Why should churches get involved in domestic violence ...



Iluminado el camino para un futuro mejor

Un programa de prevención de violencia doméstica para las iglesias

Un manual de recursos para los pastores

Natalie Ames

Profesora Asistente /Coordinadora del Proyecto

Department of Social Work

North Carolina State University

Tina U. Hancock

Profesora

Department of Social Work

North Carolina State University

Andrew O. Behnke

Profesor Asistente

Department of Family & Consumer Sciences

North Carolina State University

Malissa Streett

Asistente del Proyecto

Dawn Iglesias

Asistente del Proyecto

Sara L. Vera

Asistente Estudiante

Traducción al Español

Laura B. Price

Entrenadora

Los fondos para este proyecto fueron ofrecidos por

Z. Smith Reynolds Foundation

y

North Carolina State University Faculty Research and Professional Development Fund

Noviembre 2008

Z. SMITH REYNOLDS FOUNDATION, INC.

UNA BREVE HISTORIA

La Fundación Z. Smith Reynolds se estableció en 1936 en memoria al hijo menor del fundador de la Compañía de Tabaco R.J. Reynolds. En ese año el hermano y dos hermanas de Z. Smith Reynolds, R.J. Reynolds, Jr., Mary Reynolds Babcock, y Nancy Susan Reynolds Bagley, decidieron que su herencia iría al establecimiento de un fondo para beneficio de las personas en North Carolina. Uno de los miembros iniciales de la Fundación fue el tío de Z. Smith Reynolds, William Neal Reynolds, quien a su muerte en 1951 creó un fondo que ahora provee una porción del ingreso anual de la Fundación.

En su historia, la Fundación, como la beneficiaria del ingreso del Fondo Zachary Smith Reynolds y el Fondo W.N. Reynolds, ya ha otorgado subsidios totalizando más de $423 millones a recipientes en todos los 100 condados de North Carolina. Actualmente, la fundación da atención especial a ciertas áreas de interés: el desarrollo económico de la comunidad; el medio ambiente; la participación democrática y cívica; la educación pre-universitaria y la justicia y equidad social.

En 1986 la Fundación, como parte del cumplimiento de su cincuenta aniversario, estableció los Premios Nancy Susan Reynolds para reconocer a las personas que han marcado una diferencia en el liderazgo de sus comunidades y han sido desconocidas por largo tiempo. También, en Mayo de 1989, el Consejo de Administración de Fondos de la Fundación estableció un programa sabático para premiar a los líderes individuales de las organizaciones sin fines de lucro que han brindado compromisos excepcionales de tiempo, talento y energía a sus puestos.

Tabla de Contenidos

Parte 1: ¿Porqué las Iglesias deberían involucrarse? 1

Parte 2: Lo que los pastores deberían saber acerca de la violencia doméstica 3

¿Qué es la violencia doméstica? 3

Tipos de violencia doméstica 3

Porqué las mujeres se quedan con hombres abusivos 4

La violencia doméstica lastima a los niños 4

La violencia doméstica se pasa de una generación a la siguiente 5

Poder y control y la violencia doméstica 5

Alcohol y otras drogas y la violencia doméstica 5

Estrés y la violencia doméstica 5

La ley y la violencia doméstica 6

La violencia doméstica y la inmigración 6

Parte 3: Actividades de Prevención 8

Sermones 8

Actividades para un día en familia 12

Expresando la ira 13

Efectos sobre los niños 13

El poder y la violencia doméstica 14

Sanando de la violencia doméstica 15

Parte 4: Lo que los pastores deberían saber para ayudar a las mujeres abusadas

y a los hombres abusivos 17

Ayuda para mujeres abusadas 17

Ayuda para hombres abusivos 20

Parte 5: Intervención 22

Parte 6: Recursos de educación para programas patrocinados por las iglesias 25

El Manejo de la Ira 26

Instrucciones Generales Para Los Padres 31

La Comunicación Entre Los Padres 33

La Comunicación Entre Padres e Hijos 37

Manejando el Estrés 45

Referencias 49

Recursos para ayudar a las familias 51

Recursos a Nivel Nacional 51

Recursos a Nivel Estatal 51

Recursos por Condado 55

Alamance 55

Alleghany 59

Cabarrus 62

Catawba 64

Chatham 67

Duplin 70

Durham 72

Forsyth 76

Greene 82

Harnett 84

Henderson 87

Hoke 91

Iredell 92

Johnston 96

Lee 98

Lincoln 101

Mecklenburg 104

Montgomery 110

Pitt 112

Randolph 114

Robeson 115

Sampson 120

Surry 122

Tyrrell 124

Union 126

Wake 129

Yadkin 140

Iluminado el camino para un futuro mejor

Un programa de prevención de violencia doméstica

para las iglesias

Parte 1

¿Porqué las iglesias deberían involucrarse en la prevención y la intervención por la violencia doméstica?

North Carolina tiene una de las poblaciones hispanas de crecimiento más rápido en los Estados Unidos. Los hispanos que vienen a los Estados Unidos deben aprender a vivir en una cultura nueva entre las personas que no hablan su lengua. Con frecuencia sufren prejuicio y falta de respeto. Todos estos factores causan estrés para que ellos se cambien a nuevos trabajos, escuelas y comunidades. Desafortunadamente, mucho del estrés que las familias hispanas enfrentan, puede aumentar su riesgo para violencia doméstica. La violencia doméstica es muy común. Afecta a una en cuatro mujeres y uno en 13 hombres. Algunos estudios informan que afecta entre 50% y 70% de las mujeres inmigrantes hispanas. Es muy posible que las familias en su iglesia estén sufriendo de violencia doméstica.

La enseñanza bíblica apoya la creación de la familia entera y saludable (Mr. 10:2-12; Mr. 7; 9-13; Ef. 5:22-6:4). Las familias son los bloques de construir principales de Dios para una iglesia y una comunidad entera y saludable. Tristemente, la violencia doméstica es un problema para muchas familias. Afecta cerca de una en cuatro mujeres y uno en 13 hombres. La violencia doméstica deteriora la institución del matrimonio de Dios y la construcción de una familia (Ef. 5:22-6-4). Cuando la condición de la familia sufre, la iglesia y la comunidad también sufren.

Las víctimas de la violencia doméstica a menudo se sienten aisladas, temerosas y avergonzadas. Puede que tengan poco conocimiento de alguna ayuda que exista en sus comunidades. Para las hispanas que sufren de violencia doméstica, la situación es especialmente difícil. El no hablar inglés puede aumentar su aislamiento. Estar amenazada con deportación o la pérdida de sus niños puede aumentar su temor. Los valores culturales de la familia de integridad y privacidad pueden aumentar su vergüenza. Vivir en un país que no les es familiar puede aumentar su falta de conocimiento.

Los pastores y los líderes de la iglesia son responsables por cuidar de las familias que Dios les ha encomendado en sus congregaciones. De acuerdo a la Escritura, los pastores darán cuentas por la forma en que sirvieron (1P. 5:2; He. 13:7). Porque la violencia doméstica es tan común, es muy posible que las familias en su iglesia y su comunidad estén sufriendo de efectos de la violencia doméstica pasada o presente. Es posible que pueda ayudar a estas familias.

La violencia doméstica contribuye a la destrucción de la familia. Las iglesias que toman una posición en contra de la violencia doméstica pueden ofrecer apoyo a las víctimas. Ellos también pueden hacer que los abusadores sean responsables por su comportamiento y alentarlos a cambiar. Como pastor, usted es un líder en su comunidad y las personas le escucharán. Los líderes de la iglesia se levantarán y tomarán responsabilidad a través de la enseñanza bíblica, consejería, talleres, y actividades enfocadas en la construcción de la unidad de la familia.

Iluminado el camino para un futuro mejor, ofrece información acerca de violencia doméstica y sugiere actividades que usted puede usar en su iglesia para combatir la violencia doméstica. Existen muchos beneficios posibles de usar algunas de estas actividades. Si su iglesia se vuelca a ayudar a que las familias paren la violencia doméstica, es posible que renueve la fé de los miembros de la iglesia y les haga participar más en la iglesia. Este programa le da sugerencias que usted puede usar para incluir familias enteras en actividades relacionadas con la iglesia. Es posible que estas actividades puedan atraer nuevos miembros a su iglesia.

Este programa puede ayudar a las familias en su iglesia y en su comunidad. Si una familia tiene miembros indocumentados, y alguien llama a la policía debido a violencia doméstica, es posible que dichos miembros de la familia sean deportados. Ayudar a que las familias paren la violencia doméstica puede mantenerlos juntos porque reducirá su riesgo de deportación. Las actividades de prevención e intervención por violencia doméstica en su iglesia, pueden mejorar las vidas en familia de los miembros de su iglesia. En los hogares en dónde existe violencia doméstica, las familias a menudo se lo guardan porque no quieren que otros sepan acerca de la violencia. Ayudarles a parar la violencia puede ayudarles a estar menos aislados.

Cuando existe violencia doméstica en las familias, los niños pueden sufrir negligencia o ser abusados. El parar la violencia hará que los niños estén más seguros. El parar la violencia puede ayudar a romper el ciclo de violencia que va de una generación a la siguiente. Cuando los niños ven la violencia entre sus padres, aprenden que la violencia entre los miembros de la familia es normal. Si la violencia para, los padres pueden enseñarle a sus niños una manera de vivir mejor.

Con frecuencia, en las familias en dónde existe violencia doméstica, también existen problemas de alcohol u otras drogas. Usar alcohol u otras drogas no causa violencia doméstica. Es un problema separado. Tanto la violencia doméstica como el abuso de alcohol o drogas se deben tratar para que la familia sea saludable. En este manual, usted encontrará los recursos que pueden ser de ayuda para las familias con problemas de alcohol y drogas.

Como pueden ver, existen muchas razones para que las Iglesias se involucren en la prevención y la intervención por la violencia doméstica. Este programa, Iluminado el camino para un futuro mejor, le ayudará a comenzar.

Parte 2

Lo que los pastores deberían saber acerca de la violencia doméstica

¿Qué es la Violencia Doméstica?

La violencia doméstica es cuando uno de los integrantes de una relación controla al otro a través de la fuerza, la intimidación, el miedo, o la amenaza de violencia. A menudo se vuelve más frecuente y más severa a medida que pasa el tiempo. La violencia doméstica ocurre entre parejas casadas, parejas no casadas que viven juntas, parejas que están saliendo, y parejas que están divorciadas o separadas. Ocurre entre las personas de todas las culturas, razas, antecedentes étnicos, religiones y clases. Aunque tanto hombres como mujeres pueden ser abusadores, la mayoría de los abusadores son hombres. Las mujeres tienen un riesgo alto de abuso cuando están embarazadas.

Tipos de violencia doméstica

El abuso físico incluye:

• empujar

• patear

• golpear

• abofetear

• pegar de puño

• asfixiar

• tirar del pelo

• morder

• sacudir

• usar objetos para causar dolor.

El abuso emocional y psicológico incluye:

• intimidar, insultar, y llamar por nombres

• amenazar con lastimar a la mujer, dejarla o suicidarse

• acusarla de ser una mala madre y amenazar con quitarle los niños

• evitar que tenga contacto con sus miembros de la familia y amigos

• amenazar con reportarla a la asistencia social o inmigración

• romper cosas

• abusar de las mascotas

• hacer que la mujer haga cosas ilegales

El abuso sexual incluye:

• forzar a que una mujer tenga sexo contra su voluntad

• tocarla sexualmente en público o privado luego que dice no

• usar actos sexuales para degradarla

• lastimar a la mujer intencionalmente durante el acto sexual

• llamarle nombres sexuales insultantes

• forzarla a tener sexo con otros también son formas de abuso sexual.

El abuso económico incluye:

• siempre hacer que la mujer pida dinero

• sacarle el dinero

• no permitir que sepa nada acerca del dinero de la familia

• no permitir que consiga o mantenga un empleo

• no darle voz en cómo la familia gasta su dinero

Porque las mujeres se quedan con hombres abusivos

Existen muchas razones porque las mujeres se quedan en relaciones abusivas. Es posible que sean dependientes financieramente o crean que no pueden existir sin un hombre. Puede que sientan que deben mantener a la familia junta de manera que sus niños puedan estar con su padre. Para algunas mujeres, el divorcio no es una opción.

Algunas veces los hombres y las mujeres confunden el abuso con amor. Una mujer puede permanecer o regresar a una pareja abusiva si él le dice que actúa de la dicha manera porque le ama. Si él controla a quien ella ve, lo que ella hace y a dónde va, es posible que le diga que es celoso porque le ama.

Con frecuencia, las mujeres aman a los hombres que les abusan. Quieren que su relación tenga éxito e intentan hacerla saludable y afectuosa. Estas mujeres quieren terminar la violencia, no la relación. Pueden creer que la violencia parará si se transforman en la persona que su pareja quiere que sean. Otras mujeres creen en las promesas de cambiar de su pareja.  Los hombres que son abusivos no son malos. Tienen cualidades positivas así como negativas. El "lado bueno" del abusador puede darle a una mujer razones para pensar que su pareja es capaz de ser cariñoso, amable y no violento. Muchas veces estas relaciones abusivas siguen el “ciclo de la violencia,” que tiene tres etapas: la acumulación de tensión, explosión, y “luna de miel.” La duración de cada etapa puede variar desde sólo segundos hasta varios años. Con el paso del tiempo, la etapa de la “luna de miel” se acorta cada vez más y los incidentes explosivos se hacen más frecuentes, más violentos, y más peligrosos.

La violencia doméstica lastima a los niños

Los niños sufren mucho cuando crecen en un hogar en dónde existe violencia doméstica. Con frecuencia sienten miedo, confusión e impotencia. Puede que tengan miedo de irse a casa porque nunca saben que esperar en casa. Algunas veces los niños se culpan a sí mismos por la violencia y se sienten impotentes porque no pueden pararla. Los niños que viven con padres violentos, es más posible que tengan problemas físicos y de salud mental. Es más posible que intenten suicidio, abusen de drogas y alcohol, se escapen del hogar, sean violentos con otros niños, se transformen en prostitutas adolecentes y cometan agresiones sexuales.

En las familias en dónde existe violencia doméstica, los niños se hallan en peligro de ser abusados y sufrir negligencia. Los hombres que abusan a sus parejas tienen al menos 15 veces más posibilidades de abusar a un niño que los hombres que no son abusadores. Entre un 35% y un 70% de los hombres que maltratan abusan tanto a la madre como a los niños. Sin embargo, las mujeres maltratadas tienen al menos dos veces más posibilidades de abusar físicamente a sus niños que las mujeres que no son abusadas. Algunas veces es porque vuelcan la ira que tienen hacia el abusador sobre sus niños. En otras ocasiones, están tratando de mantener a los niños bajo control para salvarlos de la posibilidad de un abuso peor del que les maltrata.

La violencia doméstica se pasa de una generación a la siguiente

Los hombres que crecieron en hogares violentos, a menudo abusan a sus propias esposas. Si vieron a sus padres abusar de sus madres, ellos puede que crean que se supone que los hombres sean agresivos y controladores. Un niño puede creer que el comportamiento abusivo es aceptable si se le dice que la víctima se lo merece o que es para su propio bien. Los hombres que crecieron mirando a sus madres ser abusadas, a menudo están muy enojados porque sus madres no hicieron nada para parar el abuso. Es posible que piensen que a sus madres les gustaba ser abusadas. Es posible que decidan que a la mayoría de las mujeres les gusta ser maltratadas y merecen ser abusadas.

Las mujeres que crecieron viendo violencia doméstica, es más posible que elijan parejas que sean abusivas. Ellas, también, pueden creer que se supone que los hombres actúen de dicha manera. Es posible que piensen que una mujer no tiene más opción que aceptar ser abusada o que es decisión de ellas el evitar que el abuso ocurra.

Poder y control y la violencia doméstica

Sea el abuso físico, emocional y psicológico, sexual, o económico, la meta del abusador es ganar poder y control sobre su pareja. Existan muchas maneras en que un hombre puede ganar poder y control. Hará y dirá cosas para causar que la mujer sienta temor, vergüenza e impotencia. Es posible que le diga que el abuso es su culpa porque su comportamiento le hace enojar. Si él repetidamente le dice que ella lo pidió o merecía que le golpearan, ella llegará a creer que es culpable del abuso. Es posible que el abusador le diga una y otra vez que no vale nada o que no sobreviviría sin él. En cuanto más una mujer escucha estos mensajes, más llega a creerlo. Es posible que el hombre también use amenazas para permanecer en control. Por ejemplo, es posible que amenace con llevarse a los niños o encontrarla y matarla si ella lo deja. Si ella no tiene documentos, es posible que amenace con reportarla a las autoridades.

Alcohol y otras drogas y la violencia doméstica

El uso o el abuso de alcohol u otras drogas aumentan el riesgo de violencia doméstica. Es importante entender que mientras usar alcohol u otras drogas puede ser un factor en la violencia doméstica, no causa violencia doméstica. Usar alcohol u otras drogas aumenta la severidad y la frecuencia de la violencia doméstica. También aumenta la posibilidad que la violencia doméstica resulte en una lesión severa o la muerte. Además, las mujeres que abusan del alcohol y otras drogas es más posible que sean víctimas de violencia doméstica. A las mujeres que tienen problemas de abuso de substancia les puede ser difícil proteger a sus niños y a sí mismas.

El alcohol y las otras drogas afectan la motivación del individuo, el humor, el comportamiento, y las relaciones familiares. Si un hombre que abusa a su mujer tiene un problema de abuso de substancia, el abuso de substancia y la violencia doméstica deben tratarse como problemas separados.

strés y la violencia doméstica

El estrés no causa violencia doméstica, pero puede jugar un papel. Hay muchos estreses en las vidas diarias de los inmigrantes hispanos que pueden contribuir con la violencia doméstica. Cuando las personas vienen a un nuevo país, ya no se encuentran en un lugar familiar. Pierden el apoyo de los miembros de la familia que dejaron detrás. Para la mayoría de las personas es difícil ajustarse a una cultura nueva y diferente.

Muchos de los inmigrantes son pobres. Es posible que se preocupen acerca de no tener suficiente dinero para cuidar de sus familias. Muchos hombres hispanos tienen trabajos que son duros pero que no pagan bien. Puede que estos hombres se sientan enojados y frustrados porque no se les trata de manera justa en el trabajo o en otros lugares fuera del hogar. Saben que si se quejan de cómo les tratan, pueden perder sus trabajos o ser amenazados con deportación. Cuando ellos sienten ira, es posible que vuelquen su ira y frustración en sus esposas y niños.

Puede ser difícil para los hombres que no crecieron en los Estados Unidos cuando sus esposas asumen nuevos roles. Si sus esposas comienzan a trabajar fuera del hogar o a manejar un carro, esto puede causar que ciertos hombres sientan que ellos tienen menos poder y control en la familia. Es posible que teman perder sus valores culturales. Algunos hombres puede que sientan que usar la violencia física es la única manera en que ellos pueden recuperar el poder y el control. Los hombres cuyas esposas permanecen en el hogar puede que tengan miedo de perder el control sobre sus esposas. Puede que usen la violencia para intentar evitar la pérdida de control.

La ley y la violencia doméstica

Una orden de restricción o una orden de protección es una orden legal emitida por una corte estatal. Ordena que una persona deje de lastimar a otra.  El estado de North Carolina llama a estas órdenes legales, Ordenes de Protección de Violencia Doméstica.

Ordenes de Protección de Violencia Doméstica

Una Orden de Protección de Violencia Doméstica (DVPO por sus siglas en inglés) es un papel firmado por un juez que le dice al abusador que pare el abuso o confronte una acción legal seria. El juez puede incluir otras cosas en la Orden de Protección, como ser permitir que la mujer permanezca en el hogar de la pareja, dándole la custodia de sus niños menores de edad, ordenar la manutención temporal del niño, ordenar que el abusador entregue cualquier arma de fuego, y ordenarle que asista a programas de tratamiento para el abusador.

La Violencia Doméstica y la Inmigración

Lo que ocurre luego de una convicción por violencia doméstica depende del estado inmigratorio de la persona. Una persona que no es ciudadano de los Estados Unidos puede ser enviada a la cárcel o a la prisión. La persona también puede ser deportada. Una convicción por violencia doméstica puede evitar que una persona se convierta en ciudadano y puede evitar su re-ingreso a los Estados Unidos.

La Ley en Contra de Violencia Doméstica hacia la Mujer se aplica sólo a mujeres que están casadas con ciudadanos de los Estados Unidos o residentes legalmente permanentes. Si sus esposos les han abusado, esta ley permite que ellas soliciten la residencia para sí mismas y sus niños. La ley es complicada. Antes de que una mujer presente una solicitud, ella debería pedir la ayuda de un trabajador en un refugio, un abogado de inmigración, una agencia de violencia doméstica o una organización de inmigración.

Las dos maneras de volverse un residente legal bajo esta ley son:

Auto-petición. Una mujer que ha sido abusada puede peticionar por sí misma o solicitar la residencia para sí misma y sus niños. El esposo no juega un rol en el proceso. No tiene que saber acerca de la solicitud.

1. Cancelación de la Expulsión. Para solicitar esto, una mujer debe estar a riesgo de deportación. Debe ser capaz de probar que la deportación causaría un infortunio extremo para ella y sus niños. Si ella califica, la corte puede parar la deportación y otorgarle su residencia legalmente permanente. Porque una mujer debe estar a riesgo de deportación para poder solicitar, es importante que ella vea a un abogado de inmigración antes de presentar su solicitud.

Parte 3

Actividades de Prevención

Sermones

Como un líder de la iglesia, usted dará cuenta por la forma en que sirve las necesidades de aquellos en su congregación y comunidad (1P. 5:2; He. 13:7). Una manera en que usted puede servir a los miembros de su iglesia es al dar sermones que los eduquen acerca de la vida en familia y los problemas relacionados con la violencia doméstica. Estas son algunas ideas para sermones.

Tema del Sermón: Esposos y esposas

Los principios bíblicos de amor y respeto son muy importantes para un matrimonio saludable. La Biblia no enseña que las mujeres deben ser sumisas al marido que le maltrata o abusa.

Escritura Relacionada

Ef. 5:25 Maridos, amad a vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella.

Ef. 5:28-33 Así también los maridos deben amar a sus mujeres como a sus propios cuerpos. Porque nadie aborreció jamás a su propia carne, sino que la sustenta y la cuida, como también Cristo a la iglesia…cada uno de vosotros ame también a su mujer como a sí mismo, y la mujer respete a su marido.

Col. 3:19 Maridos, amad a vuestras mujeres, y no seáis ásperos con ellas.

1 P. 3:7 De igual manera, ustedes esposos, sean comprensivos en su vida conyugal, tratando cada uno a su esposa con respeto, ya que como mujer es más delicada, y ambos son herederos del grato don de la vida. Así nada estorbará las oraciones de ustedes.

Tema del Sermón: Los niños y la vida en familia

Cristo pasó algunos de Sus momentos más tiernos con los niños. Reservó Su lenguaje más fuerte para aquellos que los abusaban. A los niños se les enseña a obedecer y honrar a sus padres. Sin embargo, los padres no deben provocar o maltratar a sus niños. Los niños son una bendición (Mt 19:14), y los mandamientos de Dios (como ser la obediencia) no son gravosos (1 Jn. 5:3).

Escritura Relacionada

Mat 18:6 Y cualquiera que haga tropezar a alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le hundiese en lo profundo del mar.

Ef. 6:1 Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo. Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa: para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra. Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.

Pr. 23:22 Oye a tu padre, a aquel que te engendró; Y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.

Tema del Sermón: Lidiando con la ira

Todo el mundo se enoja. Está bien enojarse. Es un sentimiento natural. La pregunta es, ¿qué haces con la ira?

Escritura Relacionada

Pr. 15:1 La blanda respuesta quita la ira; Más la palabra áspera hace subir el furor.

Ef. 4:26 Si se enojan, no pequen, no dejen que el sol se ponga estando aún enojados.

Ec. 7:9 No te apresures en tu espíritu a enojarte; porque el enojo reposa en el seno de los necios.

Col. 3:8 Pero, ahora abandonen también todo esto: enojo, ira, malicia, calumnia y lenguaje obsceno.

Pr. 15:1 La respuesta amable calma el enojo, pero la agresiva echa leña al fuego.

Pr. 19:11 El buen juicio hace al hombre paciente; su gloria es pasar por alto la ofensa.

Tema del Sermón: Cuidando de nosotros mismos y nuestras familias

Nuestros cuerpos son el “templo” del Señor. Cuando le pedimos al Señor a través de la fé que venga a nuestra vida, nuestro corazón se transforma en el lugar en dónde El vive. Por lo tanto, destruir nuestros propios cuerpos o el de alguien más es destrozar el “templo de Dios.”

Escritura Relacionada

2 Co. 6:16 …Porque nosotros somos templo del Dios viviente. Como él ha dicho: “Viviré con ellos y caminaré entre ellos. Yo seré su Dios, y ellos serán Mi

pueblo”.

1 Co. 6:19-20 ¿Acaso no saben que su cuerpo es templo del Espíritu Santo, quien está en ustedes y al que han recibido de parte de Dios? Ustedes no son sus propios dueños; fueron comprados por un precio. Por tanto, honren con su cuerpo a Dios.

Tema del Sermón: Pidiendo perdón

Es un pecado lastimar a otros físicamente, mentalmente, emocionalmente, o espiritualmente. Si ha lastimado a alguien en su familia, usted se puede arrepentir. Usted debe reconocer primero que ha cometido un pecado contra los mandamientos de Dios. Sentir pena verdadera por el dolor que ha causado y por desobedecer a Dios. Preste atención a su propio comportamiento. Si está abusando a alguien en su familia, pregúntese si este es el tipo de persona que desea ser. Pida perdón e intente encontrar maneras de mostrar que realmente ha cambiado.

Escritura Relacionada

Salmos 38:18 Por lo tanto, confesaré mi maldad; Y me contristaré por mi pecado.

Nm. 5: 7 Aquella persona confesará el pecado que cometió, y compensará enteramente el daño, y añadirá sobre ello la quinta parte, y lo dará a aquel contra quien pecó.

Sal. 41: 4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.

Pr. 28:13 El que encubre sus pecados no prosperará; más el que lo confiesa y se aparta alcanzará misericordia.

Is. 1:18 “Vengan, pongamos las cosas en claro,” dice el Señor. "¿Son sus pecados como escarlata? ¡Quedarán blancos como la nieve! ¿Son rojos como la púrpura? ¡Quedarán como la lana!”

Mr. 11:25-26 Y cuando estéis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que también vuestro Padre que está en los cielos os perdone a vosotros vuestras ofensas. Porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas.

Ef. 4:32 Más bien, sean bondadosos y compasivos unos con otros, y perdónense mutuamente, así como Dios los perdonó a ustedes en Cristo.

Tema del Sermón: Los pasos del arrepentimiento verdadero

A través de la reparación y el sacrificio de Cristo, podemos ser purificados de nuestros pecados. Aquí hay seis pasos para el arrepentimiento. No son una receta, pero pueden ayudar a guiar a los individuos hacia un arrepentimiento verdadero.

Paso 1 - Sentir Pena con Dios

Usted debe reconocer primero que ha cometido un pecado contra los mandamientos de Dios. Sentir pena verdadera por lo que ha hecho y por desobedecer a Dios, y sentir pena por cualquier dolor que pueda haber causado a otras personas.

Escritura Relacionada

Sal. 38:18 Por tanto, confesaré mi maldad, Y me contristaré por mi pecado.

Paso 2 - Confesar a Dios

Rezar al Señor y ser honesto con él. Decirle su(s) pecado(s). Si es necesario, conversar las cosas con su líder religioso.

Escritura Relacionada

Nm. 5: 7 Aquella persona confesará el pecado que cometió, y compensará eternamente el daño y añadirá sobre ello la quinta parte y lo dará contra quien pecó.

Paso 3 – Pedir Perdón

Rezarle a Dios por Su perdón. Perdonar a otros que le han lastimado. Perdonarse a usted mismo y saber que Dios le ama, aunque haya pecado.

Escritura Relacionada

Sal. 41: 4 Señor, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.

Paso 4 – Arreglar los Problemas Causados por el/los Pecado(s)

Hacer restitución al enmendar cualquier problema causado por su pecado. Los problemas causados por pecado incluyen el daño físico, mental, emocional, y espiritual. Si no puede rectificar el problema sinceramente, pida perdón a aquellos con los que ha procedido mal e intente encontrar otra manera de mostrar que realmente ha cambiado.

Escritura Relacionada

Ex. 22:12 Más si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño.

Paso 5 - Apartarse del Pecado

Prometerse a uno mismo y a Dios que nunca repetirá el pecado. Dedicar su vida a obedecer los mandamientos de Dios. Continuar arrepintiéndose si peca de nuevo.

Escritura Relacionada

Pr. 28:13 El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta

alcanzará misericordia.

Paso 6 – Recibir Perdón

El Señor le perdonará completamente cuando se arrepienta verdaderamente con un corazón sincero. Usted es quien decide permitir su perdón en su corazón. Cuando se sienta en paz con usted mismo, podrá saber que se le ha perdonado. No se aferre a su pecado y la pena que ha sentido. Permita que se vaya al perdonarse verdaderamente, así como el Señor le ha perdonado.

Escritura Relacionada

Is. 1:18 “Vengan, pongamos las cosas en claro,” dice el Señor. "¿Son sus pecados como escarlata? ¡Quedarán blancos como la nieve! ¿Son rojos como la púrpura? ¡Quedarán como la lana!”

Actividades para un Día en Familia

Una manera de acercarse a las familias en su iglesia es arreglar días en familia en la iglesia. Una manera buena de hacer que las personas asistan puede ser planear un día en familia luego de los servicios del domingo. Cosas que quisiera incluir:

• Comida. Pida que los miembros de la iglesia traigan comida para compartir.

• Música. Pida que los miembros de la iglesia que cantan o tocan instrumentos ofrezcan música en vivo.

• Una charla breve acerca de problemas relacionados a la vida familiar y a la violencia doméstica. Usted encontrará los temas sugeridos a continuación.

Hablar acerca de problemas relacionados con la vida familiar y la violencia doméstica

Hablar acerca de problemas relacionados con la vida familiar y la violencia doméstica ayudará a los miembros de la familia a que aprendan acerca de la violencia doméstica y una vida familiar saludable. Hablar acerca de estos problemas también les hará saber que está dispuesto a hablar con ellos acerca de violencia doméstica.

Cuando esté pronto para hablar, pida unos pocos minutes para hablar acerca de algunas cosas que son importantes en las familias. A continuación encontrará una serie de sugerencias para hablar acerca de cada tema. Usted puede hablar acerca de algunos temas y como se relacionan con las Escrituras.

Como se comunican las familias saludables

La Biblia dice que “La muerte y la vida están en el poder de la lengua” (Pr. 18:21). Podemos usar las palabras para nutrir, sanar, y dar fuerza a nuestras esposas y niños. Podemos usar palabras para hacer enojar, frustrar, y destrozar a nuestras esposas e hijos (Pr. 10; 21; 12:18; 13:2). Es importante que entendamos el poder de las palabras. Es tan importante que aprendamos las habilidades para comunicarnos necesarias para crear y mantener familias fuertes, estables y saludables.

En las familias saludables, los padres hablan entre sí y con los niños.

• En las familias saludables, los padres y los niños se escuchan a cada uno y respetan las opiniones de cada uno.

• En las familias saludables, los padres y los niños pueden escucharse mutuamente acerca de lo que es importante para ellos y las cosas que les molestan.

• En las familias familiares, los padres y los niños pueden expresar su amor por cada uno.

• En las familias saludables, los padres y los niños pueden hablar acerca de los problemas y como resolverlos.

• En las familias saludables, los padres no amenazan o castigan a los niños por hablar acerca de sus experiencias en el hogar. Esto les enseña a los niños a ser honestos y directos cuando hablan con otros.

• Las familias saludables se hacen tiempo para hablar. Buenos momentos para que los padres y los niños hablen juntos son cuando andan en el carro, mientras la familia está comiendo junta, y a la hora de dormir.

• Las personas pueden cambiar su comportamiento. Si su familia tiene problemas para hablarse y escucharse el uno al otro, pídale a su pastor que le ayude a comunicarse mejor.

Expresando la Ira

Todos sentimos ira en ocasiones. Efesios 4:26 dice: “Airaos, pero no pequéis.” La ira en sí no está mal. Sin embargo, es posible expresar la ira en maneras que son destructivas. Dios ha prometido Su gracia y fuerza para ayudarnos con nuestras áreas de debilidad, incluyendo la ira (1 Co. 9-10). Nos ha provisto de dirección a través de Su Palabra acerca de como manejar la ira (Salmo 37:8; Pr. 15:1; 15:18; Ef. 4:26-27, 31-32; Stg. 1:19-20). Aprender como expresar la ira apropiadamente puede ayudar a protegernos y a nuestras relaciones de ofensa, daño y hasta violencia.

• Es normal que las personas se enojen, lo que es importante es como expresamos esa ira.

• Las personas se enojan porque algo les molesta.

• La ira es un problema si ocurre demasiado seguido.

• La ira es un problema si pegamos o empujamos a otros cuando estamos enojados o si llamamos por nombres a otras personas o hacemos burla de ellos cuando estamos enojados.

• Las personas pueden aprender a controlar su ira.

• Las personas que se enojan cuando se sienten inseguros de sí mismos deberían recordar que Dios les ama.

• Las personas que se enojan porque están acostumbradas a enojarse en ciertas situaciones pueden aprender a apartarse cuando comienzan a sentirse enojados.

• La mejor manera de permanecer en control de una situación es no enojarse.

• Las personas pueden cambiar su comportamiento. Si la ira está lastimándole a usted y a su familia, hable con su pastor y pida ayuda.

Como la violencia doméstica lastima a los niños

Los niños son una bendición de Dios (Sal. 127:3). Dios quiere que los padres e hijos tornen sus corazones el uno hacia el otro con amor (Mal. 4:6). La violencia doméstica, tanto la verbal como la física, lastima a los niños y les roba de la seguridad física, mental y emocional que necesitan. Dios no quiere que nadie, especialmente los niños, vivan con miedo. Quiere que vivamos en el amor y la seguridad, con una mente tranquila (2 Ti. 1:7). Dios confía en los padres para amar, proteger, cuidar, y guiar de sus niños. Por lo tanto, es también la responsabilidad de los padres entender lo que la violencia doméstica es y como proteger a sus niños de sus efectos.

• Cuando existe violencia doméstica en las familias, siempre lastima a los niños. Hace que los niños se sientan tensos e incómodos porque nunca saben si sus padres serán cariñosos o estarán enojados.

• Los niños sienten miedo cuando ven violencia y peleas entre sus padres. Tienen muchos miedos y puede que no confíen en las personas.

• Los niños se confunden cuando aprenden en la escuela que pegar está mal pero ven que sus padres se pegan en la casa para resolver problemas.

• Los niños a menudo se culpan cuando existe violencia en el hogar. Puede que se sientan impotentes porque no pueden detener o evitar la violencia.

• Los niños pueden sentir que deberían proteger al padre/madre abusado/a pero también resienten al padre/madre por no detener el abuso. Es posible que se confundan porque ellos sienten tanto amor como odio por el abusador.

• Los niños que crecen en hogares en dónde existe violencia doméstica a menudo se vuelven abusadores. Las niñas que crecen en hogares en dónde existe la violencia doméstica a menudo se casan con hombres abusivos.

• Las personas pueden cambiar su comportamiento. Si la violencia doméstica le está lastimando a usted y a sus niños, hable con su pastor y pida ayuda.

El poder y la violencia doméstica

La Biblia no enseña que una mujer deba someterse al marido que la maltrata o abusa. Los esposos deben amar a sus esposas de la misma manera que Cristo amó la iglesia. La Biblia dice: “Esposos, amen a sus esposas, tanto como Cristo también amó a la iglesia y se dio a Sí mismo por ella” (Ef.5:25). Cristo amó a la iglesia tanto que Sacrificó Su vida para sanarle de la mancha del pecado. De la misma manera, los esposos deberían asegurarse que sus esposas reciban cuidado y estén seguras. Un esposo quien ama a su esposa debería darle cuidado físico, emocional y espiritual, así como seguridad. La Biblia le ordena a las esposas que respeten a sus esposos (Ef. 5:33), pero si un esposo maltrata a su esposa, ella puede perder el respeto por él. Es por eso que los principios bíblicos de amor y respeto son tan importantes para un matrimonio saludable (Col. 3:19; 1 P. 2:17; 3:7; Gá. 3:28).

• Los hombres deberían usar su poder para el bien de la familia. La violencia doméstica involucra usar el poder para controlar a la pareja de uno. Existen muchas clases de violencia doméstica.

• Es violencia doméstica cuando un hombre amenaza con decirle a otros acerca de los problemas de su pareja o dispersa rumores o dice mentiras acerca de ella.

• Es violencia doméstica cuando un hombre disminuye a su pareja, trata de hacerle sentir loca o mal acerca de sí misma; le llama por nombres, le humilla o intenta hacerle sentir culpable.

• Es violencia doméstica cuando un hombre trata a su pareja como a un sirviente, toma todas las decisiones, actúa como el “amo del castillo”, o define los papeles de los hombres y de las mujeres.

• Es violencia doméstica cuando un hombre usa miradas, acciones, gestos o armas para causar temor o aplasta cosas o abusa de mascotas.

• Es violencia doméstica cuando un hombre amenaza de herir a su pareja, suicidarse, irse, reportarla a la policía o a inmigración o de quitarle los niños.

• Es violencia doméstica cuando un hombre usa amenazas para conseguir que su pareja retire los cargos o le hace llevar a cabo cosas ilegales.

• Es violencia doméstica cuando un hombre amenaza o usa violencia para conseguir sexo o emborracha a su pareja o le droga para conseguir sexo.

• Es violencia doméstica cuando un hombre controla lo que su pareja hace, quien ella ve y habla, lo que lee, a dónde va.

• Las personas pueden cambiar su comportamiento. Si existe violencia doméstica en su familia, hable con su pastor y pida ayuda.

Sanando de la Violencia Doméstica

Jesús mostró Su amor y compasión al satisfacer las necesidades espirituales y físicas de las personas (Mt. 4:24). Las escrituras dicen que Jesús es “el mismo ayer, hoy y por siempre” (He. 13:8). Eso significa que Jesús aún desea y tiene la voluntad de que las personas sean sanadas y completamente cristianas. Dios promete sanarnos a través de Su Palabra, y Su Palabra representa la verdad (Sal. 107:20). Dios desea que aquellos que hayan sufrido de violencia doméstica, como víctimas o abusadores, sean sanados y restituidos (Is. 53:4-5; Gá. 5:1; Jer. 30:17; Sal. 34:19). Sin embargo, sanar vendrá sólo cuando las víctimas y los abusadores confronten la verdad de sus problemas pasados y/o presentes.

• Es posible que las familias sanen de la violencia doméstica, pero cuesta mucho trabajo el sanar.

• Para sanar de la violencia doméstica, los hombres deben admitir el abuso, aceptar la responsabilidad por su comportamiento y estar dispuestos a cambiar.

• Para sanar de la violencia doméstica, los hombres deben hablar y actuar en maneras que hagan que sus parejas se sientan seguras de expresarse. Deben estar de acuerdo en no usar amenazas o fuerza para conseguir lo que quieren.

• Para sanar de la violencia doméstica, los hombres deben aprender a dar un poco y no siempre hacer las cosas a su manera.

• Para sanar de la violencia doméstica, una pareja debe aprender a resolver conflictos de una manera que sea justa para ambos. Deben aprender a hablarse el uno al otro abiertamente y con la verdad acerca de sí mismos y sus sentimientos, y escucharse mutuamente sin juzgar.

• Para sanar de la violencia doméstica, una pareja deber aprender como tomar decisiones juntos y apoyar las metas de cada uno.

• Para sanar de la violencia doméstica, una pareja debe respetar los derechos de cada uno de tener sentimientos, amigos, actividades y opiniones individuales.

• Para sanar de la violencia doméstica, una pareja con niños debe aprender a compartir las responsabilidades de crianza.

• Si su familia necesita sanar de la violencia doméstica, hable con su pastor y pida ayuda.

Parte 4

Lo que los pastores deberían saber para ayudar a las mujeres abusadas y a los hombres que abusan

Las escrituras nos enseñan a tratar a otros de la manera que queremos que nos traten (Mateo 7:12). Aunque los hombres puede que tengan más poder que las mujeres en las familias hispanas, deberían tratar a sus parejas de la manera que desean ser tratados, con respeto y compasión.

Confidencialidad

Si una mujer le dice que está siendo abusada, es importante mantener lo que le dice de manera confidencial. La confidencialidad significa no decirles a otros cuando alguien le dice algo que no quiere que otros sepan.

Confidencialidad y el abuso del niño

Como pastor, sin embargo, usted debería saber que existe una situación en la cual debe romper la confidencialidad. Si alguien le dice a un pastor acerca de abuso o negligencia de un niño, la ley de North Carolina requiere que el pastor lo reporte a las autoridades. Usted encontrará información en la Parte 6 acerca de reportar el abuso de un niño.

Muchas personas no están seguras de lo que abuso del niño y negligencia significan en los Estados Unidos. La negligencia del niño significa que los padres no están satisfaciendo las necesidades básicas del niño para comida, vivienda o cuidado de la salud. El abuso del niño incluye:

• Abuso físico, como ser pegar o arañar

• Abuso emocional y psicológico, como ser amenazar o rechazar

• Abuso sexual como ser manosear u otra actividad sexual

Cuando alguien reporta abuso del niño o negligencia, los Servicios de Protección al Menor deben asegurarse que el niño esté a salvo. Los Servicios de Protección al Menor no reportan a las personas por ser indocumentadas. Sin embargo, si existe abuso, lo reportan a la policía. Es posible que los padres puedan ser arrestados. Existen castigos muy severos en los Estados Unidos para las personas que abusan de los niños.

Como los pastores pueden ayudar a la mujer abusada

La mayoría de las mujeres tienen dificultad para hablar con otros acerca de ser abusada. Con frecuencia, las mujeres que son abusadas sienten que es su culpa. Es importante que los pastores sean capaces de escuchar lo que una mujer abusada dice sin culparla por el abuso. Si una mujer le dice que está siendo abusada, las cosas más importantes que puede hacer son:

• Escucharla

• Creer su historia

• Ayudar a que ella y sus niños permanezcan a salvo

• Derivarla a cualquier servicio que pueda ser de ayuda.

Como preguntar acerca de abuso

¿Qué puede hacer si una mujer le dice que está siendo abusada o si usted sospecha que está siendo abusada? Estas son algunas preguntas que puede hacer. Si contesta que sí a cualquiera de las nueve preguntas a continuación es una seña de una relación abusiva.

1. ¿Su pareja le llama por nombres o le insulta?

2. ¿Se burla de usted en frente de la familia o amigos?

3. ¿Se niega a darle dinero para cosas que usted y sus niños necesitan?

4. ¿Es celoso?

5. ¿Le acusa de ver a otros hombres?

6. ¿Controla lo que hace o con quien pasa el tiempo?

7. ¿Alguna vez le ha empujado, golpeado, pateado, pegado de puños o asfixiado?

8. ¿Alguna vez le ha lastimado físicamente cuando estaba embarazada?

9. ¿Le ha forzado a tener sexo con él cuando no quería?

Si existe violencia en la relación, las siete preguntas siguientes le ayudarán a averiguar cuán peligrosa es la situación. Cuantas más preguntas una mujer responda con “sí”, en más peligro se puede encontrar.

1. ¿El se emborracha cada día o casi todos los días?

2. ¿Usa drogas - anfetaminas, speed, polvo ángel, cocaína, crack, heroína u otras drogas?

3. ¿La violencia ha aumentado en frecuencia desde que se iniciara?

4. ¿La violencia se ha vuelto más severa desde que se iniciara?

5. ¿El ha amenazado con matarla o a sus niños o suicidarse?

6. ¿Ha agredido o sido violento con personas fuera del hogar?

7. ¿Hay un revolver u otra arma en su casa?

Los hombres más peligrosos son aquellos que son violentos tanto dentro como fuera del hogar. Dichos hombres tienen problemas psicológicos serios. Es muy difícil trabajar con ellos, y usted no debería intentar intervenir. Ayude a que la mujer encuentre una manera de mantenerse a salvo a sí misma y a sus niños. Tenga presente que si el hombre es muy peligroso, puede que la mujer sólo esté a salvo si involucra a la policía.

Hablando con mujeres abusadas

Si una mujer le dice que su pareja le está abusando, le ayudará hablar de ello. Pregúntele si le gustaría hablar de lo que le ha ocurrido o si desea ayuda. Escuche lo que diga y no la juzgue. Escuchar le ayudará a comenzar el proceso de sanar el alma. También le dará una idea de la clase de ayuda que necesita. Estas son algunas cosas que puede decir:

• Le creo.

• No está sola.

• No es la voluntad de Dios que nadie acepte violencia en una relación.

• Nadie merece que se le trate de esa manera.

• No es su culpa.

• Lastimar a alguien físicamente es contra la ley, sea su pareja o un extraño quien lo haga.

• Existe ayuda disponible para usted.

• Estoy preocupado por su seguridad.

Usted también puede:

• Rezar con ella.

• Recordarle que Dios le ama y no quiere que ella o sus niños sean lastimados.

• Alentarla a conseguir apoyo al decirle a su familia y a sus amigos lo que está ocurriendo.

• Averiguar lo que ella y sus niños necesitan y hacer referidos.

• Sugerir que haga un plan para mantenerse a sí misma y a sus niños a salvo.

Qué no hacer

No le diga que todo va a estar bien.

No vaya a su pareja y pida su lado de la historia. Esto podría ponerla en peligro.

No le diga que hacer. Dele información, apoyo y referidos.

Planeando por seguridad

Cuando hable con una mujer que está siendo abusada, usted puede sugerir que haga un plan de seguridad. Esto es especialmente importante:

• Si la violencia se está volviendo más frecuente o más severa;

• Si existe un arma en la casa;

• Si su pareja ha amenazado con matarle a ella, a sus niños o a sí mismo.

Estas son algunas cosas que puede sugerir que una mujer haga para mantenerse a sí misma y a sus niños a salvo:

• Preguntarle a un miembro de la familia o amigo si ella puede recurrir a ellos si necesita dejar el hogar.

• Anotar en un lugar los números de teléfono importantes, como ser la policía o el sheriff, las líneas de teléfono gratuitas (hotlines), los miembros de la familia y los amigos.

• Empacar y esconder una maleta con llaves adicionales, algo de dinero, números de teléfono importantes, prendas de vestir extras, y documentos importantes como ser certificados de nacimiento, tarjetas verdes, permisos de trabajo, pasaportes y tarjetas de Seguro Social.

• Pedirle a sus vecinos que llamen a la policía si escuchan ruidos enojados o violentos que vengan de su hogar.

• Enseñarles a sus niños como discar 911.

• Crear una seña especial que ella pueda usar o una palabra especial que le pueda decir a sus niños, vecinos, una amiga o un miembro de la familia para hacerles saber que necesita ayuda.

• Pensar en lugares en su hogar por dónde puede salirse y no hay armas. Si el abuso está por ocurrir, intente llevar al abusador hacia uno de estos lugares.

Como los pastores pueden ayudar a los hombres que abusan

Los hombres hispanos tienen mucho poder en sus familias. Es importante que usen dicho poder para proteger y cuidar de sus familias. Otros miembros de la familia que no tienen el mismo poder merecen ser tratados con amor y respeto. Aunque los hombres tengan la última palabra en las decisiones de la familia, aún necesitan respetar a sus parejas.

Si su iglesia comienza un programa para educar a la comunidad acerca de la violencia doméstica, algunos hombres puede que vengan a usted por ayuda. Cuando usted hable con hombres que abusan a sus parejas, hay algunas cosas que puede decir que podrían ser de ayuda. Es importante ser muy claro con los hombres abusivos en que el comportamiento violento no es aceptable. Usted no puede cambiar su comportamiento, pero como un pastor, puede ofrecerles la esperanza de que puedan cambiar.

Las escrituras pueden ayudar a que las personas entiendan que los hombres y las mujeres tienen la misma dignidad en los ojos del Señor. Un hombre abusivo puede decirle que la Biblia dice que su mujer debería ser sumisa con él, pero las escrituras no justifican la violencia en una relación. Efesios 5:22 se refiere a los esposos y esposas que se someten el uno al otro por amor a Cristo. Comenzando con el Génesis, las Escrituras nos enseñan que las mujeres y los hombres son creados a la imagen de Dios.

Muchos hombres violentos usan alcohol y drogas, pero el alcohol y las drogas no causan la violencia doméstica. Estar borracho o bajo la influencia de las drogas no es una excusa para la violencia. Si un hombre abusivo bebe o usa drogas, tiene dos problemas para los que necesita ayuda, el abuso de substancia y la violencia doméstica.

Es típico que los hombres violentos prometan cambiar. Las promesas de dejar de beber o dejar de ser violento no significan nada a no ser que el hombre esté dispuesto a actuar. De manera de cambiar, él debe aceptar la responsabilidad por su comportamiento. Si un hombre piensa en cambiar seriamente, buscará ayuda. Si existen grupos o clases para abusadores en la comunidad, él estará dispuesto a atenderlas. Si está bebiendo o consumiendo drogas, lo admitirá y estará dispuesto a buscar ayuda para eso también. Como su pastor, usted puede referirlo a recursos por ayuda y alentarlo a usarlos. Usted encontrará información acerca de los recursos en la comunidad en la Parte 6.

Si un hombre está dispuesto a escucharlo, estas son algunas cosas que puede decir:

• Nadie pero usted es responsable por su comportamiento.

• Aún si tiene presión en el trabajo o si el hogar no está limpio o los niños hacen ruido o su familia tiene problemas de dinero, no hay excusa para la violencia.

• Hay esperanza para usted. Usted puede cambiar si quiere.

• Requiere coraje pedir ayuda, pero usted puede hacerlo.

• Si cambia su comportamiento, usted puede ser un mejor líder para su familia.

• Su esposa es una persona y merece respeto aún cuando esté en desacuerdo con usted.

• Existen otras maneras de actuar cuando esté frustrado o enojado. No tiene que usar la violencia.

• Si conoce a un hombre que ha parado su comportamiento abusivo, averigüe como lo hizo. Pídale que le ayude a cambiar su comportamiento.

Usted también puede

• Rezar con él.

• Recordarle que Jesús respetaba la dignidad humana de las mujeres.

• Decirle que cuando lastima a su esposa, también está lastimando a sus niños.

• Decirle acerca de recursos para ayuda en su comunidad.

Que no hacer

No vaya a un hombre y le diga que su pareja le dijo que es abusivo. Esto podría ponerla en peligro.

No vaya al hogar para hablar con la pareja acerca de violencia doméstica. Esto podría ser peligroso para usted o la mujer.

No tome la palabra de un hombre de que ha parado el abuso. Hable con su pareja a solas, en privado, y pregúntele si la violencia ha parado.

Parte 5

Intervención: ¿Cómo pueden las iglesias acercarse a los hombres?

Educación y apoyo para los hombres

Los pastores pueden acercarse a los hombres al patrocinar actividades para los hombres. Estas pueden incluir juegos de cartas, clases de música, mirar fútbol o boxeo, jugar al fútbol o ir a pescar o acampar. El propósito de dichas actividades es juntar a los hombres y darles la oportunidad de visitar y hablar con otros hombres. A medida que se acostumbren a asistir a actividades patrocinadas por la iglesia para hombres, es posible que pueda hablar con ellos acerca de problemas como ser:

• El estrés en sus vidas

• Cómo ser buenos esposos

• Cómo ser buenos padres

• Cómo lidian con la ira y la frustración

Si los hombres vienen a la iglesia por actividades para hombres y comienzan a hablar de los temas mencionados, es posible que quiera pensar acerca de maneras de ayudarles a lidiar con estos problemas. Las personas se benefician de hablar con otros que enfrentan problemas similares a ellos. Si varios hombres en su iglesia indican que les gustaría saber más acerca de manejar la ira, lidiar con el estrés, ser mejores padres, o comunicarse con sus esposas, usted puede pensar acerca de comenzar un grupo de hombres.

De hermano a hermano: Grupos para Hombres

Una manera en que los pastores se pueden acercar a los hombres es comenzar un grupo de hombres. Dicho grupo les daría a los hombres la oportunidad de reunirse para ayudarse, apoyarse y aprender de las experiencias de otros. Las conversaciones en grupo incluyen problemas relacionados a las familias, ser padres y ajustarse a vivir en una nueva cultura. El enfoque de las interacciones en grupo debería ser acerca de compartir formas saludables y espiritualmente positivas de lidiar con las presiones. Cada semana, el grupo puede conversar de un tema específico. Estas son algunas sugerencias para comenzar dicho grupo.

Como organizar un grupo

• Decida con que frecuencia se reunirá el grupo.

• Encuentre un lugar para reunirse una vez cada semana o cada dos semanas. Las reuniones pueden tener lugar en los hogares de los miembros.

• Anuncie el grupo en los servicios y en los boletines de la iglesia.

• Use papeletas en las tiendas, lavaderos, estaciones de gas, barberías, y restaurantes para invitar a los hombres que no son miembros de la iglesia.

• Permita que los hombres vengan tan seguido y por tantas veces o pocas veces como quieran.

• Sirva como el líder del grupo y mantenga la conversación en marcha.

• Cuando los miembros se unan al grupo, pídales que estén de acuerdo con las siguientes reglas:

• Todos los miembros tienen derecho a hablar y ser escuchados.

• Todos los miembros tienen derecho a ser tratados con respeto.

Metas de Grupo

Las metas del grupo pueden incluir el aprendizaje de los miembros:

• Los individuos son responsables por la manera en que responden a las presiones.

• No es saludable lidiar con la presión al gritar, lastimar a otros físicamente, beber demasiado, o quedarse fuera todo el tiempo.

• Lastimar a otros física o emocionalmente, especialmente a miembros de la familia, nunca es una manera aceptable de resolver conflictos o manejar el estrés.

• Los hombres pueden ayudarse mutuamente a aprender maneras positivas de manejar los conflictos con los miembros de la familia y lidiar con presiones económicas y del trabajo.

• La iglesia puede ofrecer fuerza y apoyo espiritual para los hombres quienes quieran cambiar su comportamiento.

Temas Sugeridos Semanalmente

Respetándose a Usted Mismo y a Otros: La Clave para las Buenas Relaciones

Manejo del Estrés

Manejo de la Ira

Construyendo Familias Fuertes

Siendo un Padre Efectivo

Siendo un Esposo/una Pareja Efectiva

Abandonando el Resentimiento

Estrategias para Sobrevivir en un Medio Ambiente Racista

Sintiéndose Seguro en una Cultura Anfitriona Hostil

Encontrando ayuda para comenzar un grupo

Si usted siente que existe la necesidad de un grupo para hombres, pero no se siente preparado/a para comenzar uno por su cuenta, hable con su equipo de violencia doméstica local. Es posible que puedan ayudar a que su iglesia patrocine las sesiones en grupo para hombres.

Ayuda para los abusadores

Es posible que su iglesia quiera jugar un papel en ayudar a los hombres que abusan a sus parejas. A estos hombres se les puede ordenar que permanezcan fuera de sus hogares. Ellos deben atender sesiones en grupo o conseguir consejería individual antes de que puedan regresar a su hogar. En North Carolina, no existen suficientes facilitadores entrenados para ofrecer grupos certificados para abusadores. Puede que desee considerar trabajar con otras personas en su comunidad para desarrollar un grupo para ayudar a los hombres abusivos. Por más información acerca de conseguir la certificación para estar a cargo de un grupo de abusadores, comuníquese con el North Carolina Council for Women and Domestic Violence Commission (Concilio de North Carolina para Mujeres y Comisión de Violencia Doméstica) al 130 Penmarc Dr. Suite 110, Raleigh, NC 27603, teléfono: (919) 733-2455, o ve la información en su página de Internet acerca de programas de tratamiento para abusadores en .

Si está trabajando con hombres, quienes están abusando del alcohol u otras drogas, usted puede encontrar de ayuda la siguiente información acerca de Alcohólicos Anónimos (AA). Hay información en la sección de Recursos a Nivel Estatal de la guía de recursos para encontrar reuniones de AA en su área.

Información acerca de Alcohólicos Anónimos (AA)

Alcohólicos Anónimos es una hermandad internacional de hombres y mujeres que han tenido un problema de beber. No es profesional, se mantiene por sí mismo, es multiracial, apolítico y disponible en casi todas partes. No existen requisitos de edad ni de educación. La membrecía es gratis y abierta a cualquiera que desee hacer algo acerca de su problema de beber. Los miembros comparten sus experiencias y se ayudan entre sí para volverse y mantenerse sobrios.

La Viña de A.A., una revista bimestral internacional — también conocida como “nuestra reunión por escrito” — presenta muchas historias interesantes acerca de la recuperación del alcoholismo, escritas primariamente por miembros de A.A. Es una introducción útil y un vínculo continuo con la hermandad diversa de A.A. y la riqueza de la experiencia de la recuperación. Por información acerca de La Viña o para ordenar una subscripción a La Viña de A.A.: (212) 870-3404; fax (212) 870-3301; Página de Internet: .

Para obtener información más detallada acerca de AA, incluyendo información acerca de como comenzar un grupo de AA, comuníquese con: A.A. World Services, Inc., en A.A. General Service Office, Box 459, Grand Central Station, New York, NY 10163, teléfono: (212) 870-3400 o vea su página de Internet: .

Parte 6

Recursos de educación para programas patrocinados por las iglesias

Si usted se involucra en ofrecer información acerca de las familias y la violencia doméstica a las personas en su congregación y comunidad, es posible que los materiales de esta sesión le sean de ayuda. En esta sesión, usted encontrará materiales en español acerca de los siguientes temas:

• El manejo de la Ira

• Instrucciones Generales para los Padres

• La Comunicación entre Padres e Hijos

• Manejo del Estrés

El Manejo de la Ira

(Managing anger)

¿Qué es la ira?

1. La ira es una emoción secundaria, es una respuesta a una emoción. Usted usualmente primero siente una emoción primaria tal como la vergüenza, la tristeza, la frustración o el miedo, luego vuelve a la ira ya que es una conducta familiar y aprendida. Con frecuencia es difícil darse cuenta cuál es exactamente la emoción subyacente al enojo, pero el hecho de que nosotros respondamos con enojo nos dice que algo nos está molestando.

2. La ira es una forma de auto-descubrimiento. Al descubrir nuestra ira nosotros nos descubrimos a nosotros mismo. Si somos capaces de expresar la ira positivamente, esto significa que comprendemos los sentimientos debajo de la ira y la razón por la cual sentimos esos sentimientos. Por ejemplo, si alguien siente ira pero se da cuenta que debajo de la ira él/ella se siente triste y frustrado/a, entonces él/ella puede trabajar para expresar esos sentimientos de tristeza y frustración en lugar de la ira.

3. La ira es normal. La ira es una respuesta positiva y un sentimiento normal. Lo que puede ser negativo es lo que hagamos con nuestra ira.

4. La ira es una forma de comunicar positivamente sus límites. La expresión de la ira es una forma de levantar su auto estima siendo abierto y directo acerca de lo que usted está sintiendo adentro. También es una forma de descubrir sus límites sin ser pasivo o agresivo.

5. La ira es un don. La expresión apropiada de la ira es breve, va al grano y es abierta. Nosotros entendemos de donde venimos y la posición de la otra persona. Tenemos la oportunidad de resolver los sentimientos subyacentes a la ira, lo cual nos da la oportunidad de comprender mejor a la otra persona. Usted está expresando cómo se siente realmente, expresando las emociones subyacentes a la ira. Esto sólo pasa cuando toma el riesgo de ser vulnerable y le deja saber a los otros quién es realmente.

6. La ira es liberadora. Lleva una cantidad enorme de energía suprimir su ira y los sentimientos primarios subyacentes a ella. Si usted usa toda su energía suprimiendo sus emociones, tendrá cantidades limitadas de energía para otras áreas de su vida.

7. La ira es una forma de protegerse a usted mismo. Si usted no expresa su ira abiertamente, directamente y con respeto hacia los demás, en otras palabras, si usted expresa negativamente su ira, termina alejando a los demás.

Adaptado de: Materiales sobre la Ira (2008). Servicios Humanos del Condado de Wake. Maria Viviana Espeche, CPST. Senior Practitioner.

Sea firme, no agresivo

¿Cómo luce firme?

Se dice que el lenguaje corporal y el tono de la voz son el 93% de toda comunicación. Entontes, ¿cómo son el lenguaje corporal y el tono de voz firme?

Voz:

Use un tono de voz firme, realista.

Tenga fluidez o sea suave a medida que usted describe sus pensamientos y sentimientos.

Lenguaje Corporal:

1. Haga contacto visual apropiado. Mire, no clave la mirada.

2. Párese derecho, sin ser intimidante.

3. Use una expresión facial placentera.

4. Use gestos significativos, comunicativos.

5. Mantenga una distancia culturalmente apropiada.

Adaptado de: Robert Alberti y Michael Emmons en Tu Derecho Perfecto, Una guía para una Vida Firme. Sexta Edición. 1980.

Afirmaciones “Yo”

Una de las maneras más efectivas de hablarles a las personas acerca de sus sentimientos y de tratar de resolver un problema es usar las afirmaciones “Yo”. Las afirmaciones “Yo” reducen la defensa y ayudan a las otras personas a escuchar su preocupación sin ansiedad o ira. Las afirmaciones “Tú” tienden a enojar a las personas y llevan a una lucha de gritos. Por ejemplo:

“Yo”: Me siento tan enojado cuando tú te olvidas de sacar la basura.

“Tú”: ¡¡¡Eres desconsiderado, por qué no hiciste tus tareas!!!

“Yo”: Me siento decepcionado cuando no obtienes las notas que mereces.

“Tú”: Niño estúpido, por qué no haces tus tareas como tu hermana. Serás un vago como tu padre.

Trate alguna con usted mismo: Escriba afirmaciones “Yo” para usar en lugar de las “afirmaciones Tú”.

La fórmula es “Yo” me siento (enojado, triste, preocupado, etc.) cuando tú (describa conducta específica) porque eso __________.

1. Estás siempre buscando la salida fácil, ¿no? Nunca llegarás a nada.

Yo me siento_____________________________________________________

2. Me estás volviendo loco gritando y corriendo alrededor de la casa. ¡Sal de mi vista!

Yo me siento____________________________________________________

3. Esta habitación parece como si hubiera pasado un ciclón. ¡Que vago que eres!

Yo me siento___________________________________________________

Adaptado de: Manejando su Ira (2008). Servicios Humanos del Condado de Wake. Nancy Brake, MA. Facilitador Educador para Padres y James Turner, LCSW-P. Salud Mental del Niño.

Auto-Tranquilizarse

Muchos de nosotros no hemos aprendido formas para calmarnos a nosotros mismos luego de estar enojados. Esta habilidad se llama “auto-tranquilizarse”. Una persona se puede “auto-tranquilizar” con palabras o usando cualquiera de nuestros cinco sentidos.

Visión: Mire un libro con figuras hermosas. Recoja algunas flores. Ponga lindo un lugar de su habitación. Vaya a un museo de arte. Mire la naturaleza a su alrededor. Mire cada vista que pase adelante suyo.

Audición: Escuche música hermosa, tranquilizante o de escape. Preste atención a los sonidos de la naturaleza. Cante o tararee sus canciones favoritas. Escuche los sonidos que vienen hacia usted, déjelos pasar.

Olfato: Use sus lociones o perfumes favoritos. Prenda una vela perfumada. Haga galletitas o pan. Huela las rosas. Camine en el bosque y respire los olores frescos de la naturaleza.

Gusto: Coma una buena comida o un postre especial. Tome un té de hierbas favorito. Pruebe los gustos en una heladería. Pruebe un trozo de dulce de menta. Saboree realmente el alimento que come.

Tacto: Tome un baño de espuma. Mime a su gato o perro. Reciba un masaje. Reciba un abrazo. Ponga una loción cremosa en todo su cuerpo. Ponga sábanas limpias en su cama. Experimente cualquier toque que sea tranquilizante.

Póngase Activo

Otra estrategia para sobrellevar alguna situación es participar en actividades que sean física o mentalmente demandantes:

▪ Ejercicio

▪ Tareas del Hogar

▪ Jardinería

▪ Re-acomode los muebles

▪ Lleve al perro a una caminata enérgica

▪ Juegue un deporte en equipo (por ej. fútbol)

▪ Lea un libro

▪ Escriba un cuento

Adaptado de: Manejando su Ira (2008). Servicios Humanos del Condado de Wake. Nancy Brake, MA. Facilitadora Educadora para Padres y James Turner, LCSW-P. Salud Mental del Niño.

Consejos para Resolver el Conflicto

1. Tenga una(s) meta(s):

¿Cuál es el resultado esperado de la confrontación?

¿Qué es lo que realmente lo está enojando?

2. ¡El Momento es Todo!

Planee un momento para hablar cuando tenga mucho tiempo, privacidad y se sienta tranquilo.

3. Permanezca Enfocado:

Mantenga su voz calma y pareja; tome respiraciones largas y parejas, tome un “tiempo aparte” si siente que está engranando; aprópiese de sus propios sentimientos y creencias.

4. Manténgase en el Problema:

Converse sólo del problema en cuestión. No se vuelva personal, no insulte ni use lenguaje grosero. Evite hacer acusaciones globales (“tú siempre/nunca”); sea específico en sus preocupaciones.

5. Comprométase:

Acuerde estar en desacuerdo; no trate de “ganar” o cambiar lo que alguien piensa. Acepte la responsabilidad por sus pensamientos y sentimientos.

Tolere la diversidad y/o ambigüedad. 

© Tran & Taylor, 2000 (Modificado de la Asociación de Salud Mental, Tulsa, Arizona.). Salud Mental del Niño.

|Instrucciones Generales Para Los Padres |

|(General Guidelines for Parents) |

|*Ponga un buen ejemplo para sus hijos. Los niños a menudo aprenden a comportarse observando como se comportan los padres. Por ejemplo, si|

|los padres manejan bien la frustración, los niños probablemente aprenderán a manejar bien sus propias frustraciones. Si los padres usan |

|lenguaje inapropiado y se disgustan cuando las cosas no van bien, sus hijos aprenderán a actuar de la misma manera. Los padres deben |

|evitar el recurrir al viejo dicho "Haz lo que digo, y no lo que hago." |

|*No tome el comportamiento de sus hijos por sentado. Los padres deben elogiar a sus hijos cuando se comportan apropiadamente, en lugar de|

|esperar a elogiarlos hasta cuando hacen algo especial. Deben también hacer saber a sus hijos que ellos notan el buen como el mal |

|comportamiento. ¡Sorpréndalos haciendo bien! |

|*Provea a sus hijos con mucho cariño, verbal y físico. El contacto físico frecuente entre padres e hijos (como abrazos o palmadas de |

|cariño) son muy importantes. Este cariño debe demostrarse regularmente cada que los niños se portan bien. Los padres deben evitar |

|demostrar este afecto inmediatamente después de que sus niños se han portado mal. |

|*La Disciplina debe ser inmediata y deber ser administrada de manera casual. Los padres pueden evitar el molestarse mientras disciplinan |

|a sus hijos. Técnicas como el tiempo fuera y hacerlos que se queden en casa son muy efectivas si se utilizan correctamente. Después de |

|haber sido disciplinados, los niños deben volver a empezar. Los padres no deben de recordarles o fastidiarlos por su mal comportamiento. |

|*Sea consistente y previsible con sus hijos. Los niños funcionan mejor si saben a lo que se atienen. Los padres deben aclarar con |

|exactitud lo que es o no conducta aceptable. La conducta apropiada e inapropiada de los niños debe manejarse de manera similar por ambos |

|padres (ej.: ambos padres deben usar los mismos métodos para castigar la mala conducta). La consistencia es no solo importante entre |

|ambos padres. Es también importante día a día para cada padre. La manera en que los padres manejan el comportamiento de sus hijos de un |

|día para otro no debe variar conforme al estado de ánimo de los padres. De hecho, debe basarse en el comportamiento de los niños. |

|*La manera en que se dan instrucciones a los niños afecta la manera en que los niños las seguirán. Los padres deben mirar a los niños en |

|los ojos antes de dar instrucciones. Gritando instrucciones desde otro cuarto rara vez da buen resultado. Las instrucciones deben darse |

|de manera clara y específica. Los padres deben evitar dar instrucciones imprecisas como "Pórtate bien". La impresión que un padre tiene |

|de "portarse bien", puede ser muy diferente a la del niño. Los padres deben elogiar a sus hijos cuando siguen instrucciones. Deben |

|también estar preparados para hacerlas cumplir. Si los padres no hacen cumplir las instrucciones, los niños aprenden que los padres no |

|quieren decir lo que dicen. Los padres deben evitar dar más de una advertencia en seguida de una dirección. |

|*Ponga reglas claras y específicas. Los padres deben evitar poner reglas que no pueden enforzar. El cumplimiento de las reglas debe ser |

|de manera casual. El castigo por romper las reglas debe establecerse por adelantado. Cuando se rompe una regla, los niños deben ser |

|castigados de manera apropiada (ej.: tiempo fuera). |

|*Permita a sus hijos que ayuden con tantas tareas cotidianas como sea posible. La mayoría de los niños disfrutan pasar tiempo con los |

|padres, y esto puede ser una buena enseñanza. Con niños más pequeños, "ayudar" puede incluir pretendiendo trabajar en la misma área. |

|*Observe a sus hijos de cerca. Los padres deben elogiar a los niños más pequeños cuando se portan bien. Los padres deben evitar caer en |

|la trampa de no querer disturbar a los niños cuando se están portando bien. Deben asegurarse de saber donde están sus hijos y qué están |

|haciendo. |

|*Evite sermonear, fastidiar, insultar y gritar para manejar la conducta de sus hijos. Este planteamiento es rara vez efectivo y a menudo |

|empeora los problemas. |

|[pic] |Centro Para el Padre Efectivo |

| |Little Rock Center (501) 364-7580 |

| |NW Arkansas Center (479) 751-6166 |

|Escrito por Kristin Zolten, M.A. & Nicholas Long, Ph.D. Departamento de Pediatría, Universidad de Arkansas para Ciencias Médicas. Arte de|

|Scott Snider. Traducido por Jorge N. Amaral, Centro Para el Padre Efectivo. Springdale, Arkansas. |

|©1997 |

|La Comunicación Entre Los Padres |

|(Parental Communication) |

|[pic][pic] |

|Una vez que las parejas se convierten en padres, la comunicación es sumamente importante. Los padres a menudo están bajo mucha presión, y corren el riesgo |

|de descuidar su relación, siendo que esta relación puede que sea la más importante en la familia. No es siempre fácil mantener abiertas las líneas de |

|comunicación. Todas las parejas, alguna que otra vez, tienen problemas comunicándose. Este es el caso especialmente cuando se toma en consideración el |

|estrés. La comunicación toma esfuerzo, pero la inversión vale la pena. |

|Este folleto contiene información muy importante para los padres acerca de la comunicación. Es importante saber como comunicarse efectivamente y también |

|saber lo que impide la buena comunicación, no solo entre los padres, sino entre los hijos. Conforme los niños crecen, aprenden  como comunicarse observando|

|a los padres. |

|Así que los padres deben comunicarse bien para que sus hijos aprendan a comunicarse también. |

|Tiempo |

|Es muy importante para una relación que las parejas pasen tiempo juntos. Sin embargo, es difícil encontrar tiempo cuando hay hijos de por medio. Así que |

|los padres deben esforzarse para apartar un tiempo y hacer algo especial. Si no hay tiempo diario, no importa. Lo que importa es que hagan planes |

|regularmente para pasar tiempo juntos. Esto puede ser diario, cada tercer día, o una vez a la semana – lo que sea conveniente para ellos. El tiempo lo |

|pueden pasar juntos platicando, tomando parte en alguna actividad o haciendo algo que les interesa a los dos. Lo que importa es que pasen el tiempo |

|comunicándose de alguna manera. Este tiempo especial no va a suceder automáticamente. Debe planearse y cuidarse. El tiempo junto es muy importante para |

|mantener abiertas las líneas de comunicación. |

| |

|Comunicándose Eficazmente |

|Otro aspecto muy importante de la comunicación entre los padres es como hacerlo eficazmente. Si los padres no se comunican con eficiencia, es probable que |

|les pasen estas ineficiencias a sus hijos. |

|*Para comunicarse efectivamente, las palabras deben igualar las acciones. Por ejemplo, si uno de los padres le dice al otro que no está enojado, pero tiene|

|la mirada dura y tiene un tono de voz enojado, y se para con las manos empuñadas, las palabras no corresponden a las acciones, y no existe la comunicación |

|efectiva. Cuando los padres hacen esto, su mensaje es confuso. Ellos deben ser honestos con sus emociones. Si están enojados deben buscar la manera |

|apropiada de expresar su coraje. |

|*Acariciarse es una manera excelente de comunicarse sin palabras. Una palmadita en la espalda o un abrazo son formas excelentes de demostrar aprecio ya sea|

|a su pareja o a sus hijos |

|*Poner atención y escuchar son dos hábitos muy importantes para la buena comunicación. Poner atención significa brindar atención completa a la persona que |

|está hablando. Esto se puede lograr parando todas las actividades, mirando a la persona que habla directamente a los ojos, y no decir nada. Escuchar |

|significa poner mucha atención a lo que se dice, no solo por las palabras de quién habla, sino también por la expresión de su cuerpo. |

|*Expresar y solicitar reacciones ayuda a evitar la mala comunicación. Expresar una reacción quiere decir repetir a quién habla lo que usted ha escuchado |

|para asegurarse de que el mensaje fue recibido de la forma que fue enviado. Pedir por la opinión de otras personas en una manera de asegurarse que quien |

|escucha reciba su mensaje de la manera que usted intentó enviarlo. |

|Finalmente, a continuación hay una lista de las cosas que ayudan o impiden la buena comunicación. |

| |

| Qué NO Hacer… |

|Qué Hacer… |

| |

|*Acusar, culpar, humillar. Este tipo de expresiones ponen a las personas a la defensiva, lo que causa más problemas. Por ejemplo, "Eres tan descuidado. |

|Siempre dejas tu ropa en el suelo." |

|*Expresiones "Yo". En lugar de incriminar, exprese su opinión y sus sentimientos con respecto a usted. Por ejemplo, "Me da coraje cuando dejas tu ropa |

|sucia en el suelo." |

| |

|*Interrumpir. Las interrupciones pueden disturbar la concentración de la persona que habla. |

|*Escuche. Escuche lo que la persona dice. Espere por una pausa normal en la conversación para poder hablar. |

| |

|*Sobregeneralizar y Exagerar. Esto incluye expresiones como, "Tu siempre…" y "Tu nunca…". |

|*Haga declaraciones calculadas. Trate de usar frases como, "A veces tu…" y "Quizás…" |

| |

|*Sermonear y Predicar. Este tipo de comunicación pronto fastidiará a la persona que escucha. |

|*Hable claro y sin rodeos. Este tipo de expresiones permite las concesiones mutuas necesarias para la buena comunicación. |

| |

|*Sarcasmo. El uso del sarcasmo puede lastimar a la persona que habla. No hay lugar para el sarcasmo en la comunicación eficaz. |

|*Demuestre respeto. Trate de demostrar respeto y consideración por el punto de vista de la otra persona. Usted no tiene que estar de acuerdo, pero puede |

|explicar su opinión. |

| |

|*No hacer contacto con la mirada. Esto puede ser mal interpretado por la persona a la cual usted se dirige. |

|*Haga contacto con la mirada. Esto indicará a la otra persona que usted está interesado, escucha y participa. |

| |

|*Leer la mente. Trate de evitar decirle a otra persona lo que el o ella piensa o siente. Usted puede estar equivocado. |

|*Reflexione y dé validez. Dígale a la persona con la quien habla que usted le pone atención a lo que se dice. Pida aclaraciones. |

| |

|*Mandar y/o amenazar. Las órdenes y las amenazas raramente son efectivas. Ponen al oyente a la defensiva. |

|*Sugiera soluciones alternas. Trate de cooperar para encontrar soluciones que son aceptables para ambos. Pida opiniones para la posibilidad de otras |

|soluciones. |

| |

|*Vivir en el pasado. Una vez que el problema se ha resuelto, no lo mencione en conflictos futuros. Los padres deben permitirse uno a otro a empezar de |

|cuenta nueva. |

|*Concéntrese en el presente y en el futuro. Póngale atención a un tema específico que lo tenga preocupado. |

| |

|*Monopolizar la conversación. No hable constantemente. Ambos participantes deben contribuir igualmente a las discusiones para facilitar la comunicación |

|efectiva. |

|*Espere su turno para hablar. Pregunte a la otra persona por su opinión con respecto al tema si no se deciden a discutirlo. |

| |

|*Permanecer Silencio. La comunicación efectiva no tomará lugar mientras que los dos lados no participen. |

|*Hable. Exprese sus sentimientos, aún si estos son negativos. |

| |

|*Decir lo que se le ocurre. Trate de analizar lo que dice, para que no lastime intencionalmente a la persona con quién plática. |

|*Observe las reglas comunes de cortesía. Trate de ser amable y cortés con la persona a la cual Ud. se dirige, no importa qué tan acaloradas puedan ser las |

|discusiones. |

| |

|*"Si, pero…" Evite tratar de encontrar algo negativo en cada sugerencia que hace la persona que habla. |

|*Escuche. Trate de comprender el punto de vista de la otra persona. No es necesario que usted esté de acuerdo con todo lo que la otra persona dice, pero |

|debe de hacer un esfuerzo por comprender sus opiniones. |

| |

|*Quejarse mutuamente. Evite expresar una queja en respuesta a otra queja de la persona que habla. |

|*Haga un plan. Trate de hacer una lista de las quejas que aparecen en la conversación, y discútalas una por una. Añada nuevas quejas a su lista conforme |

|estas aparecen. |

| |

Centro Para el Padre Efectivo Little Rock Center, (501) 364-7580; NW Arkansas Center (479) 751-6166

Escrito por Kristin Zolten, M.A. & Nicholas Long, Ph.D. Departamento de Pediatría, Universidad de Arkansas para Ciencias Médicas. Arte de Scott Snider. Traducido por Jorge N. Amaral, Centro Para el Padre Efectivo. Springdale, Arkansas.

©1997

| |

|LA COMUNICACIÓN ENTRE |

|PADRES E HIJOS |

|(Parent/Child Communication) |

|La comunicación es el intercambio de información entre dos o más personas. Esta puede ser verbal, por ejemplo cuando dos personas conversan, o |

|puede ser no-verbal, como la expresión en la cara de una persona que probablemente le hará saber a la otra que está enojada. La comunicación |

|puede ser positiva, negativa, efectiva o inefectiva. |

|Es importante que los padres se puedan comunicar abierta y efectivamente con sus hijos. Este tipo de comunicación beneficia no sólo a los niños,|

|sino también a cada miembro de la familia. Las relaciones entre padres e hijos se mejoran mucho cuando existe la comunicación efectiva. Por lo |

|general, si la comunicación entre padres e hijos es buena, sus relaciones serán buenas también. |

|Los niños aprenden a comunicarse observando a los padres. Si los padres se comunican abierta y efectivamente, es posible que sus hijos lo hagan |

|también. La habilidad de comunicarse beneficiará a los niños toda su vida. Los niños se empiezan a formar sus ideas y opiniones de sí mismos |

|basadas en lo bien que los padres se comunican con ellos. Cuando los padres se comunican efectivamente con sus hijos, les demuestran respeto. |

|Los niños empiezan a sentir que sus padres los escuchan y los comprenden, lo cual les aumenta su amor propio. Por el contrario, si la |

|comunicación entre padres e hijos es inefectiva o negativa, puede hacer que sus hijos piensen que no son importantes, que nadie los escucha y |

|nadie los comprende. Estos niños pueden también pensar que sus padres no son gran ayuda y no son de confianza. |

|Cuando los padres se comunican bien con sus hijos es más probable que sus niños estén dispuestos a hacer lo que se les pide. Estos niños saben |

|lo que esperan de sus padres, y una vez que saben lo que se espera de ellos, es más probable que lo cumplan. Estos niños son más aptos a |

|sentirse más seguros de su posición en la familia, y es posible que sean más cooperativos. |

|Maneras de Comunicarse Efectivamente Con Los Niños |

|*Empiece la comunicación efectiva cuando los niños están pequeños. Antes de que los padres y los hijos puedan comunicarse, deben sentirse |

|cómodos al hacerlo. Cuando los niños están pequeños, los padres deben empezar a cimentar la comunicación abierta y efectiva. Esto puede lograrse|

|cuando los padres están disponibles para contestar preguntas, o para platicar con sus hijos. Además, los padres que proveen a sus hijos con |

|plenitud de amor, entendimiento y aceptación, ayudan a crear un buen ambiente para la comunicación franca. Los niños que se sienten amados y |

|aceptados por sus padres son más capaces de compartir sus sentimientos, pensamientos y preocupaciones con ellos. |

|A veces es más fácil para los padres sentir aceptación por sus hijos que demostrarla. Ellos deben hacerle saber a sus hijos que les aman y |

|aceptan. Esto se puede lograr de manera verbal y no verbal. Los padres pueden hacer saber a sus hijos verbalmente que los aceptan por medio de |

|lo que dicen. Ellos deben tratar de mandar mensajes positivos a sus hijos. Por ejemplo, cuando el niño recoge sus juguetes una vez que ha |

|terminado con ellos, los padres pueden hacerle saber que lo aprecian diciendo algo como, "Me gusta cuando recoges tus juguetes sin que yo te lo |

|pida." Cuando los padres platican con sus hijos, deben tener cuidado con lo que dicen y la manera que lo dicen. Todo lo que un padre le dice a |

|su hijo envía un mensaje de la opinión que ellos tienen de sus hijos. Por ejemplo, si el padre dice algo como, "No me molestes. Estoy ocupado," |

|sus hijos pensarán que sus necesidades no son importantes. |

|No verbalmente, los padres pueden demostrar su aceptación a sus hijos por medio de ademanes, expresiones faciales, y otras señales no verbales. |

|Los padres deben eliminar los gritos, y prestarles más atención a sus hijos. Esta conducta interfiere con la comunicación efectiva. La práctica |

|hace al maestro: Los padres deben aprender a demostrar aceptación en formas que los niños entenderán. |

|*Comuníquese al nivel del niño. Cuando los padres se comunican con sus hijos, es importante que lo hagan al nivel del niño, verbal y |

|físicamente. Verbalmente, los padres deben tratar de usar lenguaje apropiado a la edad de sus hijos para que puedan entender. |

|Con niños más pequeños, esto se puede lograr usando palabras simples. Por ejemplo, los niños pequeños entienden mejor si se les dice, "No |

|golpees a tu hermana," en lugar de "No es aceptable que golpees a tu hermana." Los padres deben saber lo que sus hijos pueden entender y no |

|deberían tratar de comunicarse en maneras que sus hijos no podrán entender. Físicamente, los padres no deben, por ejemplo, encumbrarse sobre sus|

|hijos cuando se comunican con ellos. En cambio, deben tratar de ponerse al nivel del niño ya sea de rodillas, sentados o agachados. Esto |

|facilitará el contacto con la mirada y los niños se sentirán menos intimidados por los padres cuando se miran cara a cara. |

|*Aprenda a realmente escuchar. Escuchar es una habilidad que se debe aprender y practicar. Escuchar es una parte muy importante de la |

|comunicación efectiva. Cuando los padres escuchan a sus hijos les están mostrando que están interesados y que ponen atención a lo que sus hijos |

|tienen que decir. A continuación se ofrecen unos consejos para convertirse en mejores escuchas: |

|>Haga y mantenga el contacto con la mirada. Los padres que hacen esto les demuestran a sus hijos que están interesados. Si no se hace contacto |

|con la mirada, los niños pueden pensar que sus padres no están interesados en lo que dicen. |

|>Elimine las distracciones. Cuando los niños expresan el deseo de platicar, los padres deben brindarles su atención completa. Deben poner a un |

|lado lo que están haciendo, mirar a sus hijos y ponerles atención. Si los padres por ejemplo, continúan leyendo al periódico, o mirando la |

|televisión cuando sus hijos tratan de comunicarse, los niños pueden pensar que sus padres no están interesados en lo que tienen que decir o que |

|no es importante. Si los niños desean comunicarse y los padres no pueden, los padres deben planear una hora después para platicar con ellos. |

|>Escuche con la boca cerrada. Los padres deben tratar de interrumpir lo menos que se pueda cuando sus hijos hablan. Pueden ofrecer apoyo por |

|medio de una sonrisa o una caricia, sin interrumpir. Las interrupciones a menudo hacen que la persona que habla pierda su concentración, lo que |

|es muy frustrante. |

|>Haga saber a sus hijos que han sido escuchados. Una vez que los niños han terminado de hablar, los padres pueden mostrarles que han prestado |

|atención repitiendo lo que acaban de escuchar, con palabras diferentes, por ejemplo, "Parece que tuviste un día muy bueno en la guardería." Esto|

|no solo les indica que sus padres han estado escuchando. También es una oportunidad de aclarar las cosas si los padres no entendieron algo o |

|interpretan mal lo que sus niños tratan de decir. |

|*Mantenga las conversaciones breves. Entre más pequeños son los niños, más difícil es que pongan atención a sermones largos. Una buena regla es |

|que los padres hablen con sus hijos por 30 segundos, luego pregúnteles algo o pida su opinión de lo que se ha hablado. El objetivo es que los |

|padres pasen información a sus hijos poco a poco y cerciorarse que los niños están atentos y comprenden lo que se les dice. Los padres deben |

|permitirles a sus hijos que decidan cuando algo es demasiado. Deben buscar señales de que sus hijos han tenido suficiente. Estas incluyen la |

|inquietud, falta de contacto visual, y distracción. Los padres deben saber cuando comunicarse con sus hijos, pero deben también saber cuando |

|aguantarse. |

|*Haga las preguntas correctas. Algunas preguntas ayudan a mantener el curso de una conversación, mientras que otras la pueden parar en seco. Los|

|padres deben tratar de hacer preguntas fáciles de contestar en sus conversaciones con sus hijos. Estas preguntas requieren a menudo respuestas |

|detalladas que mantendrán la conversación interesante. Preguntas abiertas que comienzan con las palabras "qué", "cuando", "quién", o "como", son|

|a menudo muy serviciales para que los niños se sientan cómodos. Los padres deben evitar las preguntas que solo requieren respuestas de SI o NO. |

|Aunque hacer preguntas indicadas ayuda en la conversación, los padres necesitan tener cuidado de no hacer muchas preguntas cuando conversan con |

|sus hijos. Cuando esto sucede, las conversaciones se convierten en interrogatorios y los niños no se interesarán en participar. |

|*Exprese sus ideas y opiniones con sus hijos cuando se comunique con ellos. Para que la comunicación sea efectiva, debe haber dos lados. No solo|

|los padres deben estar disponibles para sus hijos y listos a escucharlos, para que la comunicación efectiva tome lugar; también deben estar |

|preparados para compartir ideas y sentimientos con sus hijos. Los padres pueden enseñar a sus hijos muchas cosas, por ejemplo, morales y |

|valores, expresando sus ideas y opiniones. Cuando comparten sus ideas, sin embargo, deben tener cuidado de no pasar juicios. Parece lógico que |

|entre más francos sean los padres con sus hijos, más francos serán los hijos con sus padres. |

| |

|*Planeé regularmente juntas de familia o tiempo para platicar. Una forma muy útil para las familias de comunicarse efectivamente con niños más |

|mayores es planear juntas para platicar. Esto se puede lograr de varias formas. En primer lugar, existe la junta familiar. Esta junta puede |

|planearse una vez a la semana y/o cuando hay algo que la familia debe discutir. La familia puede utilizar estas juntas para discutir detalles |

|cotidianos, como tareas, horas de volver a casa y horas de acostarse. Estas juntas familiares también son una buena oportunidad para discutir |

|quejas y problemas. Este tiempo también se puede utilizar para hablar de cosas positivas que han ocurrido durante la semana. Lo importante es |

|que cada miembro de la familia tenga tiempo para hablar y ser escuchado por los demás. |

|El horario regular para platicar y comunicarse no tiene que ser tan formal como la junta familiar. Por ejemplo, las familias pueden utilizar la |

|hora de la cena para enterarse de lo que sucede con los demás. O los padres pueden hacer tiempo para tomar parte en juegos de comunicación, como|

|escoger temas específicos de discusión y darle a cada uno en la familia la oportunidad de expresar su opinión. Lo que importa es que la familia |

|aparte tiempo regularmente para comunicarse con uno y otro. |

|*Admita cuando usted no sabe algo. Cuando los niños hacen preguntas que los padres no pueden contestar, los padres pueden admitir que no saben |

|la respuesta. Pueden también utilizar estas ocasiones como lecciones. Por ejemplo, los padres pueden enseñar a sus hijos a encontrar información|

|en la biblioteca, en las enciclopedias, etc. Es mucho mejor que los padres demuestren a sus hijos que ellos son humanos y que no saben todo, que|

|inventar alguna respuesta que puede ser falsa. |

|*Trate de dar explicaciones completas. Al contestar las preguntas de los niños, los padres deben proveer tanta información como sea necesaria, |

|aunque los temas sean de algo que los padres no se sienten cómodos para hablar. Esto no significa que los padres tienen que describir detalle |

|por detalle. Solo que es importante es que los padres sepan cuanta información necesitan sus niños y proveérsela. Los padres deben asegurarse de|

|que esta información sea apropiada a la edad de lo niños. También deben alentar a los niños a que hagan preguntas. Esto ayudará a los padres a |

|enterarse del tipo de información que buscan los niños. No dar información suficiente puede tener como consecuencia que los niños se formen |

|criterios que no son necesariamente verdaderos. |

|Comunicación Durante Conflictos |

|Todas las familias tendrán conflictos una que otra vez. Aunque los conflictos pueden ser desconcertantes, no tienen que distraer mucho. Hay |

|varias cosas que los padres pueden hacer para aminorar los conflictos y al mismo tiempo mantener abiertas las líneas de comunicación. A |

|continuación se ofrecen algunas sugerencias. |

|*Resuelva un problema a la vez. Durante los conflictos, es mejor tratar de resolver un problema a la vez. No es buena idea discutir varios temas|

|al mismo tiempo. Esto puede ser confuso para padres e hijos. Cuando esto sucede las familias pierden rápido la mira de los temas importantes. |

|*Busque maneras creativas de resolver los problemas. Cuando se trata de resolver conflictos, los padres deben tener en cuenta que existe más de |

|una solución para cada problema. Padres e hijos deben trabajar juntos para encontrar soluciones que sean satisfactorias para ambos. La |

|flexibilidad para resolver problemas es una habilidad muy buena que los niños pueden aprender. Si una solución no funciona, los padres deben |

|tratar de ser suficientemente flexibles para encontrar otra. |

|*Sea cortés. Los padres no deben olvidar las reglas comunes de cortesía solo porque se trata de sus hijos. Durante los conflictos, o quizás en |

|otras ocasiones, los padres deben tratar a sus hijos con el mismo respeto con que tratarían a cualquier otra persona. Los niños son personas |

|también, y por lo tanto merecen ser tratados con respeto. A veces durante el calor de la discusión o el desacuerdo, los padres les dicen cosas a|

|sus hijos que nunca dirían a otro pariente o amistad cercana. Los padres deben hacer el esfuerzo de no hacer esto. |

|*Utilice mensajes de "YO". Cuando se discuten los conflictos con sus hijos, los padres deben siempre tratar de referirse a los problemas |

|conforme a su opinión. Por ejemplo, en lugar de decir "Tú nunca recoges la ropa como se supone," los padres pueden decir "Yo me siento frustrado|

|cuando tu no recoges tu ropa." Al usar "Yo", los padres les expresan a sus hijos como los hace sentir su conducta, en lugar de acusarlos o |

|humillarlos. Hablando de "YO" es efectivo con los niños porque ellos no tienden a rebelarse contra algo que se les dice con respecto a la manera|

|de sentir de los padres. Cuando se les dice algo con respecto a los sentimientos del padre, los niños se sienten menos amenazados que si se les |

|habla con acusaciones y/o culpa. Hablando de "YO" también enseña a sus hijos a ser responsables por sus actos. Los padres que expresan sus |

|sentimientos de tal manera enseñan a sus hijos a comportarse así también. |

|*Esté dispuesto a perdonar. Enseñe a sus hijos a perdonar, haciéndolo usted mismo. |

|Como Evitar La Comunicación Negativa |

|Desafortunadamente, muchos padres no están conscientes de cuantas veces utilizan formas negativas para comunicarse con sus hijos. Esto padres |

|pueden, como resultado, estar plantando la semillas de la desconfianza y el bajo nivel de amor propio de sus hijos. Es por esto que es |

|importante que los padres se enteren y corrijan cualquier forma de comunicación negativa que usan con sus hijos. A continuación se ofrece una |

|lista de ejemplos de mala comunicación. Los padres deben revisar esta lista e identificar las tendencias que son familiares. Después de |

|identificar las áreas problemáticas, los padres pueden empezar a hacer cambios. Recuerde que esta lista no contiene todos los ejemplos de |

|comunicación negativa. Hay quizás muchas formas de comunicación que se consideran negativas que no están incluidas en esta lista. |

| |

|Ejemplos De Comunicación Negativa Que Los Padres Deben Evitar |

|*Fastidios y sermones. Fastidiar es repetir algo que ya se ha dicho. Sermonear es dar más información de la que es necesaria sin dar cabida a |

|otras opiniones o ideas. Los padres pueden evitar fastidios y sermones manteniendo breves las conversaciones con sus hijos. También deben tener |

|en cuenta que una vez que les han dicho algo a sus hijos, no es necesario decirlo de nuevo. En lugar de fastidiarlos, los padres pueden usar |

|otra consecuencia, como un tiempo fuera, cuando sus hijos no hacen algo que se les ha pedido. Fastidiar y sermonear hace que los niños dejen de |

|escuchar o se pongan a la defensiva o se sientan resentidos. |

|*Interrupciones. Cuando los niños estén hablando, los padres deben darles la oportunidad de terminar lo que están diciendo antes de que ellos |

|hablen. Es una regla de cortesía. Los niños que sienten que no son escuchados, pueden dejar de tratar de comunicarse con sus padres por |

|completo. |

|*Críticas. Los padres no deben de criticar los sentimientos, las opiniones o ideas de sus hijos. A menudo los niños miran esto como un ataque, |

|lo que resulta en poco amor propio. Cuando sea necesario, los padres deben criticar cierta conducta, o lo que sus niños han hecho, pero no |

|critique al niño mismo. |

|*Viviendo en el pasado. Una vez que el problema o conflicto se ha resuelto, los padres deben tratar de no mencionarlo otra vez. A los niños se |

|les debe permitir volver a empezar. Los padres que mencionan constantemente los errores que sus hijos han cometido en el pasado, están enseñando|

|a sus hijos a guardar rencores por mucho tiempo. Además, los niños deben saber que una vez que un problema ha sido resuelto, permanecerá |

|resuelto. |

|*Tratar de controlar a sus hijos usando sentimientos de culpabilidad. Esto incluye intentar que los niños se sientan culpables por sus |

|opiniones, sentimientos y/o acciones. Los padres que usan la culpabilidad para controlar a sus hijos pueden hacer un gran daño a su relación con|

|ellos. |

|*Usar sarcasmo. Los padres están usando sarcasmo cuando dicen algo que no quieren decir, o insinúan lo opuesto a lo que dicen por el tono de su |

|voz. Un ejemplo sería un padre diciendo "Oh, qué gracioso eres," cuando un niño rompe algo. El sarcasmo hiere a los niños y nunca sirve cuando |

|los padres tratan de comunicarse efectivamente con sus hijos. |

|*Decirle a sus hijos como resolver sus problemas. Esto sucede cuando los padres intervienen y les dicen a sus hijos como hacer las cosas, en |

|lugar de dejarlos que busquen soluciones a sus problemas. Los padres que le dicen a sus hijos como resolver sus problemas, pueden hacer creer al|

|niño que el no tiene ningún control sobre su propia vida. Estos niños pueden acabar creyendo que sus padres no les tienen confianza. O, pueden |

|ofenderse cuando se les dice lo que deben hacer y como resultado se rebelan contra los consejos de sus padres. |

|*Hacer que los niños se sientan menos. Las humillaciones toman diferentes formas, como nombres ofensivos, ridiculizar, pasar juicio, |

|culpabilidad, etc. Las humillaciones perjudican la buena comunicación, también dañan el amor propio de los niños. Los niños que son humillados |

|por sus padres a menudo se sienten rechazados, no amados, e incapaces. |

|*Amenazar. Las amenazas rara vez son efectivas. A menudo hacen que los niños se sientan sin poder y se resienten con sus padres. |

|*Mentir. No importa que tan grande sea la tentación de inventar una mentira para evitar, por ejemplo, hablar del sexo, los padres nunca deben |

|mentir. Deberían tratar de ser francos y honestos con sus hijos. Esto hará que sus hijos también sean francos y honestos con sus padres. Además,|

|los niños son muy perspicaces. Son muy buenos para presentir si sus padres son totalmente honestos con ellos. Esto puede causar desconfianza. |

|*Negarles sus sentimientos a los niños. Cuando los niños les dicen a sus padres como se sienten, los padres no deben de tomarlo a la ligera. Si |

|por ejemplo, el padre piensa que el niño no debería estar triste por haber perdido un juego de básquetbol, no debería decir nada. Puede en |

|cambio decir algo que ayude, por ejemplo, "Yo se que tu querías realmente ganar. A veces es difícil perder." Con niños más pequeños, esto se |

|puede lograr con palabras más sencillas y directas. Los niños necesitan que sus padres apoyen sus sentimientos. Los padres necesitan demostrar |

|apoyo a sus hijos cuando se trata de sus sentimientos. Si no, sus hijos se sentirán mal entendidos por sus padres. |

|Forjando la Buena Comunicación |

|Aquí hay algunos ejemplos de cosas que los padres pueden decirle a sus hijos para ayudar a abrir las líneas de comunicación. |

|"Me gustaría saber más del asunto." |

|"Dime más acerca de esto." |

|"Habla. Yo escucho." |

|"Yo entiendo." |

|"Qué piensas tú de…." |

|"¿De qué te gustaría hablar?" |

|¿Hay algo más de lo que quieres hablar? |

|"Eso suena interesante." |

|"Me interesa." |

|"Explícamelo por favor." |

|La comunicación franca y efectiva toma mucho trabajo y práctica. Los padres deben recordar que no son perfectos. Ellos cometen errores. Lo que |

|importa es que los padres se esfuercen a comunicarse efectivamente con sus hijos, desde que estos son pequeños. El resultado será una relación |

|más cercana y positiva entre los padres y sus hijos. |

| |

|[pic] |

|Centro Para el Padre Efectivo |

|Little Rock Center (501) 364-7580 |

|NW Arkansas Center (479) 751-6166 |

| |

|Escrito por Kristin Zolten, M.A. & Nicholas Long, Ph.D. Departamento de Pediatría, Universidad de Arkansas para Ciencias Médicas. Arte de Scott |

|Snider. Traducido por Jorge N. Amaral, Centro Para el Padre Efectivo. Springdale, Arkansas. |

|©1997 |

| |

| | |

| |

|Manejando el Estrés |

|(Stress Management for Parents) |

|El estrés es algo que es parte de todas nuestras vidas. Es imposible evitar el estrés completamente. De hecho, cantidades pequeñas o |

|moderadas de estrés pueden ser buenas para usted. Demasiado estrés, sin embargo, puede causar varios problemas. Reacciones específicas |

|contra el estrés varían de persona en persona. El estrés excesivo puede tener efectos negativos en la salud de la gente, haciéndolos más |

|susceptibles a las enfermedades. El estrés excesivo también puede tener un efecto negativo en las relaciones entre familiares y amigos. Sin|

|importar como el estrés afecta al individuo, todas las personas que están sometidas a estrés excesivo necesitan identificar qué es lo que |

|los hace preocuparse tanto y como prevenir y manejar el estrés. |

|Señales De Que Usted Puede Estar Bajo Demasiado Estrés |

|Hay muchas señales que el cuerpo da para indicar que usted está bajo demasiado estrés. Tales señales pueden incluir la garganta irritada, |

|fatiga, náusea, diarrea, inquietud, indigestión, depresión, ansiedad, frustración, y cambios en los hábitos de comer y dormir. La gente que|

|aprende a reconocer estos factores ha tomado el primer paso para combatir el estrés. Si el alto nivel de estrés continúa, puede causar |

|numerosos problemas inclusive el riesgo de enfermedades, más riesgo de accidentes, menos satisfacción en la vida, y el mayor riesgo de |

|abuso de alcohol y drogas. |

|*Aumento en el riesgo de enfermedad - Existe un número de enfermedades que están relacionadas directamente con la cantidad de estrés en la |

|vida de uno. Tales enfermedades incluyen la alta presión de sangre, enfermedades del corazón, y úlceras. Demasiado estrés puede también |

|afectar el sistema inmune de las personas, dificultando así la manera de combatir las enfermedades cuando estas ocurren. Las personas que |

|están bajo demasiado estrés se pueden enfermar más fácilmente y tomar más tiempo en recuperarse que las personas que no tienen tanto |

|estrés. |

|*Aumento en el riesgo de accidentes- Muchos estudios indican que cuando las personas están bajo demasiado estrés suelen tener más |

|accidentes. Las personas que están tensas probablemente prestan menos cuidado en seguir direcciones de seguridad y pueden reaccionar más |

|lentamente porque están tan preocupados. |

|*Menos satisfacción - La gente que está bajo demasiada tensión, generalmente no se divierte. Las relaciones entre familiares y amigos |

|pueden sufrir por este motivo, dejando a la persona afligida por la tensión, con poca o nada de ayuda. |

|*Aumento en le riesgo del abuso de las drogas y el alcohol - La gente que sufre por demasiada tensión y que no ha desarrollado los hábitos |

|necesarios para manejarla, corre el riesgo de abusar de las drogas y el alcohol. La gente que no puede manejar el estrés de manera |

|constructiva, podría recurrir a formas artificiales tales como el alcohol, las drogas, o la comida para aliviar la tensión. Cuando esto |

|ocurre, el estrés se empeora. |

|Cosas que se pueden hacer para reducir el estrés |

|*Cuando sienta tensión, no la ignore - Aprenda a reconocer lo que causa tensión en su vida. Cuando sienta que el estrés aumenta, tome pasos|

|para controlarlo, en lugar de que este lo controle a usted. Cuando sea posible, trate de eliminar cosas que causan tensión en su vida. |

|*Reformule (reclasifique) su estrés - Usted puede controlar la manera en que ciertos eventos lo afectan. Usted decide en gran parte qué tan|

|estresante es para usted una determinada situación. Trate de tomar pasos para cambiar su interpretación de las cosas que le causan estrés. |

|Por ejemplo, si su esposo reacciona demasiado por un pequeño incidente y le grita, en lugar de permitir que este incidente le moleste, |

|puede reformularlo diciéndose a usted misma, "Usualmente no es tan delicado. Quizás está teniendo un día malo". Este es un ejemplo de como |

|reformular una situación estresante. La clave es tratar de encontrar interpretaciones alternativas que aliviaran la tensión de situaciones |

|estresantes. Por supuesto que no es posible reformular cada situación estresante. Habrá veces en que la tensión que siente en determinada |

|situación es verdadera. Por ejemplo, si un perro vicioso le persigue, quizás sería mejor correr que tratar de identificar su estado de |

|ánimo para ver que tipo de estrés siente. |

|*Trate de cambiar sus creencias - Sus creencias determinan mucho acerca de su vida. La manera en que usted se comporta, cómo cría a sus |

|hijos, las decisiones que toma durante su vida, etc. Sus creencias también determinan lo que será estresante o no para usted. Algunas |

|veces, ciertas creencias equivocadas crean situaciones tensas. En estos casos, es una buena idea tratar de cambiar estas creencias. Por |

|ejemplo, si usted creé que sus hijos deberían portarse bien todo el tiempo, es posible que sentirá estrés frecuentemente cuando ellos se |

|portan mal. En este caso, si cambia su creencia por algo que permita el comportamiento normal de los niños, por consiguiente reducirá el |

|estrés. |

|*No sea perfeccionista - No es posible ser perfecto en todos los aspectos de su vida. No demande tanto de usted. Tome en cuenta que no |

|puede hace todo a la perfección. Sea mas realista en lo que espera de usted. |

|*Desarrolle buenas técnicas para resolver problemas - Cuando se enfrente a un problema trate de definirlo claramente. Después escriba una |

|lista de las diferentes maneras en que el problema puede ser solucionado. Evalúe cada posible solución y tome una decisión. |

|*Decida como utilizar su tiempo de manera inteligente - Es importante decidir cuáles actividades son más importantes para usted, y cuáles |

|no. También es importante saber su límite. No intente hacer cosas que no puede hacer. Una técnica muy importante de desarrollar es la |

|habilidad de decir "NO". |

|*No prolongue sus decisiones - Mucha gente crea y prolonga el estrés demorando una decisión que debe hacerse ahora. Estas personas terminan|

|dándole vueltas al problema en lugar de solucionarlo. Una vez que tiene la información necesaria para tomar una |

|decisión, trate de tomarla lo más pronto posible. Evite andar con rodeos una vez que la decisión debe tomarse. |

| |

|*Organícese - Organizarse puede ayudarle a utilizar mejor su tiempo y su energía. Póngase metas realísticas y trate de obtenerlas. |

|Organizándose también requiere aprender como planear. Trate de planear sus actividades por adelantado. Haga listas y clasifique cada cosa |

|en la lista por orden de importancia. Para incrementar su motivación y completar las cosas en la lista, decida por adelantado hacer algo |

|divertido cuando usted complete uno de los proyectos en su lista. Otro aspecto importante de ser organizado es no aplazar las cosas. |

|Aplazar las cosas significa dilatarse en hacer algo que necesita hacerse. Esto es un gran desperdicio de tiempo y una manera de aumentar su|

|estrés. |

|*Aprenda a relajarse - El relajamiento puede ayudarle a aliviar la tensión causada por el estrés. Existen muchas maneras para relajarse. |

|Algunas personas utilizan su imaginación para ayudarse a relajar. Esto lo hacen por medio de cerrar los ojos, y tratando de enfocarse en |

|imágenes positivas y relajantes (ej. solearse en la playa). Muchas técnicas especializadas de relajamiento son complicadas y requieren |

|entrenamiento (ej. relajamiento progresivo de los músculos que requiere aprender a contraer y relajar ciertos grupos musculares). Los |

|proveedores de cuidado de la salud que tratan los problemas relacionados con el estrés pueden recomendar a algún profesional que ofrece |

|entrenamiento en estas técnicas de relajamiento. El uso de ciertas técnicas de relajamiento, cuando se usan regularmente, ha demostrado que|

|ayuda a las personas a combatir los aspectos físicos y mentales del estrés. |

|*Duerma y/o descanse adecuadamente- Las personas que no duermen o descansan adecuadamente no tendrán la energía necesaria para combatir el |

|estrés en su vida. Trate de acostarse a una hora razonable cada noche. Una rutina adecuada y consistente de dormir es importante para su |

|salud física y mental. Si tiene problemas durmiendo por la noche, practique determinadas técnicas de relajamiento. Trate de evitar el uso |

|de pastillas o alcohol para ayudarle a dormir. |

|*Reserve tiempo para la diversión - Asegúrese de reservar tiempo en su rutina para divertirse. Participando en actividades divertidas es |

|una gran manera de recuperar energía. Tales actividades pueden ser pasatiempos solitarios, o que se pueden hacer con su familia o |

|amistades. Lo importante es que usted las disfrute. |

|*Coma una dieta balanceada - La nutrición apropiada es muy importante para combatir la tensión. Los alimentos dan a la gente la energía |

|necesaria para combatir el estrés. La mejor manera de comer para combatir el estrés es comer alimentos naturales, (pocos preservativos), |

|que tengan la cantidad adecuada de calorías- suficientes para mantener un peso saludable, y alimentos balanceados. Consuma más frutas, |

|verduras y granos enteros. Coma menos comidas que contienen mucha grasa, colesterol, y azúcar refinada. Disminuya el uso de sal y cafeína |

|en su dieta. |

| |

|*Mantenga un peso saludable - Estar pasado de peso es malo para su cuerpo y hace más difícil combatir el estrés. Un peso saludable permite |

|tener más energía, lo que le ayuda a manejar el estrés más efectivamente. |

| |

|*Haga ejercicio regularmente - El ejercicio es un manera excelente para combatir el estrés. En primer lugar, desahoga la tensión acumulada |

|en su cuerpo. En segundo lugar, el ejercicio provee buena condición física, lo que le permite combatir el estrés más efectivamente. |

|Finalmente, el ejercicio ayuda a aclarar su mente, facilitando el relajamiento. El ejercicio, sin embargo, no será efectivo si no se hace |

|regularmente. La actividad que se escoja no es importante. Lo que importa es que sea consistente y agradable para usted. |

|*Haga un presupuesto - El dinero (o la falta de dinero) es algo muy estresante para muchos individuos. Si esto es algo que le preocupa, es |

|importante establecer un presupuesto semanal o mensual. ¡Una vez que haga su presupuesto, apéguese a él! Si usted tiene serios problemas |

|financieros, consulte a un profesional para que le aconseje (muchas comunidades tienen programas que ofrecen servicios financieros gratis |

|para personas con dificultades de dinero). |

|*Concéntrese en lo positivo - Cuando la gente está bajo mucha presión, tiende a concentrarse en las cosas negativas. Es importante mantener|

|su vida en perspectiva. Trate de enfocarse en los aspectos positivos de su vida tanto en su hogar como en el trabajo. |

|*Desarrolle sistemas de apoyo - Cuando usted está bajo presión, necesita el apoyo de la gente que lo rodea. Aprenda a extender la mano y |

|pedir apoyo de los que le rodean. Encuentre a un amigo de confianza para platicar sobre su estrés. Para desarrollar un sistema de apoyo, |

|usted debe estar dispuesto a ayudar a otros también. Aprenda a ser un buen amigo. Escuche a otros y ofrezca apoyo cuando ellos están bajo |

|estrés y necesitan ayuda. |

|*Mantenga su sentido del humor - El buen sentido del humor es crítico para ayudar a la gente a manejar el estrés. Es importante no tomar |

|las cosas tan en serio. Las personas que pueden reírse de si mismas pueden tener la capacidad de manejar el estrés más efectivamente. Trate|

|de encontrar el humor en situaciones estresantes. |

|*Busque asistencia profesional si usted tiene serios problemas manejando el estrés - Consulte a su proveedor de servicios de salud si se |

|siente abrumado e incapaz de manejar las situaciones estresantes de su vida y/o si busca asistencia para aprender cómo manejar el estrés |

|efectivamente. |

|[pic] |Centro Para el Padre Efectivo |

| |Little Rock Center (501) 364-7580 |

| |NW Arkansas Center (479) 751-6166 |

|Escrito por Kristin Zolten, M.A. & Nicholas Long, Ph.D. Departamento de Pediatría, Universidad de Arkansas para Ciencias Médicas. Arte de |

|Scott Snider. Traducido por Jorge N. Amaral, Centro Para el Padre Efectivo. Springdale, Arkansas. |

|©1997 |

Referencias

Alcohol and Drug Services of Guilford, North Carolina. (1994) The disease of alcoholism and other drug addiction.  Raleigh, NC (Laura)

Attorney General of Texas Gregg Abbott. (2003). More Domestic Violence Awareness Needed In Hispanic Community. Retrieved August 19, 2008, from

Bragg, H. Lien. (2003). Child Protection in Families Experiencing Domestic Violence. U.S. Department of Health and Human Services. (Laura)

Cunradi, C. B., Caetano, R., and Schafer, J. (2002). Socioeconomic predictors of intimate partner violence among White, Black, and Hispanic couples in the United States Journal of Family Violence 17: 377-38.

Family Refuge Center. Violence in the family: A faith perspective. Retrieved August 1, 2008, from .

Family Violence Prevention Fund. The facts on children and domestic violence. Retrieved August 14, 2008, from .

Gorton, J., and Van Hightower. N. (1999). Intimate victimization of Latina farmworkers: A research summary Hispanic Journal of Behavioral Science 21: 502-507.

Hancock, T. U., & Siu, K. A culturally sensitive intervention with domestically violent Latino immigrant men. Under review.

Hartford Institute for Religion Research. (2007). Fast Facts. Retrieved August 19, 2008, from

Holtzworth-Monroe, A., and Meehan, J.C., (2004). Typologies of men who are martially violent: Scientific and clinical implications Journal of Interpersonal Violence 19: 1369-1389.

Kasturirangan, A., Krishnan, S., and Riger, S. (2004). The impact of culture and minority status on women’s experiences of domestic violence Trauma, Violence and Abuse 5: 318-332.

Leone, J. M., Johnson, M.P., Cohen, C.L., and Lloyd, S.E. (2004). Consequences of male partner violence for low-income minority women Journal of Marriage and Family 66: 472-490.

Murdaugh, C., Hunt, S., Sowell, R., and Santana, I. (2004). Domestic violence in Hispanics in the southeastern United States: A survey and needs analysis. Journal of Family Violence 19: 107-114.

National Latino Alliance for Elimination of Domestic Violence. (2007). Domestic Violence Affects of All Racial, Ethnic, and Economic Backgrounds. It is a Widespread and Destructive Problem in Latino Communities. Retrieved August 19, 2008, from

National Online Resource Center on Violence Against Women. Retrieved August 16, 2008, from

North Carolina Institute of Medecine. (2003). North Carolina Latinos. Retrieved August 19, 2008, from

Office of the Clark County Prosecuting Attorney. Retrieved August 5, 2008, from

http:/.

Perilla, J. (1999). Domestic violence as a human rights issue: The case of immigrant Latinos Hispanic Journal of Behavioral Science 21: 107-133.

Raj, A., and Silverman, J. (2002). Violence against immigrant women: The role of culture, context, and legal immigrant status on intimate partner violence Violence Against Women 8: 367-398.

Smart, J.F., and Smart, D.W. (1995). Acculturation stress of Hispanics: Loss and challenge Journal of Counseling and Development 73: 309-397.

U.S. Conference of Catholic Bishops: When I Call for Help: A Pastoral Response to Domestic Violence Against Women (10th Anniversary Edition (2002) A Statement of the U.S. Catholic Bishops. Retrieved March 27, 2007, from

U.S. Census Bureau.. (n.d.). North Carolina QuickFacts from the U.S. Census Bureau. Retrieved August 19, 2008, from .

Virginia Cooperative Extension. Families First – Keys to Successful Family Functioning. Retrieved August 14, 2008, from .

Wesley Shelter. Domestic violence safety plan. Retrieved August 5, 2008, from

. Know the laws. Retrieved August 14, 2008, from .

Recursos para ayudar a las familias

Recursos a Nivel Nacional

*National Domestic Violence Hotline (Línea Abierta Nacional de Violencia Doméstica)

Ubicación: A nivel nacional.

Teléfono: 1-800-799-SAFE (7233) gratis o TTY 1-800-787-3224

Página de Internet: 

Horas de operación: 24 horas al día, 365 días al año.

Servicios: Las personas de apoyo de la línea se hallan disponibles para víctimas y cualquiera que llame de su parte para ofrecer intervención de crisis, planear como estar a salvo, información y derivaciones a agencias en todos los 50 estados, Puerto Rico y las U.S. Virgin Islands.

Idiomas: Inglés y Español con acceso a más de 170 idiomas a través de los servicios de intérprete.

*National Child Abuse Hotline- Child help (Línea Abierta Nacional para el Abuso del Niño - Ayuda para el Niño)

Ubicación: A nivel nacional.

Teléfono: (800) 422-4453 (gratuito)  

Horarios de atención: 24 horas por día, 7 días a la semana.

Servicios: Consejeros profesionales en crisis proveen intervención confidencial y anónima durante la crisis, información, literatura y derivaciones a miles de recursos de emergencia, servicios sociales y recursos de apoyo a lo largo de los Estados Unidos.

Idiomas: 140 idiomas (incluído el español)

Recursos a Nivel Estatal

Consulado Mexicano

Ubicación: 336 E. Six Forks Rd. Raleigh, North Carolina 27601

Teléfono: (919) 754-0046

Cónsul: Carolina Zaragoza

Horarios de atención: L-V: 9am - 12pm.

Elegibilidad: Ciudadanos mexicanos en North Carolina.

Costo: Variable.

Servicios: Supervisa el bienestar de los ciudadanos mexicanos en North Carolina. Otorga visas para viajar a México, pasaportes, tarjetas de identificación mexicanas, tarjetas de identificación militar, cartas poder. Ofrece la inscripción de los niños que nacen aquí en North Carolina o South Carolina.

Proceso de aplicación: Llame o sin cita.

Idiomas: Inglés y español.

*Central Intake Unit Legal Information (Unidad Central de Ingreso de Información Legal)

Ubicación: North Carolina

Teléfono: (866) 219-5262

Horarios de atención: Lunes-Viernes 9 a.m.-4 p.m; Lunes-Miércoles 5:30 a.m.-8:30 p.m.

Costo: Asesoramiento gratuito por teléfono.

Servicios: Los abogados contestan preguntas por teléfono en inglés y en español.

Proceso de aplicación: Es una línea muy ocupada, siga insistiendo hasta que le atiendan.

Idiomas: Inglés y español.

*Legal Aid of North Carolina-(Ayuda Legal de Norh Carolina)

Ubicación: North Carolina 

Teléfono: (866) 219-5262.

Horas de atención: Lunes-Viernes 9:00 a.m.- 4:00 p.m.

Horario por la tarde: Lunes y Miércoles 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Elegibilidad: Los solicitantes deben estar por debajo del 125% de la guía federal de pobreza y tanto residir como tener una acción pendiente en el área de servicio, o ser mayor de 60 años de edad.

Costo: Ninguno para aquellos que satisfacen las pautas de elegibilidad.

Servicios: Provee asesoramiento, representación directa y educación legal a los clientes elegibles. La unidad de violencia doméstica representa a los clientes de bajo-ingreso en violencia doméstica civil, disputas dueño/inquilino, adopciones y custodia del niño cuando se halle en peligro la seguridad del niño. Ciertos tipos de casos sólo se manejan en algunos condados. Por favor, llame primero.

Proceso de aplicación: Llame al 1-800-672-5834 para asesoramiento legal y para las direcciones de las oficinas locales de ayuda legal.

Idiomas: Inglés y español.

*Alcohólico Anónimos

Alcohólicos Anónimos es una hermandad internacional de hombres y mujeres que han tenido un problema de beber. No es profesional, se mantiene por sí mismo, es multiracial, apolítico y disponible en casi todas partes. No existen requisitos de edad ni de educación. La membrecía es gratis y abierta a cualquiera que desee hacer algo acerca de su problema de beber.

Por más información acerca de las reuniones de Alcohólicos Anónimos (AA) en su área, comuníquese con cualquiera de los siguientes:

1. Para el Triangle: teléfono: (919)783-8214 o por un mapa de lugares de reunión, vaya a:

2. District 33 Answering Service, (Alamance, Caswell) Graham, NC 27253, teléfono:(866) 640-0180, página de Internet:

3. Ashboro Intergroup, 707 Willow Creek Court, Asheboro, NC 27203, teléfono: (704) 865-1561

4. Sandhills Intergroup, P O Box 2513, Southern Pines, NC 28388, teléfono: (800) 496-1742

5. Cape Fear Intergroup, 310 Green Street Suite 202 B, Fayetteville, NC 28301, teléfono: (910) 678-8733

6. Intergroup Council Of A.A., 4125-C Walker Avenue, Suite 2, Greensboro, NC 27407, teléfono: (336) 275-7910, página de Internet: , correo electrónico: info@

7. High Point Intergroup, 1222 Eastchester Dr., Suite 101, High Point, NC 27265, teléfono: (336) 885-8520

Recursos por condado

Condado de Alamance

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Alamance

*Alamance County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Alamance)

Ubicación: 319 N. Graham-Hopedale Rd, Suite C, Burlington, NC 27217

Teléfono: (336) 570-6532

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8 a.m. - 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*Alamance County Domestic Violence Prevention Program (Programa de Prevención de Violencia Doméstica de Alamance)

Ubicación:114-D South Maple Street, Graham, NC 27253

Teléfono: 336-513-4370

Horas de atención: Llame a la oficina por la mejor hora para hacer la cita de evaluación de ingreso.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte. Por favor llame para averiguar si se aceptan otras derivaciones.

Costo: La mayoría de los programas de tratamiento de abusadores requiere un depósito por adelantado para la evaluación de ingreso y pagos semanales por el programa. Por favor, llame por más información acerca de este programa.

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento para el Abusador que ofrece grupos sólo para hombres, sigue el modelo Duluth.

Proceso de aplicación: Llame a la oficina para hacer cita para una evaluación de ingreso.

Idiomas: Inglés y español.

* Family Abuse Services of Alamance County (Servicios de Abuso Familiar del Condado de Alamance)

Ubicación: 192 S Lexington Ave Burlington, North Carolina 27215

Teléfono: (336) 226-5982

Teléfono de emergencia 24 horas: (336) 226-5985

Horas de atención: Oficina: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica y abuso del niño.

Costo: Ninguno.

Servicios: Refugio de transición para mujeres y niños sin hogar debido a la violencia doméstica. Servicios para las mujeres que han sido abusadas incluyen grupos de apoyo, consejería individual, refugio de emergencia, apoyo en la corte, educación comunitaria y educación de padres.

Proceso de aplicación: Llame o pase. Para información en español, llame a Mónica Marino al (336) 228-9040.

Idiomas: Inglés y español.

*Parent Aide Home Visitation Program (Programa de Ayuda para Padres en Visitas al Hogar)

Ubicación: 711 Hermitage Road Burlington, North Carolina 27215

Teléfono: (336) 438-2072

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 4:30 p.m.

Elegibilidad: Familias con niños menores de 12 años en el hogar.

Costo: Ninguno.

Servicios: Disponible para familias en riesgo o involucradas en el abuso y negligencia del niño. Clases de 12 semanas que tratan temas tales como disciplina creativa, manejo del estrés y la ira, resolución de problemas, comunicación y aumento de la auto-estima en los niños.

Proceso de aplicación: A través de derivaciones.

Idiomas: Se trabajará para conseguir traductores.

Asistencia de Emergencia de Alamance

* Christian Assistance Network (Red de Asistencia Cristiana)

Ubicación: 206 N Fisher Street Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 229-0881

Horas de atención: Lunes - Jueves, 9:00 a.m. - 4:00 p.m., Viernes, 9:00 a.m. - 1:00 p.m.

Elegibilidad: Bajo ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia de emergencia con las facturas de utilidades, combustible de calefacción, y recetas.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita.

Idiomas: Sólo inglés.

*Salvation Army - Alamance County (Ejército de Salvación – Condado de Alamance)

Ubicación: 812 Anthony Street Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 227-5529, (336) 228-0184

Horas de atención: Lunes - Jueves, 8:30 a.m. - 12:00 p.m., 1:00 p.m. - 4:30 p.m., Viernes, 8:00 a.m. - 12:00 p.m.

Elegibilidad: De acuerdo a la necesidad, a las circunstancias y a la disponibilidad de fondos.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asiste con alimentos de emergencia, combustible, ropa, muebles limitados, utilidades, asesoramiento sobre presupuesto, consejería general, alimentos y juguetes para Navidad. La tienda de segunda mano vende cosas a bajo costo. No se paga ningún depósito de seguridad.

Proceso de aplicación: Sin cita.

Idiomas: Sólo inglés.

* Loaves & Fishes, Christian Food Ministry, Inc. (Panes y Pescados, Ministerio Cristiano de Alimentos)

Ubicación: 509 S Lexington Ave. Burlington, North Carolina 27216

Teléfono: (336) 570-4668

Horas de atención: Lunes - Viernes, 9:00 a.m. - 4:30 p.m., Sábado, 9:00 a.m. - 11:00 a.m.

Elegibilidad: Debe tener licencia de conducir o tarjeta de identificación.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asiste a las personas con comestibles.

Proceso de aplicación: Aplique en persona, Lunes, Martes o Jueves para las 9:30 a.m.

Idiomas: Sólo inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Alamance

* Open Door Clinic of Alamance County (Clínica con Puertas Abiertas del Condado de Alamance)

Ubicación: 221 N Graham-Hopedale Road Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 570-9800

Horas de atención: Cuidado Grave: Martes, 5:00 p.m. - 8:30 p.m. Cuidado Crónico: Jueves, 5:00 p.m. - 7:00 p.m.

Elegibilidad: No debe tener seguro privado ni Medicaid.

Costo: Ninguno.

Servicios: Cuidado de la salud para los residentes del Condado de Alamance sin seguro. Asistencia limitada con medicamentos; derivaciones a especialistas para aquellos que de otra manera serían incapaces de pagarlos.

Proceso de aplicación: Llame para una cita. Traiga prueba de ingreso (declaración de impuestos o talón de cheque).

Idiomas: Inglés e intérpretes voluntarios de español disponibles por pedido.

*Women's Health Clinic - Alamance County (Clínica de Salud de la Mujer – Condado de Alamance)

Ubicación: 319-B N Graham-Hopedale Road Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 570-6459, (336) 570-6436

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Algunos servicios requieren elegibilidad por ingreso.

Costo: Las tarifas varían por servicio. Se acepta Medicaid.

Servicios: Exámenes físicos anuales que incluyen las pruebas de papanicolau y exámenes de mamas para mujeres de 40 años y mayores; pruebas de embarazo; métodos de control de embarazo gratuitos o de bajo costo, evaluación, diagnóstico y tratamiento para enfermedades de transmisión sexual, pruebas y consejería confidencial sobre VIH.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Intérprete de inglés y español.

* Children's Health Clinic - Alamance County (Clínica para la Salud de los Niños – Condado de Alamance)

Ubicación: 319-B N Graham-Hopedale Road Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 570-6747

Teléfono del Departamento de Salud: (336) 227-0101

Horas de atención: Miércoles, 8:00 a.m. - 12:00 p.m., Jueves, 8:00 a.m. - 3:00 p.m.

Elegibilidad: Algunos servicios requieren elegibilidad por ingresos.

Costo: Escala acorde a ingreso; las tarifas varían por servicio. Se acepta Medicaid.

Servicios: Para niños de 0-21 años: controles del niño sano, prueba de plomo en la sangre (6 meses-6 años), pruebas preescolares, inmunizaciones, exámenes físicos, pruebas de la visión y audición, pruebas del desarrollo.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Intérprete de inglés y español.

*Residential Treatment Services - Hall Ave (Servicios de Tratamiento Residencial – Avenida Hall)

Ubicación: 136 Hall Ave Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 438-2030

Clínica de Ingreso: (336) 227-7417

Horas de atención: 24 horas por día, 7 días a la semana.

Elegibilidad: Los servicios están disponibles para residentes de Alamance y los condados de alrededor con diagnóstico de salud mental y/o de abuso de sustancia. Existe revisión de antecedentes. No debe tener seguro; no puede tener Medicare ni Medicaid.

Costo: Escala acorde a ingreso en base a la posibilidad de pago.

Servicios: 24 horas de servicios que incluyen la desintoxicación médica sin hospitalización, estabilización en crisis de salud mental como una alternativa a la hospitalización; vivienda supervisada para individuos que sufren una enfermedad mental, alcoholismo y/o adicción a la droga. Los servicios incluyen transporte, administración de medicamentos, consejería individual y grupal, recreación, educación y entrenamiento en habilidades de la vida.

Proceso de aplicación: Lista de espera, debe llamar para una evaluación de la motivación.

Idiomas: No hay intérprete en español. Traiga su propio intérprete.

Condado de Alleghany

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Alleghany

*Alleghany County Social Services;Child Protective Services (Servicios Sociales del Condado de Alleghany; Servicios de Protección del Niño)

Ubicación: 182 Doctors St. Sparta, NC 28675

Teléfono: (336) 372-1445; Fax: (336) 372-2635

Horas de atención: Lunes - Viernes 8 a.m. – 5 p.m.

Costo: ninguno.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección al niño, asistencia para la guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Idiomas: Inglés y español.

*Family Resource Center (Child Abuse Prevention Programs) (Centro de Recursos para la Familia - Programas de Prevención de Abuso del Niño)

Ubicación: 994 N. Main St. Sparta, NC. 28675

Teléfono: (336) 372-6583; Fax: (336) 372-7705

Horas de atención: Lunes - Jueves 8am-5pm; Viernes 8am-12pm.

Elegibilidad: Todos los servicios disponibles tanto para personas documentadas como indocumentadas.

Costo: Ninguno.

Servicios: Clases de crianza (español/inglés), visitas supervisadas, grupo de juego Mami y Yo (español/inglés), grupo de apoyo para la mujer, WINGS (programa de desarrollo para niños entre 3 y 6 años de edad.)

Proceso de aplicación: Debe proveer información básica de contacto. Los clientes no tienen que declarar estatus legal para recibir los servicios.

Idiomas: Inglés/español.

*Dana (Domestic Violence is Not Acceptable) Shelter (Refugio Dana - La Violencia Doméstica No es Aceptable)

Ubicación: La víctima debe llamar para la ubicación. El refugio recogerá a la víctima en un lugar público por propósitos de seguridad.

Teléfono: 24 horas por día. Línea de Crisis: (336) 372-3262; línea gratuita: (886) 261-3262; español: (336) 657-0466.

Horas de atención: 24 horas por día; 365 días del año.

Elegibilidad: Cualquiera en peligro serio sin lugar adónde ir. La elegibilidad no depende del estado legal.

Costo: Ninguno.

Servicios: Defensores en violencia doméstica/abuso de sustancia; materiales de educación; derivaciones; grupos de apoyo en inglés y en español; transporte para las citas requeridas; interpretación para las víctimas hispano-parlantes para las citas requeridas.

Proceso de aplicación: Llame a la agencia. Firme un acuerdo de confidencialidad. Siga las reglas del refugio.

Idiomas: Inglés, español.

*New River Behavioral Healthcare (Cuidado de Salud de la Conducta New River)

Ubicación: PO Box 159, Sparta, NC 28675

Teléfono: 336-372-4095, Fax: 336-372-2722

Horas de atención: Citas para evaluaciones de Lunes – Viernes 8am – 5pm; la mayoría de las reuniones de grupo son los Miércoles a las 5pm.

Elegibilidad: Debe traer la derivación de la corte (se prefiere), se halla disponible la derivación por cuenta propia en algunos casos.

Costo: El pago para la evaluación se requiere por adelantado, llame por más información.

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento para el Abusador ofrece grupos de hombres y mujeres, 26 sesiones que siguen el modelo Duluth de cerca.

Proceso de Aplicación: Traiga la orden de la corte y la información de la víctima a la evaluación. Se llevan a cabo entrevistas para abusadores y víctimas.

Idiomas: Se habla inglés y servicios de interpretación al español.

Asistencia de Emergencia en Alleghany

*Department of Human Services - Income Maintenance Services (Departamento de Servicios Humanos - Servicios de Mantenimiento del Ingreso)

Ubicación: 182 Doctors St. Sparta, NC 28675

Teléfono: (336) 372-2411; Fax: (336) 372-2635

Horas de atención: Lunes-Viernes 8 a.m.- 5 p.m.

Elegibilidad: De acuerdo al ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia para Medicaid, asistencia para estampillas de alimento, TANF-Trabajo Primero, asistencia especial para adultos, asistencia para calefacción/aire acondicionado, transporte para Medicaid, Health Choice para los Niños, Programa Integrity (integridad), Carolina Access.

Proceso de aplicación: Aplique en persona o pida que le envíen la aplicación por correo.

Idiomas: Inglés, español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Alleghany

*Alleghany County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Alleghany)

Ubicación: 157 Health Service Road, Sparta NC.

Teléfono: (336) 372-5641

Horas de atención: Lunes - Viernes 8 a.m.- 4:45 p.m.

Costo: Acepta Medicaid, Medicare, seguro de salud, plan de pago acorde a escala de ingreso.

Servicios: Cuidado de salud del adulto y el niño, cuidado de la salud materna, inmunizaciones y otros servicios clínicos básicos.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés, servicio en español por pedido.

*Alleghany Memorial Hospital (Hospital Memorial de Alleghany)

Ubicación: 233 Doctors St. Sparta, NC. 28675

Teléfono: (336) 372-5511

Horas de atención: 24 horas por día; 7 días a la semana.

Idiomas: Inglés/español.

*New River Behavioral HealthCare (Cuidado de Salud de la Conducta New River)

Ubicación: 1650 Hwy. 18 S. Sparta, NC. 286750

Teléfono: (336) 372-4095 Fax: (336) 373-2722

Horas de atención: Lunes - Viernes 8 a.m. -5 p. m.; clases los Miércoles 5pm-6:30pm

Elegibilidad: La elegibilidad no se basa en el estatus legal.

Costo: Acepta Medicare, Medicaid, seguro privado; escala de tarifa acorde a ingreso.

Servicios: Evaluación y tratamiento en salud mental y abuso de sustancias.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés/español.

Servicios Legales de Alleghany

*Legal Aid of North Carolina (Ayuda Legal de North Carolina)

Ubicación: 171 Rand Boulevard, Boone NC. 28607

Teléfono: (828) 264-5640; 1-800-849-5666 (línea gratuita sólo para clientes y solicitantes)

Horas de atención: Lunes-Viernes 9am-5pm.

Elegibilidad: De acuerdo al ingreso; sin restricciones para los casos de violencia doméstica

Costo: De acuerdo al ingreso.

Servicios: Asistencia legal en cuestiones civiles para ser elegible, clientes de bajo ingreso, representación para víctimas de violencia doméstica.

Proceso de aplicación: Ingresos Lunes y Miércoles 9:30 a.m. – 12:30 p.m.

Idiomas: Sólo inglés. Los clientes hispano-parlantes necesitan traer un intérprete o alguien que hable inglés y español para asistirlos.

Condado de Cabarrus

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Cabarrus

*Cabarrus County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Cabarrus)

Ubicación: 1303 South Cannon Boulevard, Kannapolis, NC 28083

Teléfono: (704) 920-1400

Horas de atención: Lunes-Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Debe cumplir los requisitos de ingreso para los servicios familiares.

Costo: Ninguno.

Servicios: Los servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección para el niño, asistencia con la guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*Genesis…A New Beginning (Genesis… Un Nuevo Comienzo)

Ubicación: 17 Cabarrus Ave. W., Concord, NC 28025

Teléfono: 704-720-7770

Horas de atención: Evaluaciones disponibles de Lunes- Viernes 8:30 a.m. a 5 p.m.

Grupos de hombres los Martes 6 p.m. – 7:30 p.m.; grupos de mujeres los Jueves 5:30 p.m. – 7 p.m.

Elegibilidad: Derivación de la corte y derivación por cuenta propia.

Costo: Las evaluaciones son $100. Las sesiones en grupo son de $40 cada una.

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador (Genesis) ofrece grupos tanto para hombres como para mujeres.

Proceso de aplicación: Traiga las derivaciones de la corte para evaluación, si corresponde.

Idiomas: Inglés.

Asistencia de Emergencia de Cabarrus

*Crisis Center - Cooperative Christian Ministry (Centro de Crisis – Ministerio Cooperativo Cristiano)

Ubicación: 246 Country Club Dr. Concord, NC  28025

Teléfono: (704) 786- 4709 Ext. 13

Horas de atención: Lunes, Martes, Jueves y Viernes, 9:00 a.m. - 4:00 p.m.; Miércoles, 9:00 a.m. - 12:30 p.m.

Elegibilidad: Los gastos deben exceder el ingreso según se determine en la entrevista.

Costo: Ninguno.

Servicios: Despensa de alimentos; ayuda financiera para la renta (si enfrenta el desalojo); combustible; ayuda con facturas eléctricas con aviso de desconexión; medicamentos para salvar la vida, información y derivación; y cosas para el hogar. Hay un tope en la asistencia financiera por año y límites de tiempo en visitas de regreso por comida.

Proceso de aplicación: Traiga prueba de identificación, facturas y recibos, talones de cheques de empleo.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Cabarrus

*Cabarrus County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Cabarrus)

Ubicación: 1307 South Cannon Boulevard, Kannapolis, NC 28083

Teléfono: (704) 920-1000

Horas de atención: Lunes y Jueves, 8 a.m. – 6p.m.; Martes, Miércoles y Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Cabarrus. Depende del programa, llame para más información.

Costo: Depende del seguro, escala acorde a ingreso en base a la elegibilidad financiera.

Servicios: Servicios de planificación familiar, clases de parto, clínica de salud del niño/pediátrica, información sobre inmunización, enfermedades de transmisión sexual y VIH/SIDA, información sobre tuberculosis (TB), información sobre guardería, coordinación del cuidado para la familia, cuidado de la salud en el hogar, servicios de WIC.

Proceso de aplicación: Llame por una cita y requisitos.

Idiomas: Inglés y español.

*Cabarrus Community Health Centers, Inc (Cía. de Centros de Salud Comunitaria de Cabarrus)

Ubicación: 202-D McGill Avenue Concord, NC 28026

Teléfono: (919) 792-2242 (sin contestador).

Horas de atención: Lunes-Viernes, 8a.m. – 5p.m.

Elegibilidad: Debe cumplir los requisitos de ingreso si no tiene seguro. Se requiere prueba de ingreso.

Costo: Escala acorde a ingreso en base a la elegibilidad financiera.

Servicios: Práctica de familia.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Catawba

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Catawba

*Catawba County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Catawba)

Ubicación: 3030 11th Avenue, Suite 602, Newton, NC 28658

Teléfono: (828) 695-5600

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*First Step Domestic Violence Services (Servicios de Violencia Doméstica Primer Paso)

Ubicación: 17 Highway 70 SE Hickory, NC 28602

Teléfono: (828) 322-1400

Línea para Crisis las 24 horas: (828) 228-1787

Horas de atención: Evaluaciones de Lunes-Viernes 8a.m. – 5p.m. Centro de crisis abierto las 24 horas. Grupos de Tratamiento para el Abusador de la Pareja (MAT) se reúnen de Lunes a Jueves de 6 p.m. – 8 p.m. Existe una orientación planificada luego de la evaluación.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica. Los grupos de Tratamiento para el Abusador de la Pareja (MAT) aceptan derivaciones ordenadas por la corte, Departamento de Servicios Sociales o derivaciones por cuenta propia. Para ser admitido a un grupo, los hombres deben estar dispuestos a conversar y aceptar responsabilidad por su conducta abusiva o violenta.

Costo: Ninguno para los servicios de violencia doméstica. Las evaluaciones de ingreso a MAT son $40.00 (para residentes del condado) o $50 (para residentes fuera de condado); las sesiones en grupo son de $20 cada una.

Servicios: Refugio para mujeres abusadas, asistencia en crisis 24-horas, apoyo y consejería, evaluación de violencia doméstica, acompañamiento/apoyo en la corte, grupo de apoyo para la víctima/ clase de habilidades en el diario vivir, educación/entrenamiento en la comunidad, consejería individual y en familia, consejería de pareja, programas para niños/adolecentes (problemas de adaptación, depresión, pérdida, divorcio, abuso del niño, ADHD, problemas escolares, presión de los pares, amor propio y problemas de conducta). Programa certificado de tratamiento del abusador (Grupo MAT) consiste de grupos tanto de mujeres como de hombres. Tratamiento para el Abusador de la Pareja es un programa de un año de duración que se enfoca en sentirse responsable y ofrece herramientas para cambiar la conducta (reuniones semanales por 5 meses, seguidas por reuniones mensuales por 7 meses).

Proceso de aplicación: Llame o venga a la oficina. Para una evaluación de ingreso a MAT, llame por una cita.

Idiomas: Se habla inglés. Derivaciones disponibles para hispanoparlantes.

*Shelter of Hope - Salvation Army (Refugio de la Esperanza – Ejército de Salvación)

Ubicación: 780 3rd Avenue Place SE Hickory, NC 28602

Teléfono: (828) 324-6919

Horas de atención: 7 días a la semana; evaluaciones todos los días de 3:30 - 10:00 p.m.

Elegibilidad: Debe tener una identificación válida con foto y tarjeta de seguro social.

Costo: Ninguno.

Servicios: 90 días de refugio de emergencia para hombres, mujeres y familias. Abre todas las tardes a las 3:30 p.m. Todos los residentes deben dejar el refugio todas las mañanas a las 6:30. El refugio no es una instalación de transición de largo-plazo, es sólo un refugio de emergencia de corto-plazo.

Proceso de aplicación: Debe concurrir para una evaluación entre las 3:30 p.m. y 10 p.m.

Idiomas: Inglés y español.

*Family Care Center of Catawba Valley, Inc. (Centro de Cuidado de la Familia del Valle de Catawba, Inc.)

Ubicación: 2875 Highland Ave NE Hickory, NC 28601

Teléfono: (828) 324-9917

Horas de atención: Lunes - Viernes 9 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Familias sin hogar con niños dependientes dispuestas a atender las causas de su carencia de hogar, los pasos requieren lograr la auto-suficiencia, y estar dispuesto a adherirse a las reglas de la agencia. No es un refugio de violencia doméstica.

Costo: Depósito de seguridad de $50 en la admisión (el DSS, departamento de servicios sociales, tiene fondos disponibles para satisfacer este requerimiento) retornable en el alta si la unidad está en buena condición y se devuelven las llaves.

Servicios: El refugio ofrece alojamiento de emergencia y servicios físicos, emocionales, sociales, educacionales y financieros para ayudar a que las familias con niños dependientes se vuelvan auto-suficientes.

Proceso de aplicación: Entrevista de ingreso luego de que se verifica la aplicación.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia de Emergencia de Catawba

*Greater Hickory Cooperative Christian Ministry (GHCCM) (Ministerio Cooperativo Cristiano del Greater Hickory)

Ubicación: 31 1st Ave.SE Hickory, NC 28602

Teléfono: Servicios al cliente: (828) 327-0979, ext.221; información general: (828) 327-0979

Horas de atención: Horas del hall 8 - 4 p.m.; llame por horarios de otro programa.

Elegibilidad: Varía con el programa. Todos los programas requieren identificación con foto, prueba de todo el ingreso del hogar y prueba de domicilio. Los clientes deben ser adultos de 18 a 64 años de edad.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios médicos y de farmacia, asistencia financiera, asistencia en crisis que incluye alimento de emergencia, duchas calientes y ropa para los que no tienen hogar.

Proceso de aplicación: Se requieren entrevistas de elegibilidad para todos los programas y servicios. Las entrevistas son por orden de llegada.

Idiomas: Inglés y español.

*Resource Center - Salvation Army (Centro de Recursos – Ejército de Salvación)

Ubicación: 760 3rd Avenue Place SE Hickory, NC 28602

Teléfono: (828) 322-8061

Horas de atención: Lunes - Viernes 9am-5pm.

Elegibilidad: Debe vivir en el Condado de Catawba y mostrar necesidad de emergencia.

Costo: Ninguno.

Servicios: Programas de asistencia financiera de emergencia para ayudar con la renta, la hipoteca, las utilidades, la medicación, el alimento y la ropa.

Proceso de aplicación: Llame para una cita. Para ser considerado por asistencia debe traer una identificación válida con foto, tarjetas de seguro social para todos los miembros del hogar, prueba del ingreso mensual y gastos mensuales.

Idiomas: Inglés y español.

*Eastern Catawba Cooperative Christian Ministry, Inc. (ECCCM) (Ministerio Cooperativo Cristiano de Catawba del Este, Inc.)

Ubicación: 245 East N Street Newton, NC 28658

Teléfono: (828) 465-1702

Horas de atención: Lunes - Jueves 8:30 a.m. -5 p.m.

Elegibilidad: Debe ser residente del Condado de Catawba.

Costo: Ninguno para los servicios. La mayoría de la ropa en el negocio de segunda mano es desde 25 centavos hasta $ 5.00 por cosa. Se provee ropa de emergencia para aquellos que califican.

Servicios: Ayuda de emergencia con alimento, ropa, utilidades, aceite combustible, medicina y renta. Se proveen vales para aquellos que califiquen, nunca se da efectivo.

Proceso de aplicación: Debe proveer identificación con foto; tarjeta verde o tarjeta de seguro social (ó un documento para verificar el número de seguro social); debe traer documento con el nombre y domicilio actual tal como una factura de utilidades, contrato de renta, etc.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Catawba

* Catawba County Health Department Child Health Clinic (Departamento de Salud del Condado de Catawba - Clínica de Salud para el Niño)

Ubicación: 3070 11th Ave Dr SE. Hickory, NC 28602

Teléfono: (828) 695-5800

Horas de atención: 8 a.m. -12 p. m. los primeros dos Miércoles de cada mes.

Elegibilidad: De 2 semanas a 21 años de edad cumpliendo los requisitos de ingreso.

Costo: Tarifa basada en escala acorde al ingreso. Se acepta Medicaid, NC Health Choice y otros seguros.

Servicios: Provee controles del niño sano para niños desde el nacimiento hasta los 21 años. Ofrece exámenes físicos, los cuales incluyen pruebas de laboratorio, pruebas de la visión y audición, pruebas del desarrollo e inmunizaciones.

Proceso de Aplicación: Debe cumplir los requisitos de elegibilidad.

Idiomas: Inglés e intérpretes al español disponibles.

Servicios Legales de Catawba

*Centro Latino

Ubicación: 737 12th St SW Hickory, NC 28602

Teléfono: (828) 441-2493

Horas de atención: Lunes- Jueves 10:00 a.m. - 6:00 p.m., Viernes 10:00 a.m.- 1:00 p.m.

Elegibilidad: N/C

Costo: Varía.

Servicios: Ofrece información a las familias hispano/latinas acerca de los recursos para el cuidado del niño, educación, servicios humanos, asuntos legales, etc.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Chatham

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Chatham

* Chatham County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Chatham)

Ubicación: 102 Camp St. Pittsboro, North Carolina 27312

Teléfono: (919) 542-2759

Horas de atención: Lunes - Viernes: 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicio de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

* Coalition for Family Peace (Coalición para la Paz de la Familia)

Ubicación: 144 N. Chatham Ave. Siler City, North Carolina 27344

Teléfono: (919) 742-7320

Horas de atención: Lunes -Viernes: 9am - 5pm

Elegibilidad: Cualquiera en el Condado de Chatham que crea que es una víctima de violencia de la pareja íntima.

Costo: Gratuito.

Servicios: Servicios de intervención en crisis y manejo del caso para violencia doméstica y los miembros de su familia; educación comunitaria acerca de prevención de violencia doméstica; grupos de apoyo para las víctima.

Proceso de aplicación: Por favor, llame o sin cita.

Idiomas: Inglés y español.

*PEACE Program/Family Violence & Rape Crisis Services (Programa PAZ/ Servicios de Violencia Familiar & Crisis por Violación)

Ubicación: PO Box 1105, Pittsboro, NC 27312

Teléfono: (919) 542-5445, Línea de Crisis: (919) 545-0224 (24 horas)

La Coalición para la Paz de la Familia: (919) 742-7320

Boutique de Segunda Mano Second Bloom: (919) 545-5565

Horas de atención: Horas de Oficina de Lunes – Viernes, 9 a.m. – 5 p.m. Grupo de habla inglés se reúne los Miércoles de 6 p.m. – 8 p.m.; el grupo hispano parlante se reúne los Jueves de 6 p.m. – 8 p.m.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de las cortes, Departamento de Servicios Sociales, otros programas de tratamiento, y derivaciones por cuenta propia.

Costo: Ninguno para la mayoría de servicios. El costo del programa PAZ es $560 (total): incluye una evaluación de ingreso de $40, y $20/semanal por cada sesión (26 semanas).

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador (Programa PAZ) ofrece grupos de hombres solamente; los individuos pueden aprender como establecer relaciones no violentas en 26-semanas, programa de intervención para el abusador con certificación-estatal que ofrece evaluaciones, información y derivaciones, consejería y educación.

Otros servicios: Intervención de crisis las 24 horas, refugio, apoyo en la corte, grupos de apoyo, consejería individual y de familia, programas para niños, educación de crianza.

Proceso de Aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia de Emergencia de Chatham

* Hispanic Liaison of Chatham County/El Vínculo Hispano

Ubicación: 105 E. Second St. Siler City, North Carolina 27344

Teléfono: (919) 742-1448

Horas de atención: Lunes, Miércoles y Viernes 9:00 a.m. - 5:30 p.m.; Jueves 9:30 a.m. - 2:30 p.m.

Elegibilidad: Latino/hispano.

Costo: La mayoría de los servicios son sin cargo, algunos se basan en la escala acorde a ingreso.

Servicios: Alimentos de emergencia, ropa y asistencia financiera; asistencia general y ayuda con problemas de vivienda, financieros/consumidor; licencias de conducir e identificaciones; servicios de traducción e interpretación; derivaciones e información acerca de los servicios disponibles en la comunidad; asistencia a recién llegados y talleres sobre educación de habilidades de la vida.

Proceso de aplicación: Sin cita y derivaciones.

Idiomas: Inglés y español.

*Chatham Outreach Alliance, Inc (CORA) (Alianza de Alcance en Chatham, Inc.)

Ubicación: 40 Camp Dr. Pittsboro, North Carolina 27312

Teléfono: (919) 542-5020

Horas de atención: Lunes - Viernes 10:00am - 2:00pm

Elegibilidad: Residentes del Condado de Chatham

Costo: Ninguno

Servicios: Despensa de alimentos.

Proceso de aplicación: Derivación de Agencias de Servicio de la Comunidad.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y de Abuso de Sustancias de Chatham

* Chatham County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Chatham)

Ubicación: 1000 South 10th Ave. Siler City, North Carolina 27344

Teléfono: (919) 742-5641

Horas de atención: Lunes & Jueves 8 a.m. – 5 p.m.; Martes & Miércoles 8 a.m. – 4 p.m.; Viernes 8 a.m. – 12 p.m.

Elegibilidad: Debe ser residente del Condado de Chatham.

Costo: Tarifa acorde a escala de ingreso; se acepta Medicaid.

Servicios: Inmunizaciones gratuitas para el niño y el adulto; prueba de SIDA, prueba de TB (tuberculosis), prueba de embarazo, presión sanguínea, control de azúcar en la sangre, vacunas para la gripe.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés y español.

* Residential Treatment Services (Servicios de Tratamiento Residencial)

Ubicación: 631 Crestview Dr. Burlington, North Carolina 27217

Teléfono: (336) 438-2030, (336) 227-7417

Horas de atención: 24 horas por día, 7 días por semana.

Elegibilidad: Debe vivir en los Condados de Alamance, Caswell, Chatham, Guilford, Orange, Person, o Rockingham y tener diagnóstico de salud mental y/o abuso de sustancias.

Costo: Escala acorde a ingreso basada en la habilidad de pagar.

Servicios: Servicios las 24 horas incluyen desintoxicación médica no hospitalaria, estabilización en crisis de salud mental como una alternativa a la hospitalización; vivienda supervisada para los individuos que sufren una enfermedad mental, alcoholismo y/o adicción a la droga. También ofrece transporte, administración de medicamentos, consejería individual y en grupo, recreación, educación y entrenamiento en habilidades de la vida.

Proceso de aplicación: Comuníquese con el Director Clínico.

Idiomas: Inglés y español.

*Center for Behavioral Healthcare, PA (Centro para Cuidado de la Salud de la Conducta, PA)

Ubicación: 138 S. Steele Street Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-0303

Horas de atención: Lunes y Miércoles 8:00 a.m.-8:00 p.m.; Martes, Jueves y Viernes 8:00 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: Debe vivir en los Condados de Chatham, Harnett, Lee, o Moore.

Costo: De acuerdo al seguro. Si no tiene seguro, el costo es de $150 para la primera visita y $115 para las citas siguientes.

Servicios: Evaluación comprehensiva, diagnóstico y tratamiento para problemas de salud mental y abuso de sustancias. Servicios de evaluación, consejería y manejo de la medicación para individuos, parejas y familias. Se tratan niños, adolescentes y adultos.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés; las personas pueden llevar su propio intérprete.

Condado de Duplin

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Duplin

*Social Services/Child Protective Services of Duplin County (Servicios Sociales/Servicios de Protección al Niño del Condado de Duplin)

Ubicación: 423 N. Main St. Kenansville, NC. 28349

Teléfono: (910) 296-2200; Fax: (910) 296-2323; 24 horas - línea de denuncia (910) 296-2293

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés/español.

*Sarah’s Refuge (For Battered Women & Children) (Refugio de Sarah - para Mujeres y Niños Maltratados)

Ubicación: 222 West Hill St. Warsaw, NC. 28398

Teléfono: (910) 293-3467; Línea de Crisis las 24 horas: (877) 299-8111

Horas de atención: Lunes-Viernes 8:30am-5:00pm

Elegibilidad: Mujeres y niños.

Costo: Ninguno.

Servicios: Consejería grupal e individual, derivaciones para asistencia con las utilidades, renta y vivienda.

Proceso de aplicación: Se prefiere, pero no se requiere, la copia de la identificación y el seguro social de los niños.

Idiomas: Inglés.

*U Care, Inc./Insight Abuser Treatment Program (U Care, Inc./ Programa Insight de Tratamiento del Abusador)

Ubicación: 308 College St. Clinton, NC 28328 (Oficina principal en Sampson)

Teléfono: 910-596-0931 (línea abierta de crisis accesible a través de este número)

Horas de atención: Llame por la mejor hora para hacer cita para una evaluación de ingreso.

Elegibilidad: Tener necesidad de servicios de violencia doméstica. Llame por más información.

Costo: Ninguno por servicios para las víctimas de violencia doméstica. Una tarifa pequeña para las evaluaciones del programa para abusadores que la corte ordene y las sesiones de grupo. Llame por más información.

Servicios: Línea de crisis las 24 horas, consejería por crisis, apoyo en la corte/acompañamiento para la víctima, información y derivación, transporte, grupos de apoyo, refugio de emergencia las 24-horas, servicios por violación/agresión sexual, programa para mujeres sin hogar, manejo de la ira. Programa "Insight" de tratamiento del abusador es un programa ordenado por la corte que ofrece grupos para hombres que siguen el modelo Duluth.

Proceso de Aplicación: Llame por una consulta o para hacer una cita para evaluación de ingreso.

Idiomas: Inglés y traducción al español en el lugar.

Asistencia de Emergencia de Duplin

*Sanders Service Center/ Word of Faith Church Food Bank (Centro de Servicios Sanders/Banco de Alimentos de la Iglesia Palabra de Fé)

Ubicación: 212 W. Bleeker Street, Magnolia, NC 28453

Teléfono: (910) 289-3860

Horas de atención: Viernes y Sábado 10 a.m. – 2 p.m.

Elegibilidad: Abierto al público.

Costo: Ninguno.

Servicios: Placares de ropa, despensa de alimentos, muebles e instalaciones, clases particulares para niños.

Proceso de aplicación: Ninguno.

Idiomas: Inglés (Bienvenidos los que hablan español).

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Duplin

*Duplin County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Duplin)

Ubicación: 340 Seminary Street Kenansville, NC. 28349

Teléfono de la Clínica de Salud: (910) 296- 2130

Teléfono de la Clínica Dental: (910) 289-1110

Horas: Departamento de Salud, Lunes – Viernes 8:00 a.m.- 5:00 p.m.; Clínica Dental, Lunes - Jueves 8:00 a.m.- 6:00 p.m.

Costo: Escala acorde a ingreso, se acepta Medicaid y seguros.

Servicios: Servicios para el adulto, servicios para la salud del niño, salud del medio ambiente, planificación familiar, educación para la salud, VIH/SIDA, inmunizaciones, salud maternal, cuidado dental.

Proceso de aplicación: La mayoría de los servicios requieren una cita.

Idiomas: Inglés y español.

*Duplin General Hospital (Hospital General de Duplin)

Ubicación: 401 North Main Street Kenansville, NC 28349

Teléfono: 910-296-0941

Idiomas: Inglés/ Intérprete al español

Condado de Durham

Servicios de Violencia Doméstica y de Abuso del Niño de Durham

* Durham Social Services (Servicios Sociales de Durham)

Ubicación: 220 E. Main Street, Durham, NC 27701

Teléfono: 919-560-8000

Horas de atención: 8:15 a.m. - 5:30 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección del niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

* CHANGE- Family Counseling Service of Durham (CAMBIO – Servicios de Consejería para la Familia de Durham)

Ubicación: 1058 W. Club Blvd. Durham, North Carolina 27701

Teléfono: (919) 416-4400

Horas de atención: Lunes - Viernes 8:30am - 5:00pm, horario por la tarde Lunes –Jueves.

Elegibilidad: Por favor, llame.

Costo: $25 por sesión grupal; se aplican honorarios para el ingreso y otros; por favor llame.

Servicios: 26 semanas de tratamiento grupal para delincuentes en violencia doméstica; además está disponible la consejería individual, grupal o familiar luego del tratamiento grupal.

Proceso de aplicación: Debe llamar para una cita.

Idiomas: Inglés y español.

*Costran Batterer Intervention Program (oficina principal en el Condado de Wake)

(Programa Costran de Intervención para el Abusador)

Ubicación: 311 S. East Main, Durham, NC 27704

Teléfono: 919-667-1880

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Llame por información acerca de derivaciones aceptadas.

Costo: Tarifa por evaluaciones de ingreso y cada sesión en grupo. Llame por más información.

Servicios: Programa certificado en tratamiento para el abusador ofrece grupos tanto para hombres como para mujeres.

Proceso de aplicación: Llame por cita de ingreso.

Idiomas: Inglés y español.

* Domestic Violence Assistance- (Asistencia en Violencia Doméstica)

Ubicación: 201 E. Main St. Durham, North Carolina 27702

Teléfono: (919) 560-0974

Horas de atención: Lunes –Viernes 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Durham.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee información y asistencia acerca del proceso de violencia doméstica.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

* Survivor's Groups- Durham Crisis Response Center (Grupos de Supervivencia – Centro de Respuesta a la Crisis en Durham)

Ubicación: 206 Dillard St. Durham, North Carolina 27701

Teléfono: (919) 403-9425, (919) 403-6562

Horas de atención: Lunes-Viernes 9 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Sobrevivientes adultos y adolescentes que están o han experimentado previamente violencia doméstica o abuso sexual.

Costo: Ninguno.

Servicios: Grupos de apoyo para el adulto y el adolescente sobrevivientes que están experimentando o han experimentado previamente violencia doméstica y abuso sexual.

Proceso de aplicación: Llame para los horarios y disponibilidad del grupo de apoyo.

Idiomas: Inglés y español.

* E.B. Spaulding Durham Mediation Center- Women-in-Action for the Prevention of Violence (Centro de Mediación de Durham de E.B. Spaulding – Mujeres–en-Acción para la Prevención de la Violencia)

Ubicación: 634 Foster St. Durham, North Carolina 27701

Teléfono: (919) 680-4908

Teléfono 24-Horas: (919) 683-5321

Horas de atención: Lunes - Viernes 9:30 a.m. - 4:30 p.m.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Escala acorde a ingreso para mediación en divorcio/separación.

Servicios: Centro de Mediación para divorcio/separación.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés e intérprete al español y material disponible.

Asistencia de Emergencia de Durham

*Social Services, Salvation Army – Durham (Servicios Sociales, Ejército de Salvación – Durham)

Ubicación: The Salvation Army of Durham. 909 Liberty St Durham, North Carolina 27701

Teléfono: (919) 688-7306

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a .m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Aquellos que experimentan una situación de crisis.

Costo: Ninguno.

Servicios: Alimentos de emergencia y asistencia financiera. Debe traer una identificación con foto y una tarjeta de seguridad social por solicitante y todos los miembros del hogar. Debe tener prueba de las facturas mensuales que es responsable de pagar y prueba de ingreso. Los requisitos varían por programa; llame por detalles.

Proceso de aplicación: Debe llamar para una cita Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 9:00 a.m.

Idiomas: Inglés y español.

* Mission Society Food Pantry & Clothing Closet- Urban Ministries of Durham (Misión Despensa de Alimentos de la Sociedad y Armario de Ropa – Ministerios Urbanos de Durham)

Ubicación: 410 Liberty St. Durham, North Carolina 27701

Teléfono: (919) 682-0538

Horas de atención: Lunes, Martes, Jueves: 1:45 p.m, - 4:30 p.m.; Viernes sólo con cita o derivación.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Durham; asiste a personas de paso y a otros si la necesidad califica.

Costo: Ninguno.

Servicios: Alimentos, ropa, pañales, formula para bebé, cosas para el hogar, consejería y derivaciones a la comunidad.

Proceso de aplicación: Entrevistas de prueba que requieren identificación; derivaciones y sin cita, por orden de llegada.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Durham

*Durham County Public Health Department (Departamento de Salud Pública del Condado de Durham)

Ubicación: 414 East Main Street, Durham, NC 27701

Teléfono: 919-560-7600

Horas de atención: 8:30 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Durham.

Costo: Escala acorde a ingreso.

Servicios: Servicios para adultos y niños incluyen pruebas de embarazo, cuidado prenatal, certificación de WIC (vales de comida), Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento por tuberculosis, cuidado dental.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*Alcoholics Anonymous of Durham (Alcohólicos Anónimos de Durham)

Domicilio: 1738 Hillandale Road, Durham, NC 27705

Teléfonos: (919) 619-3333; (919) 423-0634; (919) 225-9906

Horas de atención: Miércoles y Domingos de 8:00pm – 10:00pm.

Costo: Ninguno.

Servicios: Alcohólicos Anónimos® es una hermandad de hombres y mujeres que comparten sus experiencias, fuerza y esperanza para ayudarse mutuamente a recobrarse del alcoholismo.

Elegibilidad: El único requisito para la membrecía es el deseo de dejar de beber.

Proceso de Aplicación: Ninguno.

Idiomas: Español.

Asistencia Legal de Durham

* Child Advocacy Commission of Durham, Inc. (Comisión a Favor del Niño de Durham, Inc.)

Ubicación: 2709 Chapel Hill Rd. Durham, North Carolina 27707

Teléfono: (919) 490-4848

Horas de atención: Lunes – Viernes 8:30 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Los niños desde el nacimiento hasta los 18 años y sus familias que necesiten representación y asesoramiento legal.

Costo: Escala acorde a ingreso.

Servicios: Representación legal y asesoramiento para los niños y sus familias por abuso y negligencia, delincuencia, custodias, apoyo, visitas, suspensión/expulsión de la escuela y mediación en conflictos familiares. Toma derivaciones de los padres, miembros de la familia, escuelas, policía, cortes, servicios sociales, personas jóvenes por sí mismas y otras agencias.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés; intérpretes de guardia.

Otros de Durham

*El Centro Hispano, Inc.

Ubicación: 201 W. Main St., Ste. 100 Durham, North Carolina 27701

Teléfono: (919) 687-4635

Horas de atención: Lunes y Viernes 1 p.m. – 5 p.m.; Martes, Miércoles, Jueves 9 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Abierto al público.

Costo: Llame por información.

Servicios: Orientación y derivaciones a servicios para personas de descendencia latina; derivaciones para los procesos de ciudadanía y de naturalización.

Proceso de aplicación: Por favor llame.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Forsyth

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Forsyth

* Forsysth County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Forsysth)

Ubicación: 741 North Highland Avenue Winston-Salem, NC 27101

Teléfono: (336) 703-3400

Horas de atención: Lunes – Viernes 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia con la guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

* Family Service Shelter - Winston-Salem (Refugio de Servicios para la Familia – Winston-Salem)

Ubicación: Winston-Salem, North Carolina 27102

Teléfono: (336) 723-8125

Horas de atención: 24 horas por día, 7 días a la semana.

Elegibilidad: Debe necesitar vivienda temporal debido al peligro familiar/del ambiente del hogar.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee refugio temporal seguro para las mujeres y sus niños que son víctimas de violencia doméstica (o abuso sexual). Ofrece consejería, guía, apoyo y derivaciones para servicios legales, vivienda, trabajos, servicios médicos y programas educacionales.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés y español.

* Family Services, Inc./Abuser Intervention Program (Servicios para la Familia, Inc./Programa de Intervención para el Abusador)

Ubicación: 610 Coliseum Drive Winston-Salem, North Carolina 27106

Teléfono: (336) 722-8173; LÍNEA DE AYUDA: (336)-723-HELP (4357).

Línea de Crisis de Violencia Doméstica: (336) 723-8125 – 24 horas, 7 días a la semana.

Línea de Crisis por Agresión Sexual: (336) 722-4457 – 24 horas, 7 días a la semana.

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes a Miércoles de 8:30 a.m. – 5:00 p. m.; Martes & Jueves de 8:30 a.m. – 7:00 p.m., Viernes 8:30 a.m. – 1:00 p.m. Horas de la LÍNEA DE AYUDA son 7 días a la semana de 10:00 a.m. – 10:00 p.m. para escuchar dando apoyo; 7 días/semana 10:00 p.m. – 10:00 a.m. por servicio de crisis.

Elegibilidad: Todos en necesidad de servicios. Programa de Intervención para el Abusador acepta derivaciones de la corte; por favor llame para averiguar si se aceptan otras derivaciones.

Costo: Ninguno para la mayoría de los servicios de violencia doméstica. La mayoría de los programas de tratamiento para el abusador requieren un depósito por adelantado para la evaluación de ingreso y pagos semanales para el programa. Por favor, llame por más información.

Servicios: Servicios de consejería (individuales, parejas y familias); trauma del niño; victimización por crimen, violencia en el lugar de trabajo), servicios de adopción, consejería por embarazo, Head Start, apoyo para las víctimas de violencia doméstica. Programa Certificado en Tratamiento del Abusador ofrece grupos de hombres y mujeres.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés para la mayoría de los servicios; Programa de Intervención para el Abusador ofrece grupos de hombres hispanoparlantes.

* CONTACT HELPline of the Triad (Línea de AYUDA DE CONTACTO del Triad)

Ubicación: 610 Coliseum Drive Winston-Salem, North Carolina  27106

Teléfono: (336) 722-5153

Línea de Crisis de Violencia Doméstica: (336) 723-8125

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00am - 5:00pm (horario de oficina). Línea de Crisis 24 horas por día, 7 días a la semana.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asesoramiento de crisis por teléfono, apoyo, información y derivación, y apoyo para las víctimas de violencia doméstica.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés.

* Domestic Violence Advocacy Center (Centro de Defensa para la Violencia Doméstica)

Ubicación: 216 W 4th Street Winston-Salem, North Carolina 27101

Teléfono: (336) 725-9166

Horas de atención: Lunes – Viernes 9 a.m.-5 p.m.

Elegibilidad: Sólo del Condado de Forsyth.

Costo: Ninguno.

Servicios: Ayuda a que las víctimas de violencia doméstica preparen papeles para obtener una orden de protección; representa a las víctimas en la audiencia de los 10 días, y maneja asuntos de custodia necesarios para proveer seguridad a la víctima y a los niños.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés.

Asistencia de Emergencia de Forsyth

*Crisis Control Ministry - Winston-Salem (Ministerio de Control de Crisis – Winston-Salem)

Ubicación: 200 E 10th Street Winston-Salem, North Carolina 27101

Teléfono: (336) 724-7453

Horas de atención: Lunes - Viernes, 9 a.m.-12 p.m., 1 p.m.-4 p.m.; Martes 5 a.m.-7 p.m.

Elegibilidad: Debe vivir en el Condado de Forsyth y tener dos tipos de identificación (por ej. tarjeta de seguro social, licencia de conducir, número de identificación de impuestos, etc.), recibos para verificar ingreso y gastos. Aviso de desalojo o aviso de desocupación necesarios para asistencia de emergencia con la renta.

Costo: Ninguno.

Servicios: Ayuda financiera para la renta, utilidades, combustible, alimentos y ropa para familias e individuos en crisis; despensa de alimentos y armario de ropa.

Proceso de aplicación: entrevista privada; por orden de llegada.

Idiomas: Inglés y español.

* St. Peter's Family Support Program (Programa de Apoyo para la Familia de San Pedro)

Ubicación: 3643 Old Lexington Road Winston-Salem, North Carolina 27107  

Teléfono: (336) 784-9339

Horas de atención: Lunes, Martes, Jueves, Viernes 8 a.m.- 4 p.m.; Miércoles 8 a.m. -2 p.m.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia financiera; sala de recursos para padres/niños provee actividades de desarrollo y aprendizaje para las familias, libros de referencia en varios temas.

Proceso de aplicación: Asistencia financiera requiere identificación válida con foto, copia de la factura y una aplicación completa. Lleva 3-4 días para la aprobación.

Idiomas: Inglés y español.

* Emergency Assistance, Salvation Army - Winston-Salem (Asistencia de Emergencia, Ejército de Salvación – Winston-Salem)

Ubicación: 1255 N Trade Street Suite 310 Winston-Salem, North Carolina 27101

Teléfono: (336) 722-8721

Horas de atención: Lunes – Viernes 8:30 a.m.- 4:30 p.m.

Elegibilidad: Programa basado en la necesidad.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia financiera de emergencia y suplementaria para la renta y las utilidades, frecuentemente en cooperación con otras agencies de ayuda. Distribuye cajas de alimento y vales de ropa de Lunes-Viernes, 9 a.m.-11 a.m. Debe mostrar identificación con foto y hablar con un trabajador de casos. También asiste a las víctimas de incendios del hogar.

Proceso de aplicación: Sólo con cita.

Idiomas: Si fuera necesario, se hallan disponibles miembros del equipo que hablan español.

* AGAPE Care and Share (Cuidado e Intercambio AGAPE)

Ubicación: 3650 Patterson Ave Suite G Winston-Salem, North Carolina 27105

Teléfono: (336) 744-4004

Horas de atención: Lunes - Jueves, 9:00 a.m. - 2:00 p.m.

Elegibilidad: N/C

Costo: Ninguno.

Servicios: Comestibles gratuitos para familias con necesidad. Las familias son elegibles cada 60 días para asistencia.

Proceso de aplicación: El individuo debe proveer identificación con foto y documentación para los residentes del hogar tales como certificado de nacimiento, tarjeta de seguro social, contrato con nombre en ellos.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Forsyth

*Forsyth County Department of Public Health (Departamento de Salud Pública del Condado de Forsyth)

Ubicación: 799 N. Highland Avenue, P.O. Box 686, Winston-Salem, NC 27102

Teléfono: (336) 703-3100

Horas de Operación: horas de la clínica – Lunes, Martes, Jueves de 8:30 a.m. - 3:45 p.m.; Miércoles 9:30 a.m. - 6:45 p.m.; Viernes 8:30 a.m. - 11:45 a.m.

Elegibilidad: residentes del Condado de Forsyth

Costo: Escala acorde a ingreso.

Servicios: Servicios para adultos y niños incluyen pruebas de embarazo, cuidado pre-natal, certificación de WIC (vales de comida), Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento de tuberculosis, cuidado dental.

Idiomas: Inglés y español.

* Addiction Recovery Care Association (Asociación de Cuidado de Recuperación de la Adicción)

Ubicación: 1931 Union Cross Road Winston-Salem, North Carolina 27107

Teléfono: (336) 784-9470

Horas de atención: 24 horas al día.

Elegibilidad: Debe tener al menos 18 años.

Costo: Llame por información

Servicios: Tratamiento residencial para los adultos con problemas de alcohol/droga. Estadía de duración variable. Programa de desintoxicación con personal de enfermería y médico las 24 horas.

Idiomas: Inglés y español de guardia.

* Alcoholics Anonymous - Winston-Salem (Alcohólicos Anónimos – Winston-Salem)

Ubicación: 1020 Brookstown Ave #10 Winston-Salem, North Carolina 27108

Teléfono: Línea de ayuda (336) 725-6031

Horas de atención: Línea de ayuda disponible las 24 horas del día, 7 días por semana.

Elegibilidad: Cualquiera que quiera dejar de beber.

Costo: Ninguno.

Servicios: Fraternidad de hombres y mujeres que comparten sus experiencias, fuerza y esperanza para ayudarse el uno al otro a recuperarse del alcoholismo. Varias reuniones (conversación, apoyo, estudio, lecturas) se llevan a cabo diariamente en varios lugares a través del Condado de Forsyth. Llame a la línea de ayuda por horarios y lugares.

Proceso de aplicación: Llame a la Línea de ayuda.

Idiomas: Inglés y español.

* Community Care Center/Centro Clinico (Centro de Cuidado Comunitario/Centro Clínico)

Ubicación: 2135 New Walkertown Road Winston-Salem, North Carolina 27110

Teléfono: (336) 723-7904, (336) 760-7226

Horas de atención: Lunes y Jueves 5:30 p.m.- 8 p.m.

Elegibilidad: Debe no tener seguro y ganar menos del 200% del nivel de pobreza federal.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee cuidado medico básico; no hay servicios de cuidado prenatal.

Proceso de aplicación: Sin cita.

Idiomas: Inglés y español.

* Novant Health Hispanic Clinic (Clínica Hispana de Salud Novant)

Ubicación: Becks Baptist Church, 5505 Becks Church Road Winston-Salem, North Carolina 27106  

Teléfono: (336) 718-5000

Horas de atención: 9 a.m.-12 p.m. el segundo Sábado de cada mes.

Elegibilidad: N/C

Costo: Ninguno.

Servicios: Clínica médica general; exámenes físicos, obstetricia y ginecología, Papa Nicolao y pruebas de embarazo; algunos servicios de laboratorio, inmunizaciones. Medicamentos gratuitos para aquellos incapaces de abonar las prescripciones.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés y español.

* Sunnyside Neighborhood Health Clinic (Clínica Sunnyside de Salud del Vecindario)

Ubicación: 220 E Sprague Street Winston-Salem, North Carolina 27127

Teléfono: (336) 724-7558

Horas de atención: 5:30 p.m. - 7:30 p.m., 1er y 3er Jueves de cada mes.

Elegibilidad: Debe tener domicilio en el Condado de Forsyth.

Costo: Gratuito.

Servicios: Clínica con servicio completo de doctores, enfermeras y técnicos en laboratorio.

Proceso de aplicación: Prueba de domicilio, se acepta sin cita.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia Legal de Forsyth

* Casa Guadalupe

Ubicación: 621 West Second Street Winston-Salem, North Carolina   27101

Teléfono: (919) 727-4745

Horas de atención: Lunes - Viernes 9 a.m.-5 p.m.; Sábado 10 a.m. – 2 p.m.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia al inmigrante, traducción de documentos e interpretaciones por teléfono, en la oficina o con cita; servicios de manejo de casos, impuestos y derivación. Personal bilingüe que tiene una lista extensa de agencias de derivación locales y nacionales. Despensa de alimentos disponible 6 días por semana. El especialista en inmigración está disponible Lunes – Viernes por orden de llegada.

Proceso de aplicación: Llame antes de venir por información.

Idiomas: Inglés y español.

Otros de Forsyth

* El Puente Parent Resource Center, Chamber of Commerce (Centro de Recursos para Padres El Puente, Cámara de Comercio)

Ubicación: 601 W 4th Street Winston-Salem, North Carolina 27102

Teléfono: (336) 771-5181

Horas de atención: Lunes - Viernes 8:30 a.m. -5 p.m.

Costo: Ninguno.

Servicios: Centro de recursos para padres para la comunidad hispano/latina.

Idiomas: Inglés y español.

* Southside Hispanic Center, FTCC (Centro Hispano de Southside, FTCC)

Ubicación: 660 West 5th Street Winston-Salem, North Carolina 27101

Teléfono: (336) 631-1326

Horas de atención: Lunes - Jueves 8:30am-5pm; Viernes 8:30am-3pm

Elegibilidad: Servicios disponibles para los hispanos que viven en la comunidad.

Costo: Ninguno.

Servicios: Clases de inglés, clases de GED (Diploma de Educación General) en español e inglés, planificación de carrera, consejo y ayuda para comenzar o mejorar un negocio, consejo y ayuda para comprar una casa nueva, servicios de apoyo.

Proceso de aplicación: Llame o acérquese.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Greene

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Greene

*Greene County Human Services/ Child Protective Services (Servicios Humanos del Condado de Greene/Servicios de Protección del Niño)

Ubicación: 227 Kingold Blvd, Suite A, Snow Hill, NC 28580

Teléfono: 252-747-5932

Horas de atención: Lunes-Viernes 8:00am- 5:00pm

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas para alimentos, asistencia financiera.

Idiomas: Inglés con intérprete al español (si el intérprete no estuviera disponible, deje un mensaje en el contestador telefónico y el intérprete devolverá su llamada).

*SAFE of Lenoir County/Men in Transition/ Domestic Violence Shelter (SAFE del Condado de Lenoir/ Hombres en Transición/ Refugio de Violencia Doméstica)

Ubicación: 834 Hardee Rd., Suite 818, Kinston, NC 28504

Teléfono: Oficina y línea directa para crisis: (252) 523-5573

Horas de atención: Horas de Oficina de Lunes - Viernes 9 a.m. -5 p.m. Línea directa

para crisis las 24 horas. Evaluaciones de ingreso para Hombres en Transición los Lunes

por cita solamente; las clases se llevan a cabo a las 12:30 p.m. & 6 p.m. los Lunes.

Elegibilidad: Para el refugio, debe ser una víctima de violencia doméstica de al menos 18 años de edad; los niños se aceptan con sus madres. El Programa Hombres en Transición acepta derivaciones de la corte (criminal y civil) y derivaciones por cuenta propia.

Costo: $1 por día, pero los servicios aún se ofrecerán a aquellos que no puedan pagar. El programa Hombres en Transición requiere una tarifa de registro de $50.00 y $15 por clase (cerca de $440 en total).

Servicios: Refugio para violencia doméstica, derivaciones a servicios legales, apoyo en la corte y comidas. Programa Certificado en Tratamiento del Abusador (Hombres en Transición) ofrece grupos de hombres y es un programa de 26 semanas con final abierto basado en el modelo Duluth.

Proceso de aplicación: Llame a la línea directa para crisis por información de cómo llegar al refugio. Llame a la oficina para una cita de evaluación de ingreso para Hombres en Transición.

Idiomas: Inglés y español. Hombres en Transición ofrece grupos en inglés solamente. Sin embargo, pueden derivar a los clientes hispanoparlantes a grupos de habla hispana en el Condado de Wayne.

Asistencia de Emergencia de Greene

*Greene County Interfaith Volunteers (Voluntarios Inter-fé del Condado de Greene)

Ubicación: 398 Hwy. 58 South, Snow Hill, NC 28580

Teléfono: (252) 747-1090

Horas de atención: Lunes-Viernes 9 am – 4 pm, para elegibilidad: Miércoles 9am-12:30pm

Elegibilidad: Debe satisfacer el criterio de ingreso y gastos.

Costo: Ninguno.

Servicios: Despensa de alimentos.

Proceso de aplicación: Sin cita los Miércoles entre las 9 am y las 12:30 pm para revisar la elegibilidad. Traiga talón de pago u otra verificación de ingreso. Información para aplicar disponible en español.

Idiomas: Inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Greene

*Greene County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Greene)

Ubicación: 227 Kingold Blvd, Suite B Snow Hill, NC 28580

Teléfono: (252) 747-8183

Horas de atención: Lunes- Viernes 8:00am- 5:00pm.

Elegibilidad: Sigue las guías federales y del estado para la elegibilidad por ingreso.

Costo: Escala acorde a ingreso o gratuito dependiendo de la elegibilidad financiera.

Servicios: Salud materna, salud del niño y salud del adulto, planificación familiar, servicios para enfermedades de transmisión sexual y tuberculosis, inmunizaciones.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español, los servicios de interpretación se proveen sin cargo.

Condado de Harnett

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Harnett

*Harnett County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Harnett)

Ubicación: 311 Cornelius Harnett Blvd, Lillington, NC 27546

Teléfono: (910) 893-7500

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa. Llame para más información.

Costo: Ninguno.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Idiomas: Inglés y español.

*Halt/Eleventh Judicial District Reentry, Inc.

Ubicación: 111E. Ivey St, Lillington, NC

Teléfono: 910-814-3991

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes - Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte, derivaciones del Departamento de Servicios Sociales, y derivaciones por cuenta propia.

Costo: $660 (incluye la evaluación de ingreso; pagado en un período de 6 meses); $710 con la opción de Sesión por Abuso de Substancia.

Servicios: Programa Certificado en tratamiento del abusador (HALT) consiste de grupos de hombres solamente que asumen la responsabilidad, tipos de abuso, manejo de la ira. Un programa de 13 meses (primeros 6 meses incluyen una clase de una vez por semana; luego de completar la clase exitosamente, 7 meses de cuidado posterior con una evaluación de uno-a-uno mensual del progreso y una clase de una vez al mes. Los hombres con problemas de abuso de substancia pueden agregar una sesión de abuso de substancia (SAS) a su programa. Se ofrecen derivaciones para otros tratamientos si fuera necesario.

Proceso de Aplicación: Haga cita para la evaluación de ingreso y orientación.

Idiomas: Inglés con un instructor bilingüe.

*Safe of Harnett Co. (SAFE del Condado de Harnett)

Ubicación: 1210 S Main St, Lillington, NC

Teléfono: 910-893-7233 (también línea de crisis las 24 horas)

Horas de atención: Lunes – Viernes 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica, violencia familiar, o abuso sexual.

Costo: Ninguno.

Servicios: Los servicios de violencia doméstica y abuso sexual son para mujeres, niños, ancianos y familias. También se ofrecen derivaciones para otros programas y agencias.

Proceso de Aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés y persona de apoyo bilingüe de habla hispana.

Asistencia de Emergencia de Harnett

*Jubilee Food Closet (Armario de Alimentos Jubilee)

Ubicación: 151 S. Broad St. West Angier, NC  

Teléfono: (919) 552-4093

Horas de atención: Llame por información.

Elegibilidad: Podría recibir alimentos cuatro veces por año.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee alimentos en situaciones de emergencia.

Proceso de aplicación: Por favor, llame a la oficina.

Idiomas: Sólo inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Harnett

*Harnett County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Harnett)

Ubicación: 307 Cornelius Harnett Blvd, Lillington, NC 27546

Teléfono: (910) 893-7550

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Harnett.

Costo: Las tarifas se basan en el ingreso.

Servicios: Pruebas de embarazo, cuidado prenatal, certificación de WIC (vales de comida), pruebas y tratamiento por enfermedades transmitidas sexualmente, Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento por tuberculosis, salud del niño, servicios de coordinación para el niño, coordinación del cuidado materno.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés y español.

* Angier Medical Center (Centro Médico Angier)

Ubicación: 84 Medical Drive Angier, NC 27501

Teléfono: (919) 639-2122 Ext: 1301 o Ext: 1300

Horas de atención: Lunes-Miércoles 8:30 a.m.-5:00 p.m., Jueves 11:30 a.m.-8:00 p.m., Viernes 8:30 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: Evaluaciones financieras determinan la elegibilidad de tarifa en escala acorde a ingreso.

Costo: Tarifa en escala acorde a ingreso; seguro privado, Medicaid, Medicare.

Servicios: Una variedad completa de servicios de salud que incluyen exámenes físicos; exámenes deportivos; obstetricia y ginecología; pruebas; manejo de adolescentes, maternidad, bebé y niño; y de enfermedades crónicas.

Proceso de aplicación: Por teléfono y con cita; se aceptan personas sin cita y emergencias.

Idiomas: Inglés y español.

*Benhaven Medical Center (Centro Médico Benhaven)

Ubicación: 985 NC 87 South Cameron, NC 28326

Teléfono: (919) 499-9422

Horas de atención: Lunes-Miércoles 8:30 a.m.-5:00 p.m., Jueves 11:30 a.m.-8:00 p.m., Viernes 8:30 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: Evaluaciones financieras determinan la elegibilidad por tarifa acorde a ingreso.

Costo: Tarifa acorde a ingreso; seguro privado, Medicaid, Medicare.

Servicios: Una variedad completa de servicios de salud que incluyen exámenes físicos; exámenes deportivos; obstetricia y ginecología; pruebas; manejo de adolescentes, maternidad, bebé y niño; y de enfermedades crónicas.

Proceso de aplicación: Por teléfono y con cita; se aceptan personas sin cita y emergencias.

Idiomas: Inglés.

* Anderson Creek Medical Center (Centro Médico Anderson Creek)

Ubicación: 6750 Overhills Road Spring Lake, NC 28390

Teléfono: (910) 436-2900

Horas de atención: Lunes-Miércoles 8:30 a.m.-5:00 p.m., Jueves 11:30 a.m.- 8:00 p.m., Viernes 8:30 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: Evaluaciones financieras determinan la elegibilidad por tarifa acorde a ingreso.

Costo: Tarifa acorde a ingreso; seguro privado, Medicaid, Medicare.

Servicios: Una variedad completa de servicios de salud que incluyen exámenes físicos; exámenes deportivos; obstetricia y ginecología; pruebas; manejo de adolescentes, maternidad, bebé y niño; y de enfermedades crónicas.

Proceso de aplicación: Por teléfono y con cita; se aceptan personas sin cita y emergencias.

Idiomas: Inglés y español.

*Boone Trail Medical Center (Centro Médico Boone Trail)

Ubicación: 1000 Medical Center Road Mamers, NC 27552

Teléfono: (910) 893-3063

Horas de atención: Lunes-Miércoles 8:30 a.m.- 5:00 p.m., Jueves 11:30 a.m.- 8:00 p.m., Viernes 8:30 a.m.- 5:00 p.m.

Elegibilidad: Evaluaciones financieras determinan la elegibilidad por tarifa acorde a ingreso.

Costo: Tarifa acorde a ingreso; seguro privado, Medicaid, Medicare.

Servicios: Una variedad completa de servicios de salud que incluyen exámenes físicos; exámenes deportivos; obstetricia y ginecología; pruebas; manejo de adolescentes, maternidad, bebé y niño; y de enfermedades crónicas.

Proceso de aplicación: Por teléfono y con cita; se aceptan personas sin cita y emergencias.

Idiomas: Inglés y español.

*Center for Behavioral Healthcare, PA (Centro para Cuidado de la Salud de la Conducta, PA)

Ubicación: 138 S. Steele Street. Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-0303

Horas de atención: Lunes y Miércoles 8:00 a.m.-8:00 p.m.; Martes, Jueves y Viernes 8:00 a.m.- 5:00 p.m.

Elegibilidad: Adultos, adolescentes, niños.

Costo: De acuerdo al seguro o $150 para la primera visita y $115 para las citas siguientes.

Servicios: Evaluación comprehensiva, diagnóstico y tratamiento por problemas de salud mental y abuso de sustancias; evaluación, consejería y servicios de manejo de la medicación para individuos, parejas y familias. Grupos terapéuticos que incluyen: manejo de la depresión, recuperación del divorcio, habilidades de crianza, habilidades sociales para los niños, abuso de sustancias y problemas de la mujer.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés; no hay disponible servicios en español pero los clientes pueden llevar su propio intérprete.

Condado de Henderson

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Henderson

* Henderson County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Henderson)

Ubicación: 1200 Spartanburg Highway, Suite 300, Hendersonville, NC 28792

Teléfono: (828) 697-5200; denuncias de día de abuso/negligencia del niño (828) 697-5572; denuncias después de horas de oficina -abuso del niño/negligencia (828) 697-4911

Elegibilidad: Depende del programa.

Horas de atención: 8 a.m. – 4:30. p.m.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

* Mainstay Emergency Shelter (Refugio de Emergencia Mainstay)

Ubicación: 125 S. Main Street Hendersonville, North Carolina 28792

Teléfono: (828) 693-3840

Horas de atención: El refugio está disponible y el teléfono se contesta 24 horas al día.

Elegibilidad: 18 años de edad y mayores; se prefiere residentes del Condado de Henderson; víctimas de violencia doméstica o mujeres que necesiten las habilidades básicas de la vida. Se requiere identificación con foto y tarjeta de Seguro Social para la asistencia legal.

Costo: Ninguno para el refugio.

Servicios: Refugio temporario de violencia doméstica para mujeres y niños. Consejería individual y grupos de apoyo. Ayuda para obtener órdenes de protección y preparación para la corte. Iremos a la corte con las víctimas. Se hacen derivaciones e ingresos para asistencia legal. Programa certificado de tratamiento del abusador para hombres.

Proceso de aplicación: Por teléfono o en persona; por derivación. Llame por información acerca del programa de tratamiento para el abusador.

Idiomas: Inglés, español.

*El Centro Comunitario of the Latino Advocacy Coalition (El Centro Comunitario de la Coalición en Defensa del Latino)

Ubicación: 505 Brookside Camp Road Hendersonville, North Carolina 28792

Teléfono: (828) 693-1981

Horas de atención: Lunes-Viernes, 9:00a.m. - 5:00p.m. 

Elegibilidad: Sin restricciones; residentes del Condado de Henderson o del área que le rodea.

Costo: GED (Diploma de Educación General) e Inglés como Segunda Lengua (ESL) gratis. Traducciones $5-$25 para miembros o $5-$35 para no-miembros.

Servicios: Información y derivaciones para alojamiento, guardería, ayuda legal, violencia doméstica y servicios de cuidado de la salud. Apoyo legal para vivienda y problemas de inmigración. Ofrece asistencia con disputas sobre el salario y compensación al trabajador. Inglés como Segunda Lengua (ESL) y clases de GED en español, inscripción en la escuela, entrenamiento para el trabajo y habilidades básicas de computación para adultos. Alcohólicos Anónimos en español para hombres hispanos; asistencia para obtener el número de identificación individual para impuestos (ITIN) que permite a los individuos pagar impuestos y provee una forma válida de identificación. Programa de distribución semanal de alimentos y asistencia de interpretación.

Proceso de aplicación: Llame por teléfono.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia de Emergencia de Henderson

*Food Pantry, Henderson Community Services/Seventh-Day Adventist (Despensa de Alimentos, Servicios Comunitarios de Henderson/Adventista del Séptimo Día)

Ubicación: 124 Haynes Street Hendersonville, North Carolina 28791

Teléfono: (828) 697-4288

Horas de atención: Martes, 9:00a.m. - 12:00p.m.

Elegibilidad: Llame por teléfono; aplique en persona.

Costo: Ninguno.

Servicios: El centro comunitario tiene una tienda de segunda con ropa y ropa de cama y despensa de alimentos. Las cosas se proveen gratuitamente para aquellos que lo necesiten. La asistencia financiera no se halla disponible.

Proceso de aplicación: Debe mostrar necesidad; el alimento se provee sólo una vez por mes salvo en necesidad extrema.

Idiomas: Inglés.

*Food Pantry, Interfaith Assistance Ministry (Despensa de Alimentos, Ministerio de Asistencia Interfé)

Ubicación: 210 Ehringhaus Street Hendersonville, North Carolina 28739

Teléfono: (828) 697-7029

Horas de atención: Lunes-Viernes, 9:00a.m. - 4:00p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Henderson en crisis financiera.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asiste con alimento y ropa dependiendo de la necesidad y la disponibilidad.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés y español (limitado).

*Emergency Assistance, Henderson County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Henderson, Asistencia de Emergencia)

Ubicación: 1200 Spartanburg Highway Hendersonville, North Carolina 28792

Teléfono: (828) 697-5500

Horas de atención: Lunes-Viernes, 8:00 a.m. - 4:30 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Henderson; deben tener certificado de nacimiento, identificación con foto, verificación de ingreso y tarjeta de seguro social; podría requerirse aviso de desconexión o desalojo. La elegibilidad por ingreso se basa en el ingreso neto.

Costo: Gratuito.

Servicios: Asistencia financiera temporaria para las familias en crisis financiera debido a circunstancia inusuales. Puede pagar costos de mudanza o depósitos para aquellos sin hogar o que viven en un hogar sin electricidad. Puede ayudar con facturas vencidas de renta, agua, electricidad o gas para cocinar o calentar agua. Asistencia de calefacción o refrigeración a través del Ministerio de Asistencia Interfé.

Proceso de aplicación: Llame o aplique en persona.

Idiomas: Inglés y español, otros por arreglo; accesible para sordos.

*Seventh Day Adventist Community Services (Servicios Comunitarios Adventistas del Séptimo Día)

Ubicación: 961 Upward Road Flat Rock, North Carolina 28731

Teléfono: (828) 697-9876

Horas de atención: Miércoles, Jueves, 8:00a.m. - 1:00p.m.; Programa: Martes, 9:00a.m. - 12:00p.m.

Elegibilidad: Residentes de las áreas de Dana, East Flat Rock, East Hendersonville.

Costo: Gratuito.

Servicios: Asistencia con alimento y ropa. La asistencia financiera no se halla disponible.

Proceso de aplicación: Llame por teléfono; en persona.

Idiomas: Inglés y español (limitado)

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Henderson

*Crossroads/Phoenix, ARP/Phoenix

Ubicación: 224-K Grove Street Hendersonville, North Carolina 28792

Teléfono: (828) 693-7377

Horas de atención: Lunes, Miércoles, Viernes 1:00p.m. - 6:00p.m. o con cita; Grupos: Lunes, Miércoles, Viernes 6:00 p.m. - 9:00 p.m.

Elegibilidad: De 18 años de edad y mayores; menor de 18 se evalúa caso por caso.

Costo: Se acepta seguro y pago privado.

Servicios: Provee evaluación y tratamiento externo para los que manejan bajo el efecto de sustancias (DWI) y abusan de sustancias. Proveedor certificado de manejo de la ira y programas de violencia doméstica para el abusador, aunque actualmente no se provee este servicio.

Proceso de aplicación: Llame o aplique en persona; derivaciones.

Idiomas: Inglés.

*Blue Ridge Family Practice, Blue Ridge Community Health Services (Práctica Familiar de Blue Ridge, Servicios de Salud Comunitaria de Blue Ridge)

Ubicación: 2579 Chimney Rock Road Hendersonville, North Carolina 28793

Teléfono: (828) 692-4289

Horas de atención: Lunes-Jueves, 8:00a.m. - 8:00p.m.; Viernes, 8:00a.m. - 5:00p.m.

Elegibilidad: Adultos y niños.

Costo: Escala acorde a ingreso; acepta Medicaid/Medicare, tarjetas de crédito.

Servicios: Tratamiento de enfermedad o lesión, exámenes físicos, inmunizaciones, y servicios de laboratorio. Servicios de salud mental y dentales para adultos y niños.

Proceso de aplicación: Llame por teléfono; en persona; derivaciones.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia Legal de Henderson

*Henderson Family Assistance Project, Pisgah Legal Services (Proyecto de Asistencia para la Familia de Henderson, Servicios Legales Pisgah)

Ubicación: 140 East 3rd Avenue Hendersonville, North Carolina 28739

Teléfono: (800) 489-6144

Horas de atención: Lunes-Viernes 8:30 a.m. - 5:30 p.m.

Elegibilidad: Debe estar en la guía de pobreza federal o debajo del 125%; se requiere verificación de ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asesoramiento legal gratuito para ayudar a que los niños en desventaja (0-18 años) escapen el abuso/la negligencia, eviten irse a la calle, obtengan el cuidado médico necesario y satisfagan otras necesidades básicas. Ayuda a las víctimas de violencia doméstica a obtener protección legal de sus abusadores y asegura los recursos necesarios para vivir independientemente.

Proceso de aplicación: Llame por teléfono.

Idiomas: Inglés y español.

*Hendersonville Legal Service, Pisgah Legal Services (Servicios Legales de Hedersonville, Servicios Legales Pisgah)

Ubicación: 689-B Blythe Street Hendersonville, North Carolina 28792

Teléfono: (828) 253-0406,

Horas de atención: Lunes-Viernes, 9:00a.m. - 5:00p.m.

Elegibilidad: Debe estar en la guía de pobreza federal o debajo del 125%; se requiere verificación de ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asesoramiento legal civil gratuito (no-criminal) y representación para individuos de bajo-ingreso en las áreas de vivienda, violencia doméstica, beneficios públicos, cuidado de la salud, protección al consumidor, empleo, educación, derechos civiles, discapacidad y desarrollo económico de la comunidad.

Proceso de aplicación: Inicialmente por una evaluación telefónica.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Hoke

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Hoke

*Hoke County Human Services/ Child Protective Services (Servicios Humanos del Condado de Hoke/Servicios de Protección al Niño)

Ubicación: 314 S. Magnolia St. Raeford, NC. 28376

Teléfono: (910) 875-8725

Horas de atención: Lunes-Viernes 8 am-5 pm; servicios de emergencia después de horas.

Elegibilidad: Depende de los servicios.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Hoke

*Hoke County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Hoke)

Ubicación: 683 E. Palmer Rd. Raeford, NC. 28376

Teléfono: (910) 875-3717, Fax (910) 875-6351

Horas de atención: Lunes-Viernes 8 am-5 pm.

Costo: Escala acorde a ingreso, Medicaid, seguro privado.

Servicios: Clínica de cuidado primario, clínica de salud para el niño, clínica de maternidad, clínica de planificación familiar, programa de educación para la salud, clínica de enfermedades transmisibles, programa WIC.

Idiomas: Inglés.

Condado de Iredell

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Iredell

*Iredell County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Iredell)

Ubicación: 349 North Center Street, Statesville, NC 28687

Teléfono: (704) 873-5631

Horas de atención: Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m .

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de Aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés; intérprete al español.

*My Sister's House - Fifth Street Ministries (La Casa de Mi Hermana – Ministerios de la Calle Quinta)

Ubicación: P.O. Box 5217 Statesville, NC  28687

Teléfono: (704) 872-4045  

Horas de atención: 24 horas al día.

Elegibilidad: Ninguna.

Costo: Ninguno.

Servicios: Refugio de emergencia para víctimas de agresión sexual, o violencia doméstica y sus niños, grupo de consejería individual, apoyo en la corte, programa para los niños después de la escuela. Residencia por 90 días, transporte a centros de servicios (Departamento de Servicios Sociales, Departamento de Salud, etc.) y otros recursos comunitarios.

Proceso de Aplicación: Entrevista.

Idiomas: Inglés e intérprete al español disponible.

*SCAN - Exchange/Scan Child & Parenting Center (SCAN – Intercambio/ Centro del Niño y de Crianza)

Ubicación: 229 Davie Ave. Statesville, NC  28677

Teléfono: (704) 878-2227, (704) 873-6199   

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 4:30 p.m.

Elegibilidad: Todos los padres.

Costo: Ninguno.

Servicios: Clases de Crianza acerca de desarrollo del niño, conducta y disciplina; grupos de apoyo para padres. Se ofrece cuidado para niños.

Proceso de Aplicación: Derivación por cuenta propia y derivación por proveedores de servicios.

Idiomas: Inglés y, para algunos programas, español.

*Dove House Children's Advocacy Center (Centro de Defensa para Niños Dove House)

Ubicación: 328 E. Broad St. Statesville, NC  28677

Teléfono: (704) 883-9814

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 4:30 p.m.

Elegibilidad: Cualquier niño desde el nacimiento a los 17 años de edad que haya sido abusado sexualmente de acuerdo a alegaciones.

Costo: Ninguno.

Servicios: Coordina la investigación, acusación y terapia de seguimiento de todos los casos de abuso sexual del niño denunciados en el Condado de Iredell.

Proceso de Aplicación: Debe ser derivado por la policía.

Idiomas: Inglés.

*STAY KALM/Donlin Counseling Services (también sirve al Condado de Surry) (Servicios de Consejería Donlin)

Ubicación: 925 E. Thomas St. Statesville, NC 28677

Teléfono: 704-872-4449

Horas de atención: Llame por la mejor hora para hacer una cita de evaluación de ingreso.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte. Por favor, llame para averiguar si se aceptan otras derivaciones.

Costo: La mayoría de los programas de tratamiento del abusador requieren un depósito por adelantado por la evaluación de ingreso y pagos semanales por el programa. Por favor, llame por más información acerca de este programa.

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento para el Abusador (STAY KALM) ofrece grupos de hombres solamente.

Proceso de aplicación: Llame o pase por la oficina para hacer una cita de ingreso.

Idiomas: Grupos que hablan inglés. Llame para preguntar acerca de arreglos posibles para hispanoparlantes.

Asistencia de Emergencia de Iredell

*Ada Jenkins Center

Ubicación: 212 Gamble St. Davidson, NC 28036

Teléfono: (704) 896-0471

Horas de atención: Lunes - Viernes, 9:00 a.m. - 5:00 p.m.; algunas horas de noche por cita.

Elegibilidad: Varía por programa. Limitado a residentes de North Mecklenburg y/o South Iredell.

Costo: Varía por programa. Limitado a residentes de North Mecklenburg y/o South Iredell.

Servicios: Ayuda a individuos y familias para obtener asistencia de crisis necesaria. Clínica de la salud gratuita para los individuos que no tienen seguro y aquellos que no tienen suficiente seguro; clínica dental gratuita; tutoría para niños después de la escuela. Trabaja con otras agencias para ofrecer consejería de carrera, entrenamiento laboral, consejería de crédito. Le ofrece computadoras donadas a las familias que tienen necesidad.

Proceso de aplicación: Varía por programa.

Idiomas: Inglés y español.

* Mooresville Area Christian Mission Food Pantry, Clothing and Furniture Ministry (Misión Cristiana del Area de Mooresville – Despensa de Alimentos, Ropas y Muebles)

Ubicación: 100 Beam St. Mooresville, NC  28115

Teléfono: (704) 664-2357   

Horas de atención: Lunes – Viernes 1:00 p.m. - 4:00 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Southern Iredell en un 150% del nivel de pobreza.

Costo: Ninguno

Servicios: Asistencia con alimentos, muebles usados y electrodomésticos para familias de bajo ingreso.

Proceso de aplicación: Se requiere verificación del ingreso y evaluación de las necesidades.

Idiomas: Inglés.

*The Salvation Army (Ejército de Salvación)

Ubicación: 1361 Caldwell St. Statesville, NC  28677

Teléfono: (704) 872-5623, (704) 660-3066

Horas de atención: Lunes - Viernes, 9:00 a.m. - 12:00 p.m., 1:00 p. m. - 4:00 p.m.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asiste familias de bajo ingreso en crisis con costos de medicamentos, renta, utilidades, alimentos, ropa, guía financiera y espiritual, y asistencia para Navidad.

Proceso de aplicación: Debe tener una tarjeta de identificación actual con foto, tarjetas de seguro social para todos los miembros del hogar, prueba de ingreso, prueba de gastos, cuenta actual de las utilidades, y/o notificación de desalojo para asistencia con la renta.

Idiomas: Inglés.

Community Pregnancy Center of Mooresville (Centro Comunitario de Embarazo de Mooresville)

Ubicación: 212 Caldwell St. Mooresville, NC  28115

Teléfono: (704) 664-4673

Horas de atención: Lunes - Jueves, 9:00 a.m.- 4:00 p.m.

Elegibilidad: Adolecentes confrontando un embarazo no planeado sin importar el estado de documentación.

Costo: Ninguno.

Servicios: Información de educación, pruebas de embarazo gratuitas, grupos de apoyo, ropa de maternidad, ropa de bebé y muebles, educación de parto, consejería luego de un aborto, derivaciones para el cuidado médico, asistencia legal y adopción.

Proceso de aplicación: Llame o sin cita; no se requiere cita.

Idiomas: Inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Iredell

Iredell Health Department - Migrant and Refugee Health (Departamento de Salud de Iredell – Salud del Inmigrante y Refugiado).

Ubicación: 318 Turnersburg Highway Statesville, NC  28625

Teléfono: (704) 878-5300

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Residentes del condado de Iredell.

Costo: Tarifa en escala acorde a ingreso de acuerdo al tamaño del hogar e ingreso; algunos seguros; Medicaid.

Servicios: Historial comprensivo de la salud y examen físico; pruebas de laboratorio incluyen envenenamiento por plomo, visión, audición y pruebas de evaluación del desarrollo; derivación dental; educación de la salud, inmunizaciones. Ayuda a los inmigrantes y refugiados para que encuentren cuidado médico.

Proceso de aplicación: Llame por una cita o sin cita para solicitar servicio.

Idiomas: Inglés, español.

Health Reach Community Clinic (Clínica Comunitaria de Alcance de la Salud)

Ubicación: 400 E. Statesville Ave., Suite 300 Mooresville, NC  28115

Teléfono: (704) 663-1992

Horas de atención: Clínica médica: Jueves, 5:00p.m. - 9:00p.m. Clínica dental: Lunes, 10:00a.m. - 4:00p.m. y 2do y 4to Martes, 5:00p.m. - 9:00p.m. por cita.

Elegibilidad: Residentes de Mooresville/Mt. Mourne que viven en el código postal 28115, 28117 y 28123.

Debe no tener seguro médico, incluyendo Medicare o Medicaid y un ingreso por debajo del 200% del nivel de pobreza federal. Se requiere prueba de ingreso y código postal.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios médicos básicos para la familia; dental; farmacia (para recetas escritas en la clínica); quiropráctico.

Proceso de aplicación: Examen médico: Jueves de noche para las 5:30 p.m. Los clientes consiguen prioridad por necesidad. Dental: Lunes por cita; 2do y 4to Martes por cita.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Johnston

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Johnston

*Johnston County Department of Social Services/ Child Protective Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Johnston/Servicios de Protección al Niño)

Ubicación: 714 North Street Smithfield, NC. 27577

Teléfono: (919) 989-5300

Horas de atención: Lunes - Viernes 8 a.m. – 5 p.m.

Costo: Ninguno.

Elegibilidad: Depende del programa.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés/español

*Harbor, Inc.

Ubicación: P.O. Box 1903 Smithfield, NC. 27577

Teléfono: (919) 938-3566; Crisis 877-934-0233 o (919) 934-6161

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes-Viernes 9:00 am-5:00 pm. Refugio abierto las 24 horas por día, 7 días a la semana.

Elegibilidad: Mujeres y niños víctimas de violencia doméstica o abuso sexual.

Costo: Ninguno.

Servicios: Refugio, asistencia para alimentos, asistencia para empleo, consejería individual o grupal, habilidades de crianza, defensa del niño.

Proceso de aplicación: Debe solicitar ayuda por teléfono.

Idiomas: Inglés e intérpretes de español disponibles.

*HALT/Eleventh Judicial District Reentry, Inc.

Ubicación: 1329-A2 N. Brightleaf, Smithfield, NC 27577

Teléfono: 919-989-7278

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Grupos se reúnen a las siguientes horas:

Martes 6:15 p.m. - 7:45 p.m. (SAS se extiende de 7:45 p.m. – 8:45 p.m.)

Miércoles 6:30 p.m. – 8:00 p.m. (SAS se extiende de 8:00 p.m. – 9 p.m.)

Jueves 6:00 p.m. - 7:30 p.m.

Domingo 1:45 p.m. - 3:15 p.m.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte, derivaciones del Departamento de Servicios Sociales, y derivaciones por cuenta propia.

Costo: $660 (incluye evaluación de ingreso; pagado en un período de 6 meses); $710 con opción de Sesión de Abuso de Substancia.

Servicios: Programa Certificado de tratamiento para el abusador (HALT) consiste de grupos de hombres solamente que asumen responsabilidad, tipos de abuso, y manejo de la ira. Un programa de 13 meses (primeros 6 meses incluyen una clase de una vez a la semana; luego de completar la clase exitosamente, 7 meses de cuidado posterior con una evaluación mensual del progreso de uno-a-uno y una clase de una vez al mes. Los hombres con un problema de abuso de substancia pueden agregar una sesión de abuso de substancia (SAS) a su programa. Derivaciones para otros tratamientos se ofrecen si fuera necesario.

Proceso de aplicación: Haga cita para una evaluación del ingreso y orientación.

Idiomas: Inglés con un instructor bilingüe.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Johnston

*Health Department of Johnston County (Departamento de Salud del Condado de Johnston)

Ubicación: 517 N. Brightleaf Blvd. Smithfield, NC 27577

Teléfono: 919-989-5200, Fax: 919-989-519

Horas de atención: Lunes y Jueves 8:00am-6:00pm, Viernes 8:00am-5:00pm.

Costo: Escala acorde a ingreso, Medicaid, seguro privado.

Servicios: Atención primaria de la salud, inmunizaciones, clases de crianza, Programa WIC, Programa Padres como Maestros, educación sobre diabetes.

Idiomas: Inglés y Español (para la mayoría de los servicios).

Condado de Lee

Recursos para Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Lee

*Lee County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Lee)

Ubicación: 530 Carthage St., PO Box 1066 Sanford, NC 27330

Teléfono: (919) 718-4690

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*HAVEN

Ubicación: 160 Charlotte Avenue Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 774-8923 (línea abierta 24 horas)

Horas de atención del refugio: Abierto 24 horas por día; el ingreso se hace entre las 9:00 a.m. y las 4:00 p.m.

Programa para el maltratado: Sesiones semanales los Martes; sesiones mensuales los Miércoles.

Asistencia Legal: Lunes-Viernes 8:00 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: Refugio sólo para mujeres; programa certificado de tratamiento del abusador sólo para los hombres.

Costo: Ninguno para el refugio. La tarifa para el programa para hombres es de $30 para el ingreso y de $25 para cada sesión.

Servicios: Refugio temporario (60 días) para sobrevivientes de violencia doméstica y violencia sexual. Asistencia para llenar órdenes de protección por violencia doméstica, completar cargos criminales, y compañía durante los procedimientos en la corte. El programa certificado de intervención por maltrato para hombres (ninguno en español) que han abusado de la pareja mujer es voluntario o por orden de la corte. El programa de un año por maltrato tiene 6 meses de sesiones semanales y 6 meses de sesiones mensuales.

Proceso de aplicación: Los clientes se acercan a la oficina para completar el ingreso.

Idiomas: Inglés y español (durante las horas del día)

Asistencia de Emergencia de Lee

*The Salvation Army-Social Services (El Ejército de Salvación-Servicios Sociales)

Ubicación: 507 N. Steele Street Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 718-1717

Horas de atención: Lunes-Jueves 9:00 a.m.-12:00 p.m.

Elegibilidad: N/C

Costo: Ninguno.

Servicios: Se provee asistencia para utilidades de emergencia, alimentos, alojamiento y recursos.

Proceso de aplicación: Acérquese con identificación.

Idiomas: Inglés, español no se halla disponible.

*Hillview Christian Assembly-Food Pantry (Asamblea Cristiana Hillview – Despensa de Alimentos)

Ubicación: 3217 Lemon Springs Road Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-8011

Horas de atención: 2do y 4to Miércoles 6:00 p.m.- 6:30 p.m.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Ninguno.

Servicios: Alimentos de emergencia.

Proceso de aplicación: Acérquese o llame el 2do y 4to Miércoles por la noche.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Lee

*Lee County Public Health Department (Departamento de Salud Pública del Condado de Lee)

Ubicación: 106 Hillcrest Drive Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 718-4640

Horas de atención: Lunes-Jueves 8:00 a.m.-5:00 p.m., Viernes 8:00 a.m.-11:30 a.m.

Elegibilidad: Ninguna.

Costo: De acuerdo al ingreso.

Servicios: Pruebas de embarazo, cuidado pre-natal, certificación para WIC (vales de comida), prueba y tratamiento de enfermedades de transmisión sexual, Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento de tuberculosis, salud del niño, coordinación de servicios para el niño, coordinación de cuidado maternal, y trabajador con alcance maternal.

Proceso de aplicación: Llame para una cita. Acérquese.

.Idiomas: Inglés y español,

*Helping Hand Clinic-Chronic Care Clinic (Clínica de Mano de Ayuda –Clínica de Cuidado Crónico)

Ubicación: 507 North Steele Street Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-4359

Horas de atención: Lunes-Jueves, 10:00 a.m.-2:00 p.m. y con cita.

Elegibilidad: Debe no tener seguro, ingreso bajo, vivir debajo de la línea de pobreza. Debe traer receta.

Costo: Ninguno.

Servicios: Cuidado médico y prescripción de medicamentos para personas con enfermedades crónicas sin seguro que viven debajo de la línea de pobreza.

Proceso de aplicación: Llame para acordar una cita.

Idiomas: Inglés, español no se halla disponible.

*Center for Behavioral Healthcare, PA (Centro para Cuidado de la Salud de la Conducta, PA)

Ubicación: 138 S. Steele Street, Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-0303

Horas de atención: Lunes y Miércoles 8:00 a.m.- 8:00 p.m.; Martes, Jueves y Viernes 8:00 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: N/C

Costo: Sin seguro o pago privado; $150 para la primera visita y $115 para las citas siguientes.

Servicios: Evaluación comprehensiva, diagnóstico y tratamiento para problemas de salud mental y abuso de sustancias para niños, adolescentes y adultos. Servicios de evaluación, consejería y manejo de la medicación para individuos, parejas y familias. Se ofrecen grupos para manejo de la depresión, recuperación del divorcio, habilidades de crianza, habilidades sociales para los niños, abuso de sustancias y problemas de la mujer.

Proceso de aplicación: Llame y haga una cita.

Idiomas: Inglés y la persona/paciente puede llevar su propio intérprete

*Life Line Recovery Ministries (Ministerios de Recuperación de la Línea de la Vida)

Ubicación: 2302 Woodland Avenue Sanford, North Carolina 27330

Contacto: Santiago (919) 498-4424 (información sólo para hombres que hablan español).

Teléfono: 919-498-5534 (información sólo para mujeres, español limitado)

Horas de atención: Lunes-Viernes 8:00 a.m.-5:00 p.m. Reuniones 7:00 p.m.

Elegibilidad: 18 años y mayores.

Costo: $105 por semana para servicios residenciales incluye comidas y vivienda.

Servicios: Programa Residencial Cristiano para hombres y mujeres abusadores de sustancias. Programa desde siete a 90 días. Ayuda a los residentes a encontrar trabajo y reinsertarse en la sociedad.

Proceso de aplicación: Llame, entrevista por teléfono, persona a persona, o derivación.

Idiomas: Inglés y español limitado.

Otros de Lee

*The Salvation Army-Family Store (El Ejército de Salvación-Tienda para la Familia)

Ubicación: 305 S. Steele Street Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-2769

Horas de atención: Lunes-Sábado 9:00 a.m.-5:00 p.m.

Costo: Variable.

Servicios: Ropa a bajo costo, cosas del hogar, muebles.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés, español no disponible.

* Project Help Thrift Shop (Tienda de Segunda Proyecto de Ayuda)

Ubicación: 916 Fields Drive Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-7794

Horas de atención: Lunes-Viernes 9:30 a.m.-6:00 p.m., Sábado 9:30 a.m.-4:30 p.m.

Costo: Variable.

Servicios: Vende cosas donadas a un bajo costo. Ropa gratis para personas que no tienen hogar o han salido recientemente de la prisión.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés y español.

* PTO Thrift Shop (Tienda de Segunda PTO)

Ubicación: 303 S. Steele Street Sanford, North Carolina 27330

Teléfono: (919) 776-4142

Horas de atención: Lunes-Sábado, 9:00 a.m.-4:30 p.m.

Tarifas del programa: Varían.

Servicios: Ropa, cosas de bebé, libros, cosas del hogar y juguetes.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés, ocasionalmente tiene una persona del personal que habla español.

Condado de Lincoln

Recursos para Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Lincoln

*Lincoln County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Lincoln)

Ubicación: 1136 E. Main Street Lincolnton, North Carolina 28092

Teléfono: (704) 736-8607, (704) 736-8784, (704) 736-8619

Horas de atención: Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Varía por programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información o sin cita.

Idiomas: Español e ingles.

*Lincoln County Coalition Against Domestic Violence/Sexual Assault (Coalición del Condado de Lincoln contra la Violencia Doméstica/Agresión Sexual)

Ubicación: 810 S. Grier Street Lincolnton, North Carolina 28092

Teléfono: oficina #: (704) 736-0112 Crisis #: (704) 736-1224

Horas de atención: 7 días a la semana, 24 horas al día.

Elegibilidad: Residente del condado de Lincoln, sobreviviente de violencia doméstica/agresión sexual y sus niños.

Costo: Ninguno.

Servicios: Refugio de violencia doméstica y programa que incluye servicios por agresión sexual. Ofrece asistencia a través de problemas de violencia doméstica que incluye procedimientos de corte y asuntos legales, grupos de apoyo, transporte a las citas, etc. y cualquier otro servicio pertinente para asistir a que el sobreviviente alcance estabilidad propia por sí misma y/o sus niños. Ofrece educación pública pertinente a la prevención de violencia doméstica.

Proceso de aplicación: prueba con el cliente y entrevista de ingreso hecha por derivación.

Idiomas: Inglés y español.

*IMPACT: The Be There Group

Ubicación: 341 East Main St, Lincolnton, NC 28092

Teléfono: 980-721-7268; fax 704-569-8424

Horas de atención: Ingresos de Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Para hombres adultos que reconocen o han sido derivados por amenazas o actos de violencia hacia sus parejas. Clientes deben asistir a un ingreso y grupos por 26 semanas.

Costo: Ingreso: $50 (más un $25 adicional por cambiar la cita o no aparecerse), grupos: $40 cada uno ($40/a la semana por 26 semanas = $1090). Sin cargos por pruebas y consulta, por manejo del caso o informes y revisiones planificadas regularmente para la corte.

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador (Grupo The Be There: estar allí) consiste de grupos de hombres solamente. Ofrece manejo de casos, pruebas, ingresos y evaluaciones, grupos de delincuentes sexuales; servicios de corte; derivaciones a otros servicios en la comunidad.

Proceso de aplicación: Llame o envíe e-mail por un formulario de derivación. Envíe el formulario de derivación por fax al 704-569-8424. Los clientes deberían llamar al 980-721-7268 para cambiar la cita de ingreso. Los clientes deben traer el papeleo como ser disposiciones de la corte y los informes de la policía al ingreso y $50 en efectivo, money order o cashier’s check (cheque de cajero).

Idiomas: Grupos que hablan ingles solamente.

Asistencia de Emergencia de Lincoln

*Center of Hope, The Salvation Army – Condado de Gaston (Centro de Esperanza, El Ejército de Salvación – Condado de Gaston)

Ubicación: 107 S Broad St Gastonia, North Carolina 28052

Teléfono: (704) 867-6145

Horas de Operación: 24 horas por día, 7 días a la semana.

Página de Internet:

Elegibilidad: Residentes del Condado de Lincoln y Gaston.

Costo: Ninguno.

Servicios: Un refugio de emergencia de 90-días para hombres, mujeres y familias; cocina de sopa ofrece a los individuos sin hogar con desayuno cinco días por semana y tres comidas por día los fines de semana. Programa de asistencia de emergencia asiste con la renta, la hipoteca, las utilidades, medicinas para mantenerle vivo, alimentos y ropa.

Proceso de aplicación: Entrevista y revisión del paquete de ingreso con el manejador del caso.

Idiomas: Inglés.

*East Lincoln Christian Ministry, Inc. (Ministerios Cristianos de East Lincoln)

Ubicación: 4278 Catawba Ave Denver, North Carolina 28037

Teléfono: (704) 483-4415

Horas de atención: Martes, Miércoles, Jueves, Sábado, 9:00 a.m. -12:00 p.m.

Elegibilidad: Gastos deben ser tanto o más que el ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Alimentos, ropas, asistencia monetaria para la renta, cuentas de doctor, gasolina, kerosene, muebles, etc.

Proceso de aplicación: En persona con identificación apropiada y prueba de gastos totales e ingreso total.

Idiomas: Inglés.

*Christian Ministry of Lincoln County (Ministerios Cristianos del Condado de Lincoln)

Ubicación: 230 E Water Street Lincolnton, North Carolina 28092

Teléfono: (704) 732-0383, (704) 732-2691

Horas de atención: Lunes – Viernes, 9:00 a.m.-1:00 p.m.

Elegibilidad: Debe satisfacer las guías de pobreza.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asiste con la renta, las utilidades, las medicinas, las visitas al doctor y cosas del hogar usadas.

Proceso de aplicación: Por orden de llegada. Debe completar una entrevista y ofrecer prueba de ingreso.

Idiomas: Inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Lincoln

*Lincoln County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Lincoln)

Ubicación: 151 Sigmond Rd. Lincolnton, NC 28092

Teléfono: (704) 736-8637

Horas de atención: Lunes-Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.

Elegibilidad: Varía por programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Cuidado de la salud del adulto & el niño, cuidado de la salud materna, inmunizaciones, y otros servicios clínicos básicos.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita.

Idiomas: Inglés.

Condado de Mecklenburg

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Mecklenburg

*Mecklenburg County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Mecklenburg)

Ubicación: 301 Billingsley Road, Charlotte, NC  28211

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección para el niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información

Idiomas: Inglés/español

*Shelter for Battered Women – UFS (Refugio para la Mujer Maltratada – UFS)

Ubicación: Charlotte, NC  28222

Teléfono: (704) 332-2513   24 horas.

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.; consejería: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 7:00 p.m.; el refugio y la línea abierta opera las 24 horas por día.

Elegibilidad: Debe vivir o trabajar en el Condado de Mecklenburg.

Costo: $0 - $6.50 por día para residentes.

Servicios: Consejería para residentes y no-residentes, refugio de emergencia temporario, grupos de apoyo y educación, información y derivación para servicios comunitarios.

Proceso de aplicación: Las mujeres que necesiten asistencia deben llamar al refugio.

Idiomas: Inglés y servicios de traducción/interpretación disponible.

*Women's Commission, Mecklenburg County (Comisión de la Mujer, Condado de Mecklenburg)

Ubicación: 700 N. Tryon St. Charlotte, NC  28202

Teléfono: (704) 336-3210   

Programa Confianza para hispanoparlantes: (704) 432-6970

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Los requisitos de elegibilidad para algunos servicios de empleo. Sin restricciones para los servicios de violencia doméstica.

Costo: Ninguno para mujeres sin hogar, víctimas o servicios para el niño. El programa NOVA es con tarifas.

Servicios: El Programa Confianza (Programa para la Maltratada Latina) ofrece asesoramiento individual y servicios de manejo del caso. Los servicios de violencia doméstica incluyen asesoramiento, grupos de apoyo para violencia doméstica, grupos de crianza, servicios de información de ley para la familia, asistencia para empleo. Los servicios para los niños y los adolescentes que han sido testigos de violencia doméstica incluyendo grupos de apoyo, consejería individual, y manejo del caso. REACH (Buscando Educar a los Adolescentes acerca de las relaciones entre las Elecciones y la Salud) son sesiones grupales de 12 semanas para participantes de 13 a 17 años de edad que han sido testigos de violencia doméstica y que demuestran conductas de riesgo. NOVA (Nueva Opción para Acciones Violentas) es un programa de educación sobre maltrato de 26 semanas de servicios de asistencia.

Proceso de aplicación: Auto-derivación, ordenado por la corte o derivado por una agencia o un individuo. Llame para una cita para servicios de violencia doméstica.

Idiomas: Inglés y español

* Women's Commission/NOVA (Nuevas Opciones por Acción Violenta (NOVA) – Comisión de la Mujer)

Ubicación: 700 N. Tryon Street, Charlotte, NC 28202

NOVA: 3623 Latrobe Drive, Suite 107 Charlotte, NC  28211

Oficina de la Corte de NOVA localizada en 832 E 4th Street, Charlotte NC 28211.

Teléfono: (704) 336-4344  (24 horas)

Horas de atención: Horas administrativas de oficina de Lunes a Viernes 8 a.m. – 5 p.m. Horas de consejería de Lunes a Viernes de 8:00 a.m. – 7:00 p.m.

Refugio y línea abierta opera las 24 horas del día.

Grupos NOVA se reúnen los Martes, Miércoles, o Jueves de 6 p.m. – 8 p.m.; Jueves de 9 a.m. – 11 a.m.; Sábado de 10 a.m. – 12 p.m.

Elegibilidad: Debe trabajar en el Condado de Mecklenburg. Los clientes de NOVA (Nuevas opciones por Acción Violenta) son enviados por la corte primariamente, pero NOVA acepta derivaciones del Departamento de Servicios Sociales y otras organizaciones de la comunidad.

Costo: $0 - $6.50 por día para residentes. NOVA ofrece evaluaciones de ingreso gratis, y $16.00 por sesiones semanales.

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador (NOVA) consiste en grupos tanto de hombres como de mujeres. NOVA ofrece un programa psico-educativo de 32 sesiones (una clase por semana por 6 meses seguida por 6 meses de reuniones de una vez por mes).

Proceso de aplicación: La mujeres que necesiten asistencia deberían llamar al refugio. Los hombres solicitando por NOVA deben hacer una cita para una evaluación de ingreso.

Idiomas: Grupos de NOVA que hablan en Inglés y Español.

*United Family Services/Victim Assistance Domestic Violence Court Services (Servicios para la Familia Unida/ Asistencia a la Víctima, Servicios en la Corte para Violencia Doméstica)

Ubicación: 720 E. Fourth St., Ste. 204 Charlotte, NC  28202

Teléfono: (704) 336-4126   Número principal.

Información de Orden de Protección: (704) 336-7666

Horas de atención: Lunes - Jueves, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.; Viernes, 8:30 am - 2:00 pm.

Elegibilidad: Víctimas de un crimen que viven o que su crimen se halla cometido en el Condado de Mecklenburg.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asesoramiento en Crisis; información y derivación para servicios comunitarios; acompaña a las mujeres a la corte; línea de información de orden de protección 24-horas.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia de Emergencia de Mecklenburg

*Crisis Assistance Ministry @ Ada Jenkins Center (Ministerio de Asistencia en Crisis en el Centro Ada Jenkins)

Ubicación: 212 Gamble St. Davidson, NC  28036

Teléfono: (704) 896-0471 Ext. 103, (704) 371-3000   

Horas de atención: Miércoles y Viernes, 9:00 a.m. - 1:00 p.m.

Elegibilidad: Residentes del norte del Condado de Mecklenburg (Davidson, Cornelius y Huntersville) en crisis financiera que tienen un plan factible para mantener los gastos pero necesitan ayuda de emergencia.

