sociais |
|Instituição: |USP |
|Ano de Início: |1970 |
|Ano de Término: |1974 |
|2º Grau / Técnico | |
|Curso: |Alemão como Idioma Estrangeiro |
|Instituição: |Goethe Institut |
|Ano de Início: |1968 - 1972 |
|Ano de Término: |1979 |
|2º Grau / Técnico | |
|Curso: |Curso de Francês |
|Instituição: |Maison de l'Alliance Française |
|Ano de Início: |1967 |
|Ano de Término: |1971 |
| | |
|IDIOMAS | |
|Alemão |Fluente - Membro ABRATES |
|Francês |Fluente |
|Inglês |Fluente |
|Italiano |Fluente |
|Outros Talentos: |Bom domínio do italiano, do francês, do inglês e do alemão para leitura e |
| |conversação. |
| |Excelente redação própria em português. |
| |Experiência de cerca de dez anos como professora de português para estrangeiros. |
|Conhecimentos Gerais: |Informática: Digitação de Textos, MS Word, Internet |
|Minicurrículo: | |
| | |
| |Tradutora de textos filiada à ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores), |
| |traduz do Inglês, do francês, do alemão (com ênfase nas traduções técnicas) e do |
| |italiano. Mais de trinta anos de experiência com tradução de textos, |
| |especializadas nas seguintes áreas: técnica, filosofia, psicanálise, medicina e |
| |homeopatia. Perfil no site da ProZ- |
| |KudoZ: |
| | |
| | |
| | |
| | |
................
................
In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.
To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.
It is intelligent file search solution for home and business.