Curriculim Vitea
Curriculum Vitae
Personal Data
Full Name: Ramy Hamza Shenishin
Nationality: Egyptian
Place of residence: Egypt
Date of Birth: August, 8th, 1977
Mobile Phone: +2 012 0306752
Home Phone: +2 02 22713634
Address: P.O. Box: 7558
Zip code: 11762
Nasr City, Cairo, Egypt
E-mail Address: ramy_arabize@
Native Language: Arabic
Education
• B.A. degree from Faculty of Arts, English Department, Tanta University, Egypt, 1999
Experience
7 years experience as a technical translator & language specialist in the field of localization and translation from English into Arabic. My experiences include working in the following companies:
Company: HumanSoft, Kuwait
Internet Address: human- & ilearn.ae
Title: Translator
Period: From August 2003 till September 2006
Job Tasks:
• Translating business legal and IT courses from Netg Thomson Course Technology and SumTotal
• Reviewing localized projects translated by translation agencies, both business & IT materials
• Translating brochures, press releases, advertisements, legal materials, contracts, agreements, newsletters
• Proofreading business & IT training courses developed by the company specialists in business & IT fields
• Testing localized applications
• Language consultant
• Translating web sites of the company
• Translating e-learning training courses
• Contacting clients and translation agencies
Company: Arabize, Egypt
Internet Address: .eg
Title: Senior Translator & Team Leader
Period: From February 2001 till August 2003
Job Tasks:
• Localizing application User Interface
• Translating application user assistance (on-line help and manuals)
• Orienting translators on using and optimizing performance by utilizing TM-based translation tools such as TRADOS Workbench, MultiTerm, Oracle HyperHub, Novell Red, LocStudio and SAP SE 63
• Translating computer based training materials (technical and financials)
• Reviewing Arabic translation output
• QAing translation output technically and linguistically
• Writing task descriptions and giving task orientations
• Contacting, choosing, following up and orienting freelancers
• Finalizing project output
• Following up with DTP staff and helping in fixing DTP-related
• Various medium sized translation projects from multilingual vendors Lionbridge, BOWNE GS, Nokia and Berlitz (HP printers, Lexmark printers, and Lucent Technologies centrals and billing systems documentation)
• SAP: Help release R/3 and its applications (Logistics, Human Resources and Finance)
• Oracle Software and Help
Company: Saudi Soft, Egypt
Internet Address: saudi-
Title: Technical translator
Period: From August 1999 till February 2001
Job Tasks:
• Localizing MS & HP products user interface and documentation
• Localizing Microsoft Windows utilities: Windows Media Player, User Interface and Help
• Localizing parts of MSN website
Freelance Translator & Proofreader
Period: From June 1999 till Now
Projects:
• Legal and military projects for various international clients in US and Europe
• Translating technical and marketing materials for Sony Ericsson, Middle East using standard translation tools including TRADOS Workbench & TagEditor
• Participating in Ricoh Printers (software and documentation) projects. Cannon (software and documentation)
• In addition to more than 20 projects related to various fields: Health Care, Computer Training Manuals, Marketing, Legal, Insurance, Brochures, User's manuals, Business, contracts, agreements and Calls for Tenders, Business Correspondence, Personal certificates and documents, Educational & Training, Materials, Advertising
• Technology - Devices
Technology - Internet
Technology - Mobile computing
Technology – Telecommunications
• Scientific books
Training Courses:
Training course for 2 weeks in SAP Company in Walldorf, Germany on its localization tools like SE63:
• ZDI220 Translating SAP Software – Basics
• ZDI320 Translating SAP Software – Advanced
Training course in Oracle Egypt on its translation tools like Huperhub.
Computer Knowledge:
• Office applications
• Trados
• Microsoft Helium and LocStudio
• Oracle Hyperhup
• SAP Se63
................
................
In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.
To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.
It is intelligent file search solution for home and business.
Related download
- years experience in
- department of labor home page department of labor
- curriculim vitea
- mechanical engineer with 18 years experience
- home fmcsa
- facts about teaching respect project national
- information technology services sample
- software developer over 7 years experience
- rc ii nine learning experiences activities