Costo: Ninguno.

Servicios: Planificación del caso; asistencia financiera de emergencia para la renta y las utilidades, asesoramiento financiero; información y derivación. Los clientes pueden ser atendidos en persona o a través de su trabajadora social.

Proceso de aplicación: Traiga identificación con foto para los adultos que apliquen (18 años y más): licencia de conducir, identificación del estado o militar, pasaportes, identificación actual de empleado o escuela. Los que no son ciudadanos deben traer identificaciones con foto para todos los adultos y tarjetas del seguro social para todos los ciudadanos en el hogar. Traiga tarjetas de seguridad social, impresos de la Administración de la Seguridad Social, talones de cheques de pago y los registros oficiales de la escuela para los niños. Haga una cita por teléfono o sin cita.

Idiomas: Inglés y español.

*Food Pantry - Northeast Seventh-Day Adventist Church (Despensa de Alimentos – Iglesia Adventista del Séptimo Día del Noreste)

Ubicación: 827 Tom Hunter Rd. Charlotte, NC  28215

Teléfono: (704) 345-5240   

Horas de atención: Sólo los Miércoles 5:00 p.m. - 7:00 p.m.

Elegibilidad: Debe tener identificación con foto y tarjeta de seguro social; traiga tarjeta de EBT (si tienen una).

Costo: Ninguno.

Servicios: Despensa de alimentos y ropa. No se requiere cita, pero llame primero para verificar si está abierto.

Proceso de aplicación: Auto-derivación; los clientes llenan un cuestionario acerca del tamaño y la necesidad de la familia.

Idiomas: Inglés y español.

*Loaves & Fishes @ Ada Jenkins Center (Panes y Pescados en el Centro de Ada Jenkins)

Ubicación: 212 Gamble St. Davidson, NC  28036

Teléfono: (704) 523-4333

Horas de atención: Lunes, 3:00 p.m. - 3:30 p.m., Miércoles 12:30 p.m. - 3:30 p.m., Viernes 9:30 a.m. - 12:30 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Iredell y Mecklenburg. Debe ser derivado por un profesional de servicios humanos (disponible en el lugar). Acepta clientes sin importar el estatus de la documentación. Los clientes son elegibles una vez cada 60 días.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia de emergencia para alimentos que vale como una semana de comestibles para una familia cada sesenta días. Se dispone de suministros de higiene personal limitados.

Proceso de aplicación: Derivaciones disponibles en el lugar durante las horas regulares de despensa.

Idiomas: Inglés y español.

*Urban Ministry Center (Centro del Ministerio Urbano)

Ubicación: 945 N. College St. Charlotte, NC  28206

Teléfono: (704) 347-0278

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 4:30 p.m; se sirve almuerzo diariamente 11:15 a.m. - 12:15 p.m.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Ninguno.

Servicios: Duchas, lavadero, asesoramiento para necesidades específicas; asistencia para transporte; asistencia para obtener documentos de identificación y certificados de nacimiento. La cocina de sopa sirve almuerzo 7 días por semana, 365 días por año.

Proceso de aplicación: Por orden de llegada; la puerta abre a las 8:30 a.m. y nuevamente a la 1:30 p.m. todos los días para la sesión de la tarde.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Mecklenburg

*Free Clinic of Our Towns - Ada Jenkins Center (Clínica Gratuita de Nuestros Pueblos – Centro Ada Jenkins)

Ubicación: 212 Gamble St. Davidson, NC  28036

Teléfono: (704) 896-0471, (704) 655-2880   

Horas de atención: Jueves 6:00 p.m. - 8:30 p.m.

Elegibilidad: Individuos sin Medicaid, Medicare ni otro seguro que vivan en los condados de Mecklenburg norte o Iredell sur.

Costo: Ninguno.

Servicios: Evaluaciones de salud, exámenes físicos, diagnóstico y tratamiento de enfermedades, educación para la salud, educación nutricional, derivación de apoyo, vacunas para la gripe y vacunaciones.

Proceso de aplicación: Sin cita, se atiende por orden de llegada. Se requiere breve historial de salud.

Idiomas: Inglés y español.

* Mercy Horizons @ Mercy Hospital - Behavioral Health Centers (Horizontes Mercy en el Hospital Mercy – Centro de Salud de la Conducta)

Ubicación: 2001 Vail Ave. Charlotte, NC  28207

Teléfono: (704) 379-5248, (800) 418-2065      

Horas de atención: 24 horas por día.

Elegibilidad: Adultos de 18 años y más con dependencia de alcohol y drogas.

Costo: Varía de acuerdo al servicio, Medicare, Medicaid, seguro privado.

Servicios: Desintoxificación médica las 24 horas; servicios de intervención; sesiones de apoyo psicológico grupal y reuniones de 12 Pasos. El personal ayudará con la ubicación en un lugar de tratamiento si fuera necesario.

Proceso de aplicación: Admisiones voluntarias por teléfono.

Idiomas: Inglés y español.

*Presbyterian Behavioral Health @ Uptown (Salud de la Conducta Presbiteriana en el Uptown)

Ubicación: 200 Hawthorne Lane Charlotte, NC  28204

Teléfono: 704) 384-4255, (800) 786-1585

Horas de atención: 24 horas por día, 7 días por semana.

Elegibilidad: Sin restricciones.

Costo: Varía de acuerdo a la cantidad y tipo de servicio; se acepta la mayoría de los seguros.

Servicios: Adultos internados, niños y adolescentes internados; hospitalización parcial del niño y el adolescente; consejería del niño y adolescente externo; desintoxicación del paciente internado, estabilización en crisis para los niños, adolescentes y adultos; asesoramiento intensivo externo para el adulto; diagnóstico dual del adulto; diagnóstico dual del adolescente y terapia electroconvulsiva (ECT).

Proceso de aplicación: Auto-derivación o derivación del médico/terapeuta.

Idiomas: Inglés e intérprete disponible.

Asistencia Legal de Mecklenburg

* Legal Services of Southern Piedmont @ Charlotte (Servicios Legales de Piedmont Sur en Charlotte)

Ubicación: 1431 Elizabeth Ave. Charlotte, NC  28204

Teléfono: (704) 376-1600,

Línea de Ayuda al Cliente-Línea en Idioma Español: (800) 247-1931

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Debe estar dentro del 200% de la guía de pobreza federal para el tamaño del hogar.

Costo: Las tarifas se basan en la posibilidad de pagar y el tipo de servicio que se provee.

Servicios: Educación Legal Comprehensiva, asesoramiento y representación para la familia, el cuidado de la salud, el apoyo del niño y otros problemas. Alcance en la comunidad y educación legal para los que pagan impuestos que no hablan inglés. Proyecto de Justicia para el Inmigrante incluye servicios de familia, vivienda, ley de inmigración y trabajadores desempleados.

Proceso de aplicación: Llame a la oficina durante las horas de atención.

Idiomas: Español.

*Family Law Program - Legal Aid of North Carolina (Programa de Ley para la Familia – Ayuda Legal de North Carolina)

Ubicación: 1431 Elizabeth Ave. Charlotte, NC  28204

Teléfono: (704) 376-1600, (704) 971-2621

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Debe estar por debajo del 125% de nivel de pobreza.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asesoramiento legal y representación para las víctimas de violencia doméstica; asistencia en casos con orden de protección; asesoramiento y representación en casos de custodia donde hay violencia doméstica o peligro para los niños.

Proceso de aplicación: Llame para comenzar el proceso de ingreso.

Idiomas: Inglés y español (Puede derivar clientes hispanoparlantes a los Servicios Legales para Piedmont del Sur LSSP).

Condado de Montgomery

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Montgomery

Montgomery County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Montgomery)

Ubicación: 102 East Spring Street, Troy, NC 27371

Teléfono: (910) 576-6531

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8am – 5pm. Solicitudes de Crisis de Lunes – Viernes, 8:00 a.m. - 4:30 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa; llame por más información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección para el niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: No se necesita cita. Se necesita identificación para procesar aplicaciones incluye: identificación con foto o certificado de nacimiento y números de Seguro Social para todos los miembros del hogar. Llame por más información acerca de los materiales requeridos.

Idiomas: Inglés; interpretación al español.

*Living Solutions (Antes MESA) (Soluciones de Vida)

Ubicación: 213 Main St, Troy, NC 27371

Teléfono: 910-571-0047, Fax: 910-571-0048

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m. Grupos se reúnen Miércoles 5:00 p.m. – 6 p.m.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de corte y derivaciones por cuenta propia.

Costo: Evaluación es $100. Las clases son $40/cada uno.

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador que ofrece grupos de hombres que siguen el modelo Duluth; un programa de 26 sesiones.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita para una evaluación de ingreso.

Idiomas: Grupos que hablan en inglés solamente.

Asistencia de Emergencia de Montgomery

*Crisis Intervention Program (CIP) and Project SHARE (Programa de Intervención de Crisis y Proyecto SHARE)

Ubicación: Condado de Montgomery DSS, 102 East Spring Street, Troy, NC 27371

Teléfono: (910) 576-6531

Horas de atención:

Elegibilidad: Debe estar en crisis y satisfacer guía de ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Ofrece asistencia con calefacción y refrigeración sólo durante períodos de temperaturas extremadamente altas y bajas.

Proceso de aplicación: Asistencia de energía se ofrece por orden llegada.

Idiomas: Inglés; interpretación al español.

*Low Income Energy Assistance Program (LIEAP) (Programa de Asistencia de Energía por Bajo Ingreso).

Ubicación: Departamento del Condado de Montgomery de Servicios Sociales, 102 East Spring Street, Troy, NC 27371.

Teléfono: (910) 576-6531

Horas de atención: Opera de noviembre hasta febrero. Llame al (910) 576-6531 por más información.

Elegibilidad: Debe satisfacer guías de ingreso. Comuníquese con el Departamento de Servicios Sociales del Condado de Montgomery para más información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia con cuentas de utilidades desde noviembre hasta febrero.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés; servicios de intérprete al español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Montgomery

*Montgomery County Health Department

Ubicación: 217 South Main Street, Troy, N.C. 27371

Teléfono: (910) 572-1393

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8:00 am a 5:00 pm.

Elegibilidad:

Costo: Tarifas basadas en el ingreso. Acepta Medicaid, seguro privado, MasterCard/Visa.

Servicios: Pruebas de embarazo, cuidado pre-natal, certificación de WIC (vales de comida), pruebas y tratamiento por enfermedades de transmisión sexual, Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento por tuberculosis, salud del niño, coordinación de servicios para el niño, coordinación del cuidado materno, y alcance materno.

Proceso de aplicación: Depende del programa. Llame por cita. Sin cita se ven cuando el tiempo lo permite.

Idiomas: Inglés; servicios de intérprete al español.

Condado de Pitt

Recursos de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Pitt

*Pitt County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Pitt)

Ubicación: 1717 West Fifth Street, Greenville, NC 28734

Teléfono: (252) 902-1110

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyendo programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*The Great Program/Family Violence Program, Inc., of Pitt County (El Gran Programa/Programa de Violencia Familiar, Inc. del Condado de Pitt)

Ubicación: 805 S. Evans St, Greenville, NC 27835

Teléfono: 252-758-5021, Fax: 252-752-4197

Horas de atención: Ingresos de tratamiento para el abusador los Miércoles de 3 p.m. – 5 p.m. y los Viernes de 11 a.m. – 5 p.m. Los ingresos por la noche se pueden arreglar. Durante las horas del Centro Familiar de los Domingos de 2 p.m. – 5 p.m. Las clases de tratamiento para el abusador se reúnen los Miércoles de tarde de 5:30 p.m. – 7 p.m. o 7:30 p.m. – 9 p.m.

Elegibilidad: Hombres derivados del Departamento de Servicios Sociales, los sistemas de corte del condado y la ciudad, y derivaciones por cuenta propia.

Costo: $50.00 por ingreso; $20.00 por semana por un programa de 26 semanas.

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador (The Great Program) ofrece grupos semanales que duran una hora y media cada uno. El servicio también ofrece cartas por escrito para las cortes.

Proceso de aplicación: El solicitante llama al (252) 758-5021 para fijar una cita de ingreso y luego asiste a clases por las siguientes 26 semanas.

Idiomas: Inglés. Llame por información acerca de grupos de habla hispana.

*Family Violence Program of Pitt County, Inc. (Programa de Violencia Familiar del Condado de Pitt, Inc.)

Ubicación: 823 S. Evans St, Greenville, NC 27835

Teléfono: (252) 758- 4400; línea de crisis las 24-horas: (252) 752-3811

Horas de atención: Lunes - Viernes de 8:30 a.m. – 5:00 p.m.

Horas de My Sister’s Closet (Donación de Ropa) de Lunes – Sábado 10 a.m. a 5 p.m.

Elegibilidad: Mujeres y niños. Llame por información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para niños: Orientación para el niño ingresando a la casa a salvo; educación en la escuela y la comunidad acerca de violencia doméstica y resolución de conflictos; campamentos de verano para todos los niños que lidian con la violencia doméstica en el hogar; evaluaciones y consejería individual para niños y sus familias; grupo terapéutico de niños; grupo de niños durante el grupo de apoyo/consejería para padres; información y derivaciones.

Servicios de violencia doméstica para el adulto: consejería individual, nuevas direcciones para un hogar seguro, ayuda formando un plan de seguridad personal, reuniones semanales del grupo de apoyo, información y derivaciones.

Programa para la Mujer sin Hogar: para las mujeres que han perdido el apoyo financiero de sus esposo a través de incapacidad, divorcio, violencia doméstica o muerte.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés. Llame por arreglos posibles para hispanoparlantes.

*Social Work Consultation Services (Servicios de Consulta de Trabajo Social)

Ubicación: 203 Government Circle, Greenville, NC 27835

Teléfono: 252-353-9500, Fax: 252-413-0999

Horas de atención: Grupos se reúnen los Lunes de 6:00 p.m. - 7:30 p.m.

Elegibilidad: Acepta clientes ordenados por la corte y derivados por cuenta propia.

Costo: $50.00 por evaluación; $20.00/sesión después. 26 sesiones mandatorias para aquellos que la corte ordenó en casos de violencia doméstica.

Servicios: Programa certificado de tratamiento para el abusador consiste en grupos de hombres y grupos de mujeres. Ambos ofrecen evaluación, educación acerca de abuso y habilidades para confrontarlo, derivación a otras agencias para más tratamiento como ser abuso de substancia, entrenamiento de crianza, tratamiento de salud mental, consejería en pareja y/o terapias individuales.

Proceso de aplicación: Llame por información de ingreso. No se necesita documentación para ingresar y participar en el programa.

Idiomas: Grupos que hablan inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Pitt

*Pitt County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Pitt)

Ubicación: 201 Government Circle, Greenville, NC 27834

Teléfono: (252) 902-2300

Horas de atención: Lunes - Viernes 8 a.m. – 5 p.m., Martes 10 a.m. – 6 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Pitt. No se le niegan los servicios a nadie por imposibilidad de pago.

Costo: Las tarifas se fijan en escala acorde al ingreso y el tamaño de la familia. Algunos servicios son gratuitos. Llame para más información.

Servicios: Servicios para el adulto, el niño y maternales; inmunizaciones, prueba de plomo, clínica de control del niño sano, Programa para las Mujeres, Infantes y Niños (WIC), clases de crianza; planificación familiar, prueba y consejería de VIH.

Proceso de aplicación: Traiga prueba de ingreso. Llame primero para una cita.

Idiomas: Inglés y español.

*Pitt County Memorial Hospital (Hospital Memorial del Condado de Pitt)

Ubicación: 2100 Stantonsburg Rd. Greenville, NC. 27835

Teléfono: Principal (252) 847-4100, Emergencia (252) 847-0279 ó (252) 847-0191

Costo: Depende de los servicios usados.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Randolph

Recursos de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Randolph

*Randolph County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Randolph)

Ubicación: 1512 North Fayetteville Street Asheboro, North Carolina 27203

Teléfono: (336)  683-8000  Asheboro; (336)  315-8000  Greensboro/Liberty; (336)  878-8000  Archdale/High Point/Trinity

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*Randolph County Homeless Protocol- Family Crisis Center (Protocolo de los que no tienen hogar del Condado de Randolph – Centro de Crisis Familiar)

Ubicación: 229 East Academy Street Asheboro, NC

Teléfono: (336) 629-4159 (24 horas)

Horas de atención: Horas de oficina son Lunes – Viernes de 8 a.m. – 5 p.m. El refugio opera las 24 horas del día. Los grupos del programa Phoenix se reúnen los Lunes 6 p.m. – 8 p.m. y los Martes de 6 p.m. – 8 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Randolph con evidencia de amenaza de violencia doméstica. Programa Phoenix acepta las derivaciones de la corte y por cuenta propia.

Costo: Ninguno para la mayoría de servicios. El programa Phoenix requiere una tarifa de $50 para la evaluación de ingreso; un costo total por las clases de $495.

Servicios: Apoyo en la corte, apoyo bilingüe, grupo de apoyo para las mujeres, grupo para niños; refugio temporal, clases de crianza en inglés y español. Asiste con los papeles para las órdenes de protección y provee refugio para mujeres y niños en lugares secretos. Programa certificado de tratamiento para el abusador (Programa Phoenix) ofrece grupos de hombres que siguen el modelo Duluth, un programa de 26 semanas.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita para la evaluación de ingreso.

Idiomas: Personas de apoyo en inglés y español. Programa Phoenix ofrece grupos en inglés solamente, refiere a los hispanoparlantes al programa del Condado de Chatham.

Asistencia de Emergencia de Randolph

*Assistance Program, Liberty Association of Churches (Programa de Asistencia, Asociación de Iglesias de Liberty)

Ubicación: 125 South Greensboro Street Liberty, North Carolina 27298

Teléfono: (336) 622-8312

Horas de atención: Lunes y Viernes 9-12 y Martes y Jueves 2-5.

Elegibilidad: Debe satisfacer los estándares del Departamento de Servicios Sociales para asistencia. Se enfoca en los residentes de Liberty y pueblos de alrededor.

Costo: Gratuito.

Servicios: Provisión de alimentos, ropa y fondos limitados para otras necesidades.

Proceso de aplicación: Sin cita, aplicación escrita y una entrevista.

Idiomas: Inglés y español.

*Randolph County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Randolph)

Ubicación: 2222 B South Fayetteville Street, Asheboro, NC 27205

Teléfono: (336) 318-6217

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Randolph. Deben satisfacer las guías financieras, llame por más información.

Costo: Tarifas en escala de acuerdo al ingreso y al tamaño de la familia.

Servicios: Servicios de salud materna, para el niño y el adulto, programa de salud dental, tarjeta de descuento en prescripciones.

Proceso de aplicación: Depende del programa, llame para más información.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Robeson

Recursos de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Robeson

*Social Services, Robeson County (Servicios Sociales, Condado de Roberson)

Ubicación: 435 Caton Rd Lumberton, NC 28360

Teléfono: (910) 671-3500

Horas de atención: Lunes – Viernes 8a.m.-5p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Robeson.

Costo: Las tarifas varían con el programa o el servicio. Llame por detalles.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

*Southeastern Family Violence Center/Choices Abuser Treatment Program/Domestic Violence Emergency Shelter &Women’s and Children’s Support Groups (Centro Southeastern de Violencia Familiar/Programa de Tratamiento de Opciones para el Abusador/ Refugio de Emergencia por Violencia Doméstica& Grupos de Apoyo para Mujeres y Niños).

Ubicación: Office 202 W. Chestnut St, Lumberton, NC 28359. Opciones de grupos ATP se reúnen en 109 North Court Square, Lumberton, NC. Grupos de apoyo se reúnen en 108 W 9th St, Lumberton NC.

Teléfono: 910-739-8622 (también una línea de crisis las 24 horas)

Horas de atención: Horas de oficina de Lunes – Viernes, 8:30 a.m. – 5:00 p.m.

Grupos de niños se reúnen los Martes de 5:30 p.m. – 6 p.m.

Los grupos del Programa de Tratamiento de Opciones para el Abusador se reúnen los Jueves de 7:00 pm - 9:00 pm y los Sábados de 10 am – mediodía.

Elegibilidad: Mujeres solamente para refugio de emergencia por violencia doméstica y grupo de apoyo por violencia doméstica. Grupo de apoyo para niños de menos de 18. Programa de Tratamiento de Opciones para el Abusador sólo ofrece grupos para hombres. Los hombres pueden ser derivados por las cortes, el Departamento de Servicios Sociales o voluntariamente. Deben estar dispuestos a hablar de su abuso y/o violencia y aceptar responsabilidad.

Costo: Ninguno por refugio de emergencia y grupos de apoyo. El costo total para el programa de seis meses de ATP Opciones es $400. Los pagos se pueden hacer en cada grupo si el total se paga para el final de los 6 meses; también ofrece una tarifa acorde a ingreso para individuos con dificultades comprobadas. Se acepta efectivo o cheque para pago.

Servicios: Línea de crisis las 24 horas, refugio de emergencia para mujeres y niños, transporte de emergencia, clases de crianza/padres y madres, consejería en crisis, apoyo en la corte, grupos de apoyo a la mujer, talleres legales, programas para niños, información y derivación, clases de educación de violencia doméstica, programas de tratamiento para el abusador, educación en la comunidad, servicios para mujeres sin hogar. Programa certificado de tratamiento para el abusador consiste de grupos de hombres que ofrecen un grupo de tratamiento psico-educacional en base a conducta para el abusador que se centra en el uso de negociación, justicia, igualdad, comunicación y ausencia de violencia en las relaciones, responsabilidad y opción de comportamiento.

Proceso de aplicación: Sin cita o llame. Los hombres pueden completar el papeleo de ATP Opciones en la primera reunión en grupo. Si se le deriva a través de las cortes o Departamento de Servicios Sociales debe traer una copia de la derivación o información de contacto de la fuente de derivación.

Idiomas: Inglés.

Asistencia de Emergencia de Robeson

*Emergency Assistance, Church & Community Center (Asistencia de Emergencia, Iglesia y Centro Comunitario)

Ubicación: 210 E 15th St Lumberton, NC 28358

Teléfono: (910) 738-5204

Horas de atención: Lunes, Miércoles, Viernes, 8:30 a.m. - 5:00 p.m; Martes, 9:30 a.m.-5:00 p.m.

Elegibilidad: La elegibilidad varía por servicio. Algunos requieren verificación de ingreso, crisis, sin asistencia en el pasado, identificación incluyendo tarjeta de seguro social, etc. Llame por información detallada.

Costo: Gratuito.

Servicios: Asistencia de emergencia con la electricidad, gas para calentar, prescripción de medicamentos, renta vencida. Información y derivaciones para ropa, muebles y cosas para el hogar para las familias a quienes se les quemó el hogar. Despensa de alimentos con alimentos preparados en cajas con valor de $40.00 por hogar.

Proceso de aplicación: Cierta asistencia podría requerir una cita. Llame o pase por información.

Idiomas: Inglés y español.

*Emergency Assistance, Church & Community Center (Asistencia de Emergencia, Iglesia y Centro Comunitario)

Ubicación: 134 N Main St Red Springs, NC 28377

Teléfono: (910) 843-4120

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8:00 a.m. - 3:00 p.m.

Elegibilidad: Los clientes son elegibles para asistencia una vez por año. Deben satisfacer la guía de ingreso.

Costo: Gratuito.

Servicios: Asistencia financiera de emergencia con las facturas de servicios, la renta, la hipoteca y la medicación.

Proceso de aplicación: Venga a la oficina y complete la aplicación de ingreso.

Idiomas: Inglés y español.

*Food Pantry, Church & Community Center - Red Springs (Despensa de Alimento, Iglesia y Centro Comunitario – Red Springs)

Ubicación: 134 N Main St Red Springs, NC 28377

Teléfono: (910) 843-4120

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8:00 a.m. - 3:00 p.m.

Elegibilidad: Debe vivir en los pueblos del Condado de Robeson: Red Springs, Maxton, Shannon, Lumber Bridge ó Rennert. Podría recibir asistencia con alimentos una vez cada cuatro meses.

Costo: Gratuito.

Servicios: Asistencia con alimentos para individuos y familias.

Proceso de aplicación: Debe completar la solicitud de ingreso.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Robeson

*Robeson County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Roberson)

Ubicación: 460 Country Club Road, Lumberton, NC 28360

Teléfono: (910) 671-3200

Horas de atención: Lunes - Jueves: 8 a.m. – 5:30 p.m.; Viernes: 8 a.m. – 5:15 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Robeson.

Costo: Acepta Medicaid, Seguro Médico y Pago Privado. También ofrece una tarifa en escala acorde al ingreso.

Servicios: Servicios maternales, para el niño y el adulto; trabajo social, servicios de cuidado de la salud del hogar y personal, inmunizaciones, Programa para las Mujeres, Infantes y Niños (WIC), prueba y tratamiento de tuberculosis.

Proceso de aplicación: Llame por una cita. Sin cita sólo se aceptan de acuerdo a la necesidad. Llame por más información.

Idiomas: Inglés y español.

*Maxton Medical Center (Centro Médico Maxton)

Ubicación : 610 East Martin Luther King Jr. Drive, Maxton, NC 28372

Teléfono: (910) 844-5253

Horas de atención: Lunes, Miércoles, Jueves 8 a.m. – 5 p.m.

Martes 8 a.m. – 7 p.m., Friday 8 a.m. – 3 p.m.

Elegibilidad: Todos los grupos de edad.

Costo: Acepta Medicaid, Medicare, Health Choice y seguro privado. Las solicitudes están disponibles para tarifas en escala acorde a ingreso.

Servicios: Médicos, laboratorio, servicios de salud mental y dentales; clases de parto y de crianza. Alcance al inmigrante hace derivaciones a los servicios de salud del área.

Proceso de aplicación: Se aceptan personas con cita y sin cita. Llame por más información.

Idiomas: Inglés y español.

*South Robeson Medical Center (Centro Médico de Roberson Sur)

Ubicación: 1212 S. Walnut Street Fairmont, NC 28340

Teléfono: (910) 628-6711

Horas de atención: Lunes – Viernes 8 a.m. – 5 p.m., Jueves 8 a.m. – 9 p.m.

Elegibilidad: Todos los grupos de edad.

Costo: Acepta Medicaid, Medicare, Health Choice y seguro privado. Las solicitudes están disponibles para tarifas en escala acorde a ingreso.

Servicios: Médicos, laboratorio, servicios de salud mental y dentales; clases de parto y de crianza. Alcance al inmigrante hace derivaciones a los servicios de salud del área.

Proceso de aplicación: Se aceptan personas con cita y sin cita. Llame por más información.

Idiomas: Inglés y español.

*Lumberton Health Center (Centro de Salud de Lumberton)

Ubicación: 401 North Chestnut Street, Lumberton, NC 28358

Teléfono: (910) 739-1666

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Todos los grupos de edad.

Costo: Acepta Medicaid, Medicare, Health Choice y seguro privado. Las solicitudes están disponibles para tarifas en escala acorde a ingreso.

Servicios: Médicos, laboratorio, servicios de salud mental y dentales; clases de parto y de crianza. Alcance al inmigrante hace derivaciones a los servicios de salud del área.

Proceso de aplicación: Se aceptan personas con cita y sin cita. Llame por más información.

Idiomas: Inglés y español.

* Julian T. Peirce Health Center (Centro de Salud Julian T. Peirce)

Ubicación: 307 East Wardell Dr, Pembroke, NC 28372

Teléfono: (910) 521-2816

Horas de atención: Lunes 8 a.m. – 7 p.m., Martes - Viernes 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Todos los grupos de edad.

Costo: Acepta Medicaid, Medicare, Health Choice y seguro privado. Las solicitudes están disponibles para tarifas en escala acorde a ingreso.

Servicios: Médicos, laboratorio, servicios de salud mental y dentales; clases de parto y de crianza. Alcance al inmigrante hace derivaciones a los servicios de salud del área.

Proceso de aplicación: Se aceptan personas con cita y sin cita. Llame por más información.

Idiomas: Inglés y español.

Asistencia Legal de Robeson

*Legal Advocacy, Family Violence Center (Defensoría Legal, Centro de Violencia Familiar)

Ubicación: 108 W 9th St Lumberton, NC 28358

Teléfono: (910) 739-8622

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8:30am - 5:00pm.

Elegibilidad: Ninguna.

Costo: Llame por información.

Servicios: Servicios de apoyo para las víctimas de violencia doméstica cuando van a las audiencias en la corte. Asistencia para completar las órdenes de protección de violencia doméstica. Sin asesoría legal.

Proceso de aplicación: Sin cita o llame.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Sampson

Recursos de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Sampson

*Sampson County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Sampson)

Ubicación 1: 405 County Complex Road, Clinton, North Carolina 28328 (Medicaid, Asistencia Work First para la Familia, estampillas de alimentos, cuidado a largo plazo, asistencia con la energía si tiene bajo ingreso, North Carolina Health Choice, transporte)

Teléfono 1: (910) 592-7131

Ubicación 2: 108 East Main Street, Clinton, North Carolina 28328 (guardería, servicios de protección al niño, servicios para la familia, hogar de crianza temporal, adopciones, programa de intervención por crisis)

Teléfono 2: (910) 592-4200

Ubicación 3: 101 West Elizabeth Street, Clinton, North Carolina 28328 (servicios de manutención del menor)

Teléfono 3: (910) 592-4137

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa. Llame por más información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Depende del programa. Llame por más información.

Idiomas: Inglés y servicios de interpretación disponibles.

*Insight ATP/U Care, Inc.

Ubicación: 308 College St. (PO Box 761), Clinton, NC 28328

Teléfono: office (910) 596-0931; crisis: (910) 596-0931

Horas de atención: Horas de oficina de UCare son Lunes – Viernes, 9 a.m. – 5 p.m. Servicios de crisis y de emergencia disponibles las 24 horas del día, 7 días a la semana.

Elegibilidad: Sirve a las mujeres, a los hombres y a las familias que experimentan violencia doméstica. Llame durante las horas de oficina para hacer una cita para el ingreso a tratamiento del abusador.

Costo: Ninguno excepto por una pequeña tarifa por el programa del abusador mandado por la corte. Llame por más información.

Servicios: Programa de tratamiento para el abusador "Insight" mandado por la corte ofrece grupos de hombres. Otros servicios por U Care incluyen línea de crisis 24 horas, consejería por crisis, corte y apoyo/acompañamiento de la víctima, información y derivación, transporte, grupos de apoyo, refugio de emergencia las 24-horas, servicios de violación/agresión sexual, programa para mujeres sin hogar, manejo de la ira.

Proceso de aplicación: Llame por consultas o haga una cita.

Idiomas: Inglés y traducción al español en el lugar.

Asistencia de Emergencia de Sampson

*Sampson County Department of Social Services Departamento de Servicios Sociales del Condado de Sampson)

Ubicación: 405 County Complex Road, Clinton, North Carolina 28328

Teléfono: (910) 592-7131

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: De acuerdo al ingreso; depende del programa. Llame por más información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Programa de Asistencia de Energía por Bajo Ingreso (LIEAP) ofrece un pago de una vez para ayudar a que familias elegibles paguen sus cuentas por calefacción. Debe solicitar a comienzos de Noviembre para recibir un cheque a comienzos de Febrero. Programa de Asistencia General ayuda con recetas, visitas médicas, comida, albergue por la noche, transporte y entierros.

Proceso de aplicación: Llame por más información.

Idiomas: Inglés y servicios de interpretación al español disponibles.

*Sampson Crisis Center Inc. (Centro de Crisis de Sampson)

Ubicación: 309 East Main Street, Clinton NC 28328

Teléfono: (910) 592-3599

Horas de operación: Horas de oficina son Lunes – Viernes de 9 a.m. – 1 p.m.

Horas de la Tienda de Segunda son de Lunes – Viernes 9 a.m. – 4:30 p.m. y Sábados de

9 a.m. – 2 p.m.

Elegibilidad: Debe satisfacer los requisitos de ingreso. Llame por más información.

Costo: Ninguno para los servicios de oficina. Tienda de Segunda ofrece cosas a bajo costo.

Servicios: Ofrece alimentos, ayuda con la renta, hipoteca, utilidades y medicinas con receta, refugio de emergencia y transporte. La tienda de segunda vende ropa a bajo costo y cosas de la casa.

Proceso de aplicación: Llame por más información.

Idiomas: Inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Sampson

*Sampson County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Sampson)

Ubicación: 360 County Complex Road, Clinton, North Carolina 28328

Teléfono: (910) 592-1131

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa, llame por más información.

Costo: Tarifas de acuerdo al ingreso del hogar. Llame por estimación de cargos. Se acepta Medicaid y seguro privado.

Servicios: Pruebas de embarazo, cuidado pre-natal, certificación de WIC (vales de comida), prueba y tratamiento por enfermedades transmitidas sexualmente, Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento por tuberculosis, salud del niño, coordinación de servicios para el niño, coordinación del cuidado materno, y alcance maternal.

Proceso de aplicación: Depende del programa, llame por más información.

Idiomas: Inglés y servicios de interpretación al español disponibles.

Condado de Surry

Recursos de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Surry

*Surry County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Surry)

Ubicación: 118 Hamby Road, Dobson, NC 27017

Teléfono: (336) 401-8700, Teléfono de emergencia: (336) 374-3000

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa. Los ciudadanos tienen derecho a los beneficios. Los beneficios para los residentes permanentes, refugiados, y otras clases de inmigración pueden depender de la situación personal. Por más información, visite al Departamento de Servicios Sociales o llame al CARE-LINE (línea gratuita) al 1-800-662-7030.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Asistencia Work First para la Familia, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Debe aplicar en persona. La información necesaria incluye más de una forma de identificación, como ser certificado de nacimiento, tarjeta de seguro social, o licencia de conducir y prueba de ingreso. Algunos programas requieren documentación adicional.

Idiomas: Inglés; servicios de interpretación al español.

*Surry Women’s Shelter, Inc. (Refugio para la Mujer de Surry, Inc.)

Ubicación: P.O. Box 738, Dobson, NC 27017

Teléfono: (336) 386-9657, línea directa: (336) 386-8078

Horas de atención: 24 horas al día.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica.

Costo: Ninguno.

Servicios: Línea 24 horas de crisis, 24 horas de refugio de violencia doméstica, transporte de emergencia, apoyo de emergencia en la corte, asistencia financiera de emergencia, prueba de abuso de substancia y problemas de salud mental, y servicios de seguimiento. Servicios para niños incluyen un grupo de apoyo, manejo del caso, información y derivación, y grupo de juego. Programa de Alcance Hispano asiste a víctimas de violencia doméstica en la comunidad latina.

Idiomas: Inglés y español.

*STAY KALM/Donlin Counseling Services (Servicios de Consejería Donlin)

Ubicación: 129A West Atkin St, Dobson, NC 27017

Teléfono: 800-231-7371

Horas de atención: Llame por la mejor hora para hacer una cita de evaluación de ingreso.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte. Por favor, llame para averiguar si se aceptan otras derivaciones.

Costo: La mayoría de los programas de tratamiento del abusador requieren un depósito por adelantado por la evaluación de ingreso y pagos semanales por el programa. Por favor, llame por más información acerca de este programa.

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento para el Abusador (STAY KALM) ofrece grupos de hombres siguiendo el modelo Duluth.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita para la evaluación de ingreso.

Idiomas: Grupos que hablan inglés. Llame para preguntar acerca de arreglos posibles para hispanoparlantes.

*Surry Task Force on Domestic Violence, Inc. (Fuerza de Trabajo de Violencia Doméstica de Surry, Inc)

Ubicación: 114 W. Atkins Street, Dobson, NC 27017

Teléfono: (336) 356-2014

Horas de Operación: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica.

Costo: Ninguno.

Servicios: Línea de crisis de emergencia las 24-horas, consejería, acompañamiento en la corte, defensa, transporte de emergencia, refugio fuera del lugar, provisiones de emergencia. Deriva a otras agencias como se necesita.

Idiomas: Inglés; puede ofrecer intérpretes de habla hispana.

Asistencia de Emergencia de Surry

*S.E.A.M.S Ministry Outreach Center (Centro de Alcance del Ministerio S.E.A.M.S)

Ubicación: Old Highway 52 (cerca del Rescue Squad), Pilot Mountain, NC 27041

Teléfono: (336) 368-4949—Thrift Store, (336) 368-4907—Despensa de Alimentos.

Horas de atención: Llame por información.

Elegibilidad: Depende la necesidad y la situación.

Costo: Bajo a ninguno; depende de la necesidad.

Servicios: Alimentos, asistencia con utilidades; tienda de segunda ofrece ropa de bajo costo o gratuita y cosas del hogar.

Idiomas: Inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Surry

*Surry County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Surry)

Ubicación: 118 Hamby Rd, Dobson NC 27017

Teléfono: (336) 401-8400, Citas: (336) 401-8410

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8:15 a.m. – 5:00 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa. Llame por más información.

Costo: Tarifas para todos los servicios se basan en una escala acorde a ingreso.

Servicios: Pruebas de embarazo, cuidado pre-natal, certificación de WIC (vales de comida), prueba y tratamiento por enfermedades transmitidas sexualmente, Papa Nicolao, planificación familiar, inmunizaciones, seguimiento por tuberculosis, salud del niño, coordinación de servicios para el niño, coordinación del cuidado materno, y alcance maternal, Programa del Trabajador de Granja Inmigrante.

Proceso de aplicación: Se ven pacientes con cita únicamente.

Idiomas: Inglés; servicios de interpretación al español.

Condado de Tyrrell

Recursos de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Tyrrell

*Tyrrell County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Tyrrell)

Ubicación: 102 N Road Street, Columbia NC 27925

Teléfono: (252) 796-3421

Horas de atención: Lunes - Viernes: 8:30am -12:00pm, 1:00pm - 5:00pm

Elegibilidad: Depende del programa. Llame por más información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de seguro de salud para el niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera, violencia doméstica, abuso de drogas, clases de crianza, embarazo y embarazo de adolecentes.

