Der Olivenbaum in Griechenland



Der Olivenbaum in Griechenland

| |

|Στην Ελλάδα καλλιεργούνται είδη ελιάς, που από την αρχαιότητα ευδοκιμούν, λόγω των | |

|κλιματολογικών συνθηκών. | |

| |Zu Homers Zeiten benutzte man in Griechenland|

|H ελιά εμφανίστηκε στη Μεσόγειο πριν από χιλιάδες χρόνια και από εκεί εξαπλώθηκε στα διάφορα |das Holz des wilden Olivenbaumes wegen seiner|

|μέρη της γης |großen Festigkeit zu Axtstielen. Das Öl |

|Η ελιά είναι στενά δεμένη με τη ζωή των ανθρώπων της Ελλάδας. Από τα παλιά χρόνια εμφανίζεται |diente zum Salben des Körpers. Der Olivebaum |

|στους μύθους, στις παραστάσεις και στην ιστορία των Ελλήνων. |war in der Griechischen Mythologie das |

| |Geschenk, das die Athena bei dem Streit mit |

| |Poseidon* den Athenern gemacht hatte. In |

| |zahlreichen griechischen Stadtstaaten war es |

| |gesetzlich verboten Olivenbäume zu fällen. |

|Η ελιά στη μυθολογία | |

| |*Athene und Poseidon stritten um die |

|Το πόσο πολύτιμο θεωρούσαν οι Έλληνες το δέντρο της ελιάς αποδεικνύεται και στους Ολυμπιακούς |Herrschaft über Attika. König Attikas |

|Αγώνες, όπου μοναδικό έπαθλο των νικητών ήταν ένα στεφάνι από κλαδί άγριας ελιάς, ο λεγόμενος |entschied, dass beide Götter den Menschen |

|κότινος. Στην ελληνική παράδοση είναι το δέντρο της ειρήