ANA-MARIA DABIJA



Ana-maria Dabija | |

| | |

|[pic] |

|F 26.02.1981 unmarried |

|Address: Iosif Cocea street no.5/A/15, Bacau |

|Phone 0740160303 |

|E-mail anamariadabija@ |

|Driving License: Cat.B, Since:10.05.2007 |

| |

|objective |

| |

| |

|To work in a stimulating environment, where i can build my career. To fulfill myself as a professional individual and to gain recognition, both |

|economically and socially, to develop my native knowledge by combining them with new info and challenging situations. |

| |

|Expected Salary: 2000 - 3000 Euro (for jobs outside Romania) |

|800 Euro (for jobs in Romania) |

|Benefits: Life insurance, health insurance, telephone, relocation bonus / housing, lunch tickets, achievement bonus, car. |

|Job Type:  Full time, Part time, Project bases |

|Availability: 20 working days |

| |

| |

| |

|Authorized TranslatorAA |

| |

| |

|AUTHORIZED TRANSLATOR/INTERPRETER: 2007 – still working AUTHORIZATION NUMBER 20575 |

| |

|As a translator for German and English, authorized by the Ministery of Justice, I have daily and weekly activities in this domain, working both for|

|private and public persons, for companies and individuals. At the moment I do translations for the Superior Court of Justice in Bacau, working as a|

|collaborating translator for several translation companies as well as collaboarting interpreter for different companies at seminars, official |

|meeting etc, both in English and German. |

|I have translated documents in different fields of activity: law, economics, medicine, industry, literature, commerce, insurance, as well as having|

|a comprehensive interpreter activity in/from English for the above-mentioned domains. My activity also expands to translations from/in English |

|to/from German directly. |

| |

| |

| |

|MAR MANAGER ASSISTANT 28.08.2006 - still working  |

|Company: Co. ORANGE ROMANIA ULTD |

|Working city: Bacau |

|Salary: CONFIDENTIAL |

|Department: telecommunications-technical |

|Company activity field: The company is part of the prestigious multinational company France Telecom and is the leader of mobile telecommunication |

|in Romania. Its employees exceed 5000. |

|Responsibilities: |

|My responsibilities regard the activity of support for both manager and the COMs in the area. Mantaining the direct connection to the technical |

|department in Bucharest (weekly and monthly reports), in charge with the translations, regional expenses report, booking for both hotel and flight |

|accommodations, access requests to all sites in the area for the subcontractors, regional meeting reports etc. Most of my tasks concern reports and|

|data basis, i.e. executive duties and not secretarial duties. |

|Benefits: |

|Health Insurance, Life Insurance, phone, laptop, achievements bonuses, lunch tickets. |

| |

| |

|TRANSLATOR/INTERPRETER 01.09.2006 – 25.08.2008 |

|Company: SC WISE USE ULTD |

|Working city: Bucuresti |

|Salary: CONFIDENTIAL |

|Department: environmental/INDUSTRY |

|Company activity field: Company activating in the field of biological development and environmental solutions for pollution and industrial |

|cleaning. |

|Responsibilities: |

|Translations from/in English and Romanian for the above-mentioned Dutch company: professional translations, official papers translations, |

|translating the Romanian web site. |

|Recommendation: |

|Gabriela Staicu - 0721.988.022/ 0765.517.515 |

|Achievements: |

|The translations of a 30 - pages research study from English to Romanian in 10 hours. |

| |

| |

| |

|Sales Executive Asistant 10.10.2005 - 26.07.2006  |

|Company: FinnForest Baco Production ltd |

|Working city: Comanesti, Bacau |

|Salary: CONFIDENTIAL |

|Department: wood industry |

|Company activity field: Romanian company with a Finish capital, manufacturing wood products for both the Romanian and foreign market. |

|Responsibilities: |

|Translating (English, German and Italian) the orders and order confirmations, organizing the executive’s agenda, coordinating meetings and issuing |

|minutes, follow-up of orders and reports from other departments, participating to sales meetings as interpreter and support for the sales |

|executive, dealing with possible complaints from foreign clients, translation activities for guests (English, German and Italian), interpreter and |

|translator for the official meetings and reports for the sales bureau in Wien (German and English). |

| |

|Benefits: |

|Food tickets, apartment, mobile phone, transportation expenses, health inssurance. |

| |

| |

| |

|PR AND MARKETING REFFERENT 01.07.2004 - 21.09.2005  |

|Company: SC Work's Synergy LTD |

|Working city: Bacau |

|Salary: CONFIDENTIAL |

|Department: human resources |

|Company activity field: The agency, with an Italian capital, was mainly concerned with the investigation, selection and placement of personnel. |

|Responsibilities: |

|To investigate candidates, to investigate the job market in Bacau, to establish connections with the Business Club of Bacau and any other town that|

|i considered it could offer perspectives, to do the first selection of candidates and present them to the interested firm, getting in contact with |

|companies (direct and indirect approach and sales techniques), compiling contracts and offers, negotiating contracts for recruitment services, |

|invoicing and mantaining a clients data basis, etc. |

|Recommendation: |

|Fodor Loredana - Regional Manager |

|Mobile: 0745532398 |

|Achievements: |

|The project that i established on the student market of Iasi and also the establishing of a small project of private scholarships for students |

|inside firms that could benefit afterwards of the students they have prepared. I had autonomy in setting my deadline and tasks so that I get |

|results. I had my own portofolio of companies that I have signed contracts for services *of which I mention Rank Xerox) |

|Benefits: |

|Business trips expenses paid by the firm, health insurance, individual labor contract, mobile phone, food tickets, target bonuses. |

| |

| |

| |

|MARKETING CONSULTANT 17.04.2002 - 17.09.2002  |

|Company: SC Pro Casa LTD |

|Working city: Iasi |

|Salary: CONFIDENTIAL |

|Department: advertising |

|Company activity field: Advertising and public/private services for individuals or firms/organizations. |

|Responsibilities: |

|To investigate the mass-media market of Iasi, to get in touch with the most important mass-media developers and representatives in order to be able|

|to trigger the interest on a new advertisement magazine -"Anuntul de Buzunar", to negotiate barter contracts. |

|Recommendation: |

|Cristina Parii - project coordinator: mobile - 0744853629 |

|Achievements: |

|My main achievement was succeeding in making known the magazine among the mass-media representatives, getting an advertisement space in the most |

|important news papers in the area and also raising the interest about the activity of the magazine. |

|Benefits: |

| |

| |

| |

| |

|TRANSLATOR 20.05.2003 - 20.09.1993  |

|Company: SC Professional Language Center LTD |

|Working city: Iasi |

|Salary: CONFIDENTIAL |

|Department: Translations/Secretary |

|Company activity field : The company’s main activity was translator: the translation of different papers from and in different languages (Italian, |

|English, French, Spanish, German, Russian, Bulgarian, Greek etc). |

|Responsibilities: |

|To perform translations from/in English, German and Romanian. |

|Achievements: |

|The translation of different papers: technical, legal and cultural. |

|Benefits: |

| |

| |

| |

| |

| |

|education |

| |

| |

| |

|Studies: |

|Ferdinand 1 High school, Bacau (1996-200) |

|Diplomma in foreign languages (English - German) |

|"Al. I. Cuza" University, Foreign Languages Faculty, Specialization in Germanistics (2000-2004) |

|Post-Graduate Master in "Persuasive strategies in PR, mass-media and publicity" at "AL. I Cuza" Univ, Faculty of Philosophy (2008-2010) |

|Marketing Class - "Eurocor" - recognized by the Romanian Ministry of Culture & Education |

|Courses, certificates & awards |

|Translator Interpreter Authorization issued by the Romanian Ministry of Justice in November 2007, Nr. 20575. |

|Certificate of Excellent English Knowledge - 2000 |

|Special Mention in The National Psychology Contest |

| |

|abilities |

| |

| |

| |

|Foreign Languages (writing/speech/reading): |

|English (advanced, advanced, advanced) |

|German (advanced, advanced, advanced) |

|Italian (medium, medium, medium) |

|French (beginner, beginner, beginner) |

|PC Skills: |

|Ms Office, Excel, Total Commander, Explorer |

|Other skills or details that are relevant to your CV |

|Excellent communicational skills, excellent team work, adaptability, stress resistant, imagination, thoughts fluidity, earnestness, honest. |

| |

| |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download