Proceso de aplicación: Depende del programa. Llame por más información.

Idiomas: Inglés.

*Options to Domestic Violence/Substance Abuse, Inc. (Opciones a Violencia Doméstica/Abuso de Substancia, Inc.)

Ubicación: 20 Oyster Creek Rd, Washington NC 27889 (Oficina principal).

Llame por otras ubicaciones.

Teléfono: (252) 946-3219, Línea de Crisis 1-877-723-8390

Horas de atención: Centro de crisis disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.

Elegibilidad: Víctimas mujeres y hombres de violencia doméstica, agresión y/o crimen en los Condados de Beaufort, Tyrrell, Hyde, Martin, Pamlico.

Costo: Ninguno.

Servicios: Ofrece asistencia para la comunidad así como asistencia específica para la población hispana y asegura confidencialidad para todos los servicios. Ofrece refugios temporales, asistencia de alimentos, asistencia de transporte, ayuda legal, apoyo en la corte, centro de crisis las 24 horas, programa del trabajador inmigrante, y servicios de traducción (a la policía, hospital, cortes, etc.). Ayuda a las víctimas hispanas a solicitar una Visa de Víctima por Crimen, ofreciendo la aplicación y la asistencia a través del proceso. Ayuda a los clientes hispanos a ganar estatus legal de trabajo.

Proceso de aplicación: Ninguno; llame por cita o visita a la oficina.

Idiomas: Inglés y español.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Tyrrell

*Tyrrell County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Tyrrell)

Ubicación: 408 Broad Street, Columbia NC 27925

Teléfono: (252) 793-3023

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa. Llame por más información.

Costo: Tarifa en escala acorde a ingreso para todos los servicios. Algunos servicios requieren pago inmediato. Algunos servicios de salud de la mujer son gratis. Llame por más información.

Servicios: Cuidado primario, planificación familiar, pre-natal, salud, salud del niño, programa de salud de la mujer, programa de Mujeres, Infantes y Niños (WIC), prueba de enfermedades comunicables, inmunizaciones.

Proceso de aplicación: Depende del programa. Llame por más información. Se puede requerir prueba de ingreso para ciertos servicios. Algunos servicios pueden requerir del número de seguro social del paciente, el cual el paciente puede rehusarse a ofrecer.

Idiomas: Inglés e intérpretes al español disponibles en el lugar.

Condado de Union

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso de Sustancias de Union

*Union County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Union)

Ubicación: 1212 West Roosevelt Blvd

Teléfono: (704) 296-4300

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.; Martes, 8 a.m. – 6 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen los programas de seguro para la salud del niño, servicios de protección al niño, asistencia para guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y español.

* Turning Point of Union County (Punto de Giro del Condado de Union)

Ubicación: P.O. Box 952 Monroe, NC  28111-0952

Teléfono: (704) 283-7233   

Línea de Crisis: (704) 283-9150

Horas de atención: 24 horas, 7 días por semana.

Elegibilidad: Víctimas de abuso doméstico físico, emocional, sexual o financiero y sus niños dependientes.

Costo: Ninguno.

Servicios: Refugio temporario, crisis de línea 24 horas; información y derivación; educación comunitaria; asesoramiento para las mujeres y los niños en el refugio, defensoría legal y grupos de apoyo.

Proceso de aplicación: Llame 704-283-7233 para una entrevista confidencial de crisis.

Idiomas: Inglés y español.

*STOP

Ubicación: 105 E. Franklin, Monroe, NC 28110

Teléfono: 704-282-5006

Horas de Operación: Llame por la mejor hora de hacer una cita de ingreso y para las horas de reuniones de grupo.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte. Por favor, llame para averiguar si se aceptan otras derivaciones.

Costo: La mayoría de los programas de tratamiento del abusador requieren un depósito por adelantado para la evaluación de ingreso y pagos semanales para el programa. Por favor llame por más información acerca de este programa.

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento para el Abusador (STOP) ofrece grupos de hombres y mujeres.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita para evaluación de ingreso.

Idiomas: Se habla español e inglés.

Asistencia de Emergencia de Union

*Crisis Assistance Ministry of Union County (Ministerio de Asistencia para la Crisis del Condado de Union)

Ubicación: 1333 W. Roosevelt Blvd. Monroe, NC 28110

Teléfono: (704) 225-0440

Intervención en Crisis: (704) 238-0155

Horas de atención: Lunes – Viernes, 9:00 a.m. - 5:00 p.m.; Sábado, 9:00 a.m. - 1:00 p.m.

Elegibilidad: Debe vivir o trabajar en el Condado de Union, tener una crisis verificable y la capacidad de mantener los gastos futuros.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia financiera para servicios, renta, desalojo; información y derivaciones para alimentos y medicamentos.

Proceso de aplicación: Debe aplicar en persona y tener un papel de derivación del Departamento de Servicios Sociales, iglesias del Condado de Union o agencia de United Way.

Idiomas: Inglés y español.

*Family Store - Salvation Army, The [Union] (Tienda Familiar – Ejército de Salvación, de Union)

Ubicación: 417 E. Franklin St. Monroe, NC 28112

Teléfono: (704) 292-1379  

Horas de atención: Lunes – Sábado, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.

Elegibilidad: Ninguna.

Costo: Variable.

Servicios: Ropa de bajo costo, muebles y otras mercaderías para el hogar.

Proceso de aplicación: N/C

Idiomas: Inglés, español no disponible.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Union

*Union County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Union)

Ubicación: 1224 West Roosevelt Blvd, Monroe, NC 28110

Teléfono: (704) 296-4800

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Costo: Las tarifas que se cobran para los servicios de salud voluntarios se ajustan en base al ingreso. Los pacientes que reúnen cierta guía de elegibilidad financiera podrían recibir los servicios sin cargo. El Departamento de Salud facturará a Medicaid, Health Choice, y Medicare. Las tarifas no se cobran para las inmunizaciones requeridas por la ley, los servicios de control de tuberculosis o los servicios de enfermedades de transmisión sexual.

Servicios: Servicios de salud maternales, para el niño y el adulto, prueba de embarazo, visitas al hogar de cuidado prenatal, trabajo social, información y derivación para crianza, inmunizaciones, Programa para las Mujeres, los Infantes y los Niños (WIC).

Proceso de aplicación: Depende del programa. Llame para más información.

Idiomas: Inglés y español.

* Community Health Services of Union County, Inc. (Servicios de Salud para la Comunidad del Condado de Union, Inc.)

Ubicación: 1617 West Roosevelt Blvd., Suite M, Monroe, NC  28110

Teléfono: (704) 296-0909   

Horas de atención: Lunes - Viernes, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Union de 18 años de edad y mayores.

Costo: Las pruebas de sangre y las inmunizaciones tiene tarifas fijadas; pruebas generales en lugares establecidos.

Servicios: 19 clínicas comunitarias proveen evaluaciones de la salud; inmunizaciones para el adulto para la gripe y neumonía; asesoramiento individual de salud; talleres. Se hacen derivaciones para diagnósticos necesarios y servicios de tratamiento. Asistencia limitada para comprar prescripciones.

Proceso de aplicación: Llame o aplique en persona en los lugares de la comunidad.

Idiomas: Intérprete al español, medio-tiempo.

*First Step @ CMC - Union - Behavioral Health Centers (Primer Paso en CMC – Union – Centros de Salud de la Conducta)

Ubicación: 1623 Sunset Dr. Monroe, NC 28111

Teléfono: (800) 446-6774 (gratuito) o (704) 444-2400

Centro de Llamadas: (800) 418-2065 (gratuito)

Horas de atención: 24 horas, 7 días por semana.

Elegibilidad: Los pacientes por abuso de sustancias deben tener 18 años y más.

Costo: Variable

Servicios: Tratamiento y educación por abuso de sustancias.

Proceso de aplicación: Llame.

Idiomas: Inglés y español.

Condado de Wake

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Wake

*Wake County Department of Human Services (Departamento de Servicios Humanos del Condado de Wake)

Ubicación: Swinburne Building, 220 Swinburne St. Raleigh, NC 27610

Teléfono: (919) 212-7000

Horas de atención: De 8:30 a.m. a 5 p.m.

Ubicación: Centro Regional del Este, 1002 Dogwood Drive, Zebulon, NC 27597-6814

Teléfono: (919) 404-3900

Horas de atención: De 8:30 a.m. a 5 p.m.

Ubicación: Centro Regional del Norte, 350 E. Holding Ave., Wake Forest, NC 27587

Teléfono: (919) 562-6300

Horas de atención: De 8:30 a.m. a 5 p.m.

Ubicación: Centro Regional del Sur, 130 N. Judd Parkway NE, Fuquay-Varina, NC 27526

Teléfono: (919) 557-2501

Horas de atención: De 8:30 a.m. a 5 p.m.

Ubicación: Centro de Servicios Humanos del Oeste de Wake, 232 High House Road, Cary, NC 27513

Teléfono: (919) 460-3366

Elegibilidad: Depende del programa.

Servicios: Servicios de protección al niño; intervención en crisis, asistencia de emergencia, servicios para el adulto y la familia; servicios de apoyo, programa de estampillas de alimentos, servicios de Medicaid para la familia y el niño, servicios de salud mental.

Idiomas: Inglés, español.

*Costran Batterer Intervention Program (Programa de Intervención Costran para el Abusador)

Ubicación(es): 225 Hillsborough St, Raleigh; 1241 – 24B S. Main St., Raleigh;

315 N. Academy, Cary, NC

Teléfono: 919-836-9021, Fax: 919-836-1837

Horas de atención: Horas de oficina son Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Llame por más información.

Costo: Tarifa por evaluaciones de ingreso así como para cada sesión de grupo. Llame por más información.

Servicios: Programa certificado de tratamiento al abusador ofrece grupos de hombres y mujeres.

Proceso de aplicación: Llame para una cita de ingreso.

Idiomas: Inglés y español.

*DOSE / Triangle Family Services (Servicios para la Familia del Triángulo)

Ubicación(es): 401 Hillsborough St. Raleigh; 600 Walnut St., Cary; 107 E. South St., Wake Forest, NC

Teléfono: 919-821-0790 x 308, Fax: 919-821-8449

Horas de atención: Lunes 8:00 a.m. – 8:00 p.m.; Martes, Miércoles & Jueves 8:00 a.m. - 6:15 p.m.; Viernes 8:00 a.m. - 1:30 p.m.; Sábado 8:00 a.m. – 12:00 p.m.; Domingo 3:00 p.m. - 4:30 p.m. Los hombres que hablan inglés se reúnen Lunes, Martes, Miércoles, Jueves o Sábado; los hombres hispanoparlantes se reúnen Martes o Domingo; las mujeres que hablan inglés se reúnen Jueves o Sábado; las mujeres hispanoparlantes se reúnen los Miércoles.

Elegibilidad: Acepta derivaciones de la corte, derivaciones del Departamento de Servicios Sociales, derivaciones por cuenta propia, y derivaciones de otros programas de tratamiento.

Costo: $470 (total incluye el pago de entrega por ingreso)—pagable semanalmente; evaluación de ingreso requiere pago de entrega de $25 por adelantado cuando se hace la cita (si se necesita, puede pagar $10 por adelantado y pagar el resto el día de la evaluación de ingreso actual)

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento al Abusador (DOSE) ofrece grupos de hombres y mujeres. Consiste en 26 sesiones por 30 semanas, siguiendo el modelo Duluth.

Proceso de aplicación: Debe venir a la oficina en persona para inscribirse para el programa (pagar un depósito de $25 & completar una evaluación de pre-ingreso)—clientes deberían traer su orden de corte o juicio y/o derivación con ellos para hacer la cita.

Idiomas: Inglés y español.

*Interact

Ubicación: 612 Wade Ave. Raleigh, North Carolina 27605

Teléfono: (919) 828-7501

Línea abierta de Violencia Doméstica: (919) 828-7740

Horas de atención: Lunes - Jueves, 8:00 a.m. - 8:00 p.m.; Viernes, 8:00 a.m.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica y o agresión sexual, 13 años de edad o más.

Costo: Ninguno

Servicios: Provee una gama de servicios para el apoyo y la seguridad de las víctimas de violencia doméstica o violación/agresión sexual. Incluye 24-horas de asesoramiento para crisis, 24-horas de apoyo en el hospital, oficina de consejería, apoyo en la corte, asistencia de refugio de emergencia las 24-horas, variedad de grupos de apoyo, información y defensoría. El programa Project Together (proyecto juntos) asiste a las víctimas con proceso de orden judicial 50B.

Proceso de aplicación: Llame al 828-3067 para iniciar la intervención para un examen forense por una agresión sexual severa.

Idiomas: Inglés y español.

* SAFEchild - MEN Engaged in Nurturing Strategies (SEGURIDAD del niño-HOMBRES que participan en Estrategias de Cuidado)

Ubicación: Raleigh, North Carolina (las ubicaciones varían por sesión)

Teléfono: (919) 231-5800

Horas de atención: Llame por el horario y la ubicación de la próxima sesión.

Elegibilidad: Padres condenados por violencia doméstica.

Costo: $130

Servicios: Provee un programa de crianza para hombres condenados por violencia doméstica. El programa se enfoca en ayudar a los padres a desarrollar y reforzar la comunicación, el manejo de la ira y de las habilidades de disciplina positiva. Provee a los padres con información de las expectativas apropiadas para varias edades y etapas del desarrollo, la construcción de la auto-estima de los niños y las características de las familias saludables.

Proceso de aplicación: El Tribunal de Violencia Doméstica del Condado de Wake hace derivaciones.

Idiomas: Inglés y español.

*NC Council for Women Domestic Violence Commission-Victims of Sexual Assault-Domestic Violence (Consejo de NC para la Violencia Doméstica Femenina Comisión- Víctimas de Agresión Sexual-Violencia Doméstica)

Ubicación: 526 N. Wilmington St. Raleigh, North Carolina 27604

Teléfono: (919) 733-2455

Horas de atención: Lunes - Viernes: 8am - 5pm.

Elegibilidad: Mujeres, niños y hombres, afectados por violencia doméstica.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee un directorio estatal de violencia doméstica y programas y servicios de agresión sexual.

Proceso de aplicación: Llame a la oficina.

Idiomas: Inglés.

Asistencia de Emergencia de Wake

* Urban Ministries of Wake County-Crisis Intervention (Ministerios Urbanos del Condado de Wake – Intervención en Crisis)

Ubicación: 1390 Capital Blvd. Raleigh, North Carolina 27604

Teléfono: (919) 834-4707

Horas de atención: Lunes - Viernes, 9:00 a.m. - 1:00 p.m.

Elegibilidad: Tienen prioridad las familias del Condado de Wake de bajo ingreso, los ancianos y los discapacitados. La renta debe ser de $ 200. Se necesita aviso de vencimiento pasado.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia financiera para la renta, utilidades y depósitos para las personas de bajo ingreso en el Condado de Wake. También ofrece recetas, ayuda para empleo y despensa de alimentos. Hace derivaciones a otras agencias de servicios humanos en el condado. Requiere proveer prueba de ingreso para la asistencia financiera. Los clientes que reciban asistencia financiera serán inscriptos en el programa de manejo con trabajadora social del caso. Para alimentos de emergencia, los clientes deben tener una identificación del Condado de Wake y una identificación para cada uno del hogar tal como certificado de nacimiento, tarjeta de seguro social o tarjeta de Medicaid. El cliente puede recibir alimento cada 90 días. Cada 30 días, los clientes son elegibles para una derivación de alimentos a otra despensa dentro del Condado de Wake.

Proceso de aplicación: Por asistencia financiera, llame los Lunes a las 8:30 a.m. Otros servicios disponibles sin cita.

Idiomas: Inglés y español.

* Christian Community in Action- Social Concerns (Comunidad Cristiana en Preocupaciones de Acción-Social)

Ubicación: 1231 NE Maynard Rd. Cary, North Carolina 27513

Teléfono: (919) 469-9861

Horas de atención: Lunes -Viernes: 10:00am - 1:30pm

Elegibilidad: Abierta al público.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee ayuda de emergencia con alimentos, ropa, facturas de utilidades, renta, y vivienda y hace derivaciones a otras agencias.

Proceso de aplicación: Complete la aplicación y la entrevista voluntaria. El proceso para dos programas de becas se basa en la entrevista con la comisión.

Idiomas: Inglés e intérprete al español disponible.

* Salvation Army of Wake County (Ejército de Salvación del Condado de Wake)

Ubicación: 215 S. Person St. Raleigh, North Carolina 27601

Teléfono: (919) 834-6733

Horas de atención: Lunes - Viernes: 8:30 a.m. - 4:30 p.m. Solicite asistencia financiera los Lunes, Martes, Miércoles o Viernes, 8:30 – 9:00 a.m. Despensa de alimentos abierta Martes y Jueves a la 1:00 p.m. Cocina de sopa a las 5:00 p.m. Lunes a Viernes.

Elegibilidad: Para la asistencia financiera debe tener (1) Tarjeta de Identificación de North Carolina, (2) Tarjeta de Seguro Social o número de identificación del inmigrante, (3) Prueba de trabajo actual de 30 horas por semana, o estar actualmente recibiendo beneficios de seguridad social o haber perdido el empleo en los últimos 6 meses, (4) Prueba de pago de renta/hipoteca de al menos $300 ($200 si está en seguridad social). Pueden ser usados los recibos de renta, los cheques cancelados, o los recibos de money order. (5) Aviso final para las facturas de utilidades; o papeles de desalojo de la Corte para asistencia con la renta. Para la despensa de alimento debe tener Tarjetas de Seguridad Social para todos los miembros del hogar, una tarjeta de identificación de NC y un recibo de renta de una residencia permanente. La cocina de sopa está abierta para todos.

Costo: Ninguno.

Servicios: Asistencia financiera de hasta $75 para facturas de utilidades, renta, o recetas, despensa de alimentos, comidas gratis en la cocina de sopa.

Proceso de aplicación: Debe traer documentos descriptos previamente en la sección de elegibilidad.

Idiomas: Inglés y español.

* Western Wake Crisis Ministry Food and Bill Assistance (Ministerio de Crisis de Wake Oeste, Asistencia de Alimentos y Facturas)

Ubicación: 103 1/2 E. Chatham St. Apex, North Carolina 27502

Teléfono: (919) 362-0657

Horas de atención: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves 10am - 1pm.

Elegibilidad: Todos los residentes de Apex, Friendship, Holly Springs, y New Hill y Fuquay-Varina.

Costo: Gratuito.

Servicios: Despensa de alimentos disponible cada 30 días. Asistencia financiera disponible hasta una vez por año en situaciones de emergencia. Ayuda disponible para renta, servicios, hipotecas y recetas. Otra asistencia posible por pedido especial.

Proceso de aplicación: Traiga prueba de la dirección actual, puede venir sin cita. Para ayuda financiera, traiga factura con fecha vencida y cualquier documentación disponible de otras situaciones de crisis.

Idiomas: Inglés y español.

* Brooks Avenue Church of Christ- Clothing Closet and Food Pantry (Iglesia de Cristo Avenida Brooks – Armario de Ropa y Despensa de Alimentos)

Ubicación: 700 Brooks Ave. Raleigh, North Carolina 27607

Teléfono: (919) 821-2400

Horas de atención: 2do y 4to Sábado: 9am - 12pm.

Elegibilidad: Aquellos con necesidad de alimento o ropa deben tener identificación.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee alimentos y dos conjuntos de ropa por miembro de la familia una vez por mes.

Proceso de aplicación: Venga a la hora asignada para recibir ropa.

Idiomas: Inglés y español.

* Catholic Parish Outreach (Alcance de la Parroquia Católica)

Ubicación: 2539-C Noblin Rd. Raleigh, North Carolina 27604

Teléfono: (919) 873-0245, (919) 821-9750

Horas de atención: Lunes - Sábado, 10:00 a.m. - 1:00 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Wake, Franklin, o Johnston con derivación escrita de la agencia de servicio social o iglesia.

Costo: Ninguno.

Servicios: Ofrece 7-10 días de alimentos para familias, ropa para niños mayor al talle 4 y ropa de maternidad.

Proceso de aplicación: Traer tarjeta de seguro social como identificación. Sin tarjeta de seguro social podría usar por arreglo, la identificación de conductor (DMV) o el número de identificación de impuestos.

Idiomas: Inglés y podría estar disponible español.

*With Love From Jesus Ministries- Community Resource Center (Con Amor de los Ministerios de Jesús – Centro de Recursos Comunitarios)

Ubicación: 421 Chapanoke Rd. Raleigh, North Carolina 27603

Teléfono: (919) 233-8010

Horas de atención: Martes, Miércoles, Viernes, Sábado: 10am – mediodía.

Elegibilidad: Abierto al público.

Costo: Ninguno.

Servicios: Alimentos, cosas para el hogar y otros recursos.

Proceso de aplicación: Venga durante las horas de atención o comuníquese con Charlotte Oakley por email al coakley@ o por teléfono al (919) 828-7409.

Idiomas: Inglés y español.

* St. Mark's United Methodist Church- Food Pantry (North Raleigh Ministries) (Iglesia Metodista Unida St. Mark – Despensa de Alimento (Ministerios de Raleigh Norte)

Ubicación: 2431 152 Spring St. Raleigh, North Carolina 27609

Teléfono: (919) 785-9911

Horas de atención: Miércoles: 5:45 p.m. - 6:45 p.m.

Elegibilidad: Familias que trabajan y adultos mayores sin ingreso para las necesidades básicas de alimentos. Debe ser derivado por otra agencia.

Costo: Ninguno.

Servicios: Las familias podrían recibir alimentos una vez por mes por seis meses. Después de 6 meses, la familia debe obtener otra derivación de la agencia de derivación original.

Proceso de aplicación: Reserve un lugar llamando al 919-787-0544.

Idiomas: Inglés y un poco de español.

* Triangle Vineyard Christian Fellowship Food Pantry (Despensa de Alimentos Hermandad Cristiana Vineyard del Triángulo)

Ubicación: 3915 Western Blvd. Raleigh, North Carolina 27606

Teléfono: (919) 233-8463

Horas de atención: Sábado 9 a.m. – 11 a.m.

Elegibilidad: Debe vivir en los códigos postales 27606 o 27607.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee una despensa de alimentos donde las personas pueden “comprar” alimento y cosas del hogar sin cargo.

Proceso de aplicación: Venga, anote el nombre y la dirección.

Idiomas: Inglés y un poco de español.

* Family Place, Inc., Food Pantry and Clothing Closet (Lugar de la Familia, Cia., Despensa de Alimentos y Armario de Ropa)

Ubicación: 526 E. Hargett St. Raleigh, North Carolina 27601

Teléfono: (919) 834-0169

Horas de atención: Ropa: Miércoles: 3pm - 5pm; Despensa de Alimentos: Jueves: 3-5pm.

Elegibilidad: Prueba de ingreso.

Costo: Ninguno.

Servicios: Despensa de alimentos y ropa.

Proceso de aplicación: Complete el formulario de ingreso. Se necesita foto de identificación/licencia de conducir. Los clientes de primera vez deben hacer una cita.

Idiomas: Inglés y acceso a intérpretes.

* Islamic Association Food Pantry (Asociación Islámica de Despensa de Alimentos)

Ubicación: 3020 Ligon St. Raleigh, North Carolina 27607

Teléfono: (919 834-9572

Horas de atención: Domingo por medio: 1:30pm - 3:15pm; y con cita.

Elegibilidad: Aquellos en necesidad de emergencia de alimentos.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee 2-3 días de valor de alimentos para asistencia de emergencia. Algunas veces provee cosas no-comestibles tales como jabón, loción, ropa, etc. Puede arreglar reunirse con los clientes en otros días con 24 horas de aviso.

Proceso de aplicación: Por favor llame para cita.

Idiomas: Inglés y atiende clientes que no hablan inglés.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Wake

*Wake County Public Health (Salud Pública del Condado de Wake)

Ubicación: 10 Sunnybrook Road, Raleigh, NC 27620-4049

Teléfono: (919) 250-4516; para información de la clínica (919) 212-7000

Horas de atención:

Elegibilidad: Residentes del Condado de Wake.

Costo: Acepta Medicaid, seguro privado y pago privado. También ofrece una tarifa en escala acorde al ingreso.

Proceso de aplicación:

Idiomas: Inglés y español.

*Wake County Public Health Southern Regional Center, (Centro Regional de Salud Pública del Sudeste del Condado de Wake)

Ubicación: 130 N. Judd Parkway NE, Fuquay-Varina

Teléfono: 919-557-2501

Horas de atención: Lunes – Viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Wake

Costo: Acepta Medicaid, seguro privado y pago privado. También ofrece una tarifa en escala acorde al ingreso.

Servicios: Servicios maternales, para la salud del niño y del adulto, Salud de Alcance al Inmigrante, inmunizaciones, servicios de salud mental y abuso de sustancias.

Idiomas: Inglés y español.

*Wake County Public Health Eastern Regional Center (Centro Regional de Salud Pública del Este del Condado de Wake)

Ubicación: 1002 Dogwood Drive, Zebulon

Teléfono: 919-404-3900

Horas de atención: Lunes - Viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m.; horarios por la tarde con cita.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Wake.

Costo: Acepta Medicaid, seguro privado y pago privado También ofrece una tarifa en escala acorde al ingreso.

Servicios: Servicios maternales, para la salud del niño y del adulto, Salud de Alcance al Inmigrante, inmunizaciones, servicios de salud mental y abuso de sustancias.

Idiomas: Inglés y español.

*Wake County Public Health Western Regional Center (Centro Regional de Salud Pública del Oeste del Condado de Wake)

Ubicación: 232 High House Road, Cary

Teléfono: 919-460-3366

Horas de atención: 8:30 – 5:00.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Wake.

Costo: Acepta Medicaid, seguro privado y pago privado. También ofrece una tarifa en escala acorde al ingreso.

Servicios: Sólo servicios de salud mental.

Idiomas: Inglés.

* Open Door Clinic- Urban Ministries of Wake County (Clínica de Puerta Abierta- Ministerios Urbanos del Condado de Wake)

Ubicación: 1390 Capital Blvd. Raleigh, North Carolina 27604

Teléfono: (919) 832-0820

Horas de atención: Sólo con cita.

Elegibilidad: Bajo-ingreso, adultos sin seguro.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee tratamiento médico gratuito, prescripción de drogas, servicios de educación para la salud, servicios de trabajo social y derivaciones. Ofrece prueba/consejería confidencial para SIDA todos los Martes p.m (de tarde).

Proceso de aplicación: Llame para una cita los Martes o Jueves de 9:00 a.m. - 11:00 a.m.

Idiomas: Inglés y acceso a intérpretes.

*Alliance Medical Ministry (Ministerio Médico Alianza)

Ubicación: 101 Donald Ross Drive, Raleigh, North Carolina 27610

Teléfono: (919) 250-3320

Horas de atención: Lunes – Viernes 8:30 am – 5 pm (cerrado de 12 pm a 1 pm por almuerzo); Sábado 9 am – 12 pm.

Elegibilidad: Bajo-ingreso, sin seguro, familias que trabajan; llame por información.

Costo: Ninguno.

Servicios: Tratamiento médico, prescripción de drogas, servicios de educación para la salud, servicios de trabajo social y derivaciones. Ofrece prueba/consejería sobre SIDA todos los Martes por la tarde.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés y acceso a intérpretes.

Wake County Human Services Refugee Health (Salud del Refugiado de Servicios Humanos del Condado de Wake)

Ubicación: 10 Sunnybrook Rd. Raleigh, North Carolina 27610

Teléfono: (919) 250-3067

Horas de atención: Lunes -Viernes: 8:30 am - 5:00 pm.

Elegibilidad: Residentes del Condado de Wake que son refugiados (no inmigrantes).

Costo: Varía, por favor llame.

Servicios: Provee cuidado de la salud, derivaciones y seguimiento hasta que se haya obtenido doctor médico.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés; llame para otros idiomas.

* Wake County Human Services Family Program –- Alcoholism Treatment Center (Programa Familiar de Servicios Humanos del Condado de Wake – Centro de Tratamiento del Alcoholismo)

Ubicación: 3000 Falstaff Rd. Raleigh, North Carolina 27610

Teléfono: (919) 250-1500

Horas de atención: 7 días por semana, 24 horas al día.

Elegibilidad: Abierto al público.

Costo: Ninguno para clase de educación/prevención; se pueden aplicar otras tarifas de servicio.

Servicios: Ofrece consejería familiar, educación familiar, consejerِía individual y consejería de parejas a aquellos afectados por el abuso de sustancias. Asesora a padres, esposos, amigos, niños de alcohólicos/adictos (tanto a menores como adultos) y otros preocupados. Las presentaciones están disponibles para la iglesia, organización cívica u otros grupos.

Proceso de aplicación: Llame y pregunte por un consejero de familia.

Idiomas: Inglés e intérpretes al español disponibles.

* Holly Hill Hospital Adult Chemical Dependency Care (Hospital Holly Hill de Cuidado del Adulto Químico Dependiente)

Ubicación: 3019 Falstaff Rd. Raleigh, North Carolina 27610

Teléfono (Consejeros RESPONDE): (919) 250-7000

Teléfono 2: (800) 447-1800

Horas de atención: 24/7

Elegibilidad: 18+ años de edad, con dependencia química.

Honorarios del programa: Variable; acepta seguro privado, menos de 21 Medicaid y Medicare.

Servicios: Provee servicios para pacientes internos y externos por problemas de adicción a la droga y al alcohol. Ofrece encuentros de Alcohólicos Anónimos, Narcóticos Anónimos y Cocaína Anónimos en la comunidad, programa familiar de fin de semana, terapia individual y grupal, desintoxicación, derivaciones a tratamiento externo. Programa de tratamiento especial para diagnósticos adultos duales, por ej. dependencia química y problemas psiquiátricos.

Proceso de aplicación: Llame RESPONDE al (800) 447-1800.

Idiomas: Inglés y acceso a intérpretes.

* Alcoholics Anonymous of Wake County (Alcohólicos Anónimos del Condado de Wake)

Ubicación: 3948 Browning Pl., Ste. 205 Raleigh, North Carolina 27609

Teléfono: (919) 783-8214, (919) 783-6144

Horas de atención: 7 días, 24 horas.

Elegibilidad: Aquellos que quieran dejar de beber.

Costo: Ninguno.

Servicios: Provee consejería de uno a uno con compañero y reuniones en varios lugares.

Proceso de aplicación: llame a la Línea Directa para horarios y lugares de encuentro.

Idiomas: Encuentros en inglés y español.

* Southlight - Going Places (Luz del Sur –Llegando a Lugares)

Ubicación: 2101 Old Garner Rd., Suite 111, Raleigh, North Carolina 27610

Teléfono: (919) 832-1400

Horas de atención: Lunes -Viernes: 8:30am-5:30pm.

Elegibilidad: Jóvenes de bajo-ingreso, a riesgo en Raleigh sudeste, edades 8 - 18 años.

Costo: Llame por información.

Servicios: Ofrece servicios de evaluación, educación, consejería, entrenamiento en habilidades de la vida, resolución de conflicto y reducción de la violencia para jóvenes que están o pueden estar afectados por drogas o alcohol.

Proceso de aplicación: Llame para una cita.

Idiomas: Inglés y español.

* Oxford House - Wake County (Casa de Oxford – Condado de Wake)

Ubicación: 7208 Spanglers Spring Way Raleigh, North Carolina 27610

Teléfono: (919) 662-1998

Horas de atención: Lunes - Viernes: 8am - 6pm

Elegibilidad: Hombres y mujeres auto-suficientes de 20 años de edad o mayores que se están recuperando de la adicción al alcohol o a las drogas.

Costo: Varía; por favor llame - aproximadamente $70/semana.

Servicios: Vivienda en Grupo de Auto-valimiento, auto-sostén a través del Condado de Wake para hombres y mujeres recuperándose del abuso de sustancias.

Proceso de aplicación: Por favor, llame.

Idiomas: Inglés y español, atiende a clientes no-hablantes de inglés.

Asistencia Legal de Wake

* El Pueblo

Ubicación: 4 N. Blount St.2nd Floor. Raleigh, North Carolina 27601

Teléfono: (919) 835-1525

Horas de atención: Lunes, Martes, Miércoles, Viernes 9:00am - 5:30pm; Jueves 9am - 9pm.

Elegibilidad: Interesados en los problemas Latinos.

Costo: Varía, llame por información.

Servicios: Información de abogados de inmigración, abogados nacionales, desarrollo de liderazgo, participación cívica, monitoreo legislativo y actividades culturales.

Proceso de aplicación: Llame para más información

Idiomas: Inglés y español.

* Immigrants Legal Assistance Project (Proyecto de Asistencia Legal para Inmigrantes)

Ubicación: 224 S. Dawson St. Raleigh, North Carolina 27601

Teléfono: (919) 856-2570, (888) 251-2776

Horas de atención: Lunes -Viernes 9am - 5pm.

Elegibilidad: Inmigrantes de bajo ingreso.

Costo: Gratis.

Servicios: Provee a los inmigrantes de bajo-ingreso con ayuda en problemas de inmigración y de trabajadores en granjas.

Proceso de aplicación: Llame al 1-888-251-2776 los Martes para la determinación telefónica de elegibilidad.

Idiomas: Inglés y español.

* Refugee Resettlement and Immigration Services (Servicios de reubicación del refugiado e inmigración)

Ubicación: 112 Cox Ave. Raleigh, North Carolina 27605

Teléfono: (919) 832-2620, (800) 435-7464

Horas de atención: Lunes -Viernes: 8am - 5pm.

Elegibilidad: Refugiados (personas que han experimentado persecución o tienen un miedo bien fundado de persecución) en los Estados Unidos por cinco años o menos.

Costo: Las tarifas solo se aplican para los Servicios de Inmigración.

Servicios: Asiste a los refugiados a convertirse en auto-dependientes tan rápido como sea posible al ofrecer servicios en los cuales se incluye el manejo del caso, desarrollo de empleo, interpretación y apoyo voluntario.

Proceso de aplicación: Llame a la oficina.

Idiomas: Inglés, español.

Condado de Yadkin

Servicios de Violencia Doméstica y Abuso del Niño de Yadkin

*Yadkin County Department of Social Services (Departamento de Servicios Sociales del Condado de Yadkin)

Ubicación: 250 Willow St. (PO Box 548) Yadkinville, NC 27055

Teléfono: (336) 679-4210

Teléfono de emergencia: (336) 679-4210

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8 a.m. – 5 p.m.

Elegibilidad: Depende del programa.

Costo: Ninguno.

Servicios: Servicios para el niño y la familia incluyen programas de salud para el niño, servicios de protección del niño, asistencia con guardería, Medicaid, servicios de salud mental, estampillas de alimentos, asistencia financiera.

Proceso de aplicación: Llame por información.

Idiomas: Inglés. Intérpretes al español disponibles Miércoles, Jueves y Viernes.

*Yadkin County Family Domestic Violence Program (Programa de Violencia Doméstica Familiar del Condado de Yadkin)

Ubicación: 106 Elm St. (PO Box 1053) Yadkinville, NC 27055

Teléfono: Oficina (336) 679-2072

Línea de Crisis: (336) 679-2500

Horas de atención: Lunes – Viernes 8 a.m. – 5 p.m.; ayuda de emergencia/crisis no tiene hora de cierre.

Elegibilidad: Víctimas de violencia doméstica.

Costo: Ninguno.

Servicios: Apoyo en la corte, transporte de emergencia a un refugio u hospital, asistencia con el papeleo, línea de crisis de emergencia las 24 horas, grupos de apoyo, derivaciones a otras agencias de la comunidad.

Proceso de aplicación: Llame o pase por la oficina. Existe una sesión breve de ingreso para recopilar información para los registros del programa.

Idiomas: Inglés, interpretación al español disponible.

*Christine Booher DVATP

Ubicación: 106 East Elm St, Yadkinville, NC 27055

Teléfono: 336-526-6175, Fax: 336-835-3968

Horas de atención: Llame por la mejor hora de hacer una cita de evaluación de ingreso.

Elegibilidad: Se aceptan derivaciones de la corte. Por favor llame para averiguar si se aceptan otras derivaciones.

Costo: La mayoría de los programas de tratamiento para el abusador requieren un depósito por adelantado para la evaluación de ingreso y pagos semanales para el programa. Por favor, llame por más información acerca de este programa.

Servicios: Programa Certificado de Tratamiento para el Abusador ofrece grupos de hombres solamente.

Proceso de aplicación: Llame para hacer una cita por una evaluación de ingreso.

Idiomas: Inglés. Llame por arreglos posibles para hispanoparlantes.

Servicios de Salud y Abuso de Sustancias de Yadkin

*Yadkin County Health Department (Departamento de Salud del Condado de Yadkin)

Ubicación: 217 East Willow St. P.O. Box 457 Yadkinville, NC 27055

Teléfono: (336) 679-4203

Horas de atención: Lunes – Viernes, 8:00 – 5:00; horas de WIC Lunes 8:00 – 6:00, Martes – Viernes, 8:00 – 5:00; Inmunizaciones Lunes – Viernes, 8:00 – 4:00.

Elegibilidad: Depende del programa, llame por más información.

Costo: Tarifa en escala acorde al tamaño del hogar e ingreso; algún seguro; Medicaid.

Servicios: Servicios de planificación para la familia, clases de parto, clínica de salud del niño/pediátrica, inmunizaciones, información de tuberculosis, coordinación de cuidado de la familia, cuidado de la salud del hogar, programa de nutrición suplementaria para Mujeres, Infantes y Niño (WIC).

Proceso de aplicación: Llame por una cita o sin cita para solicitar servicios.

Idiomas: Inglés o español.

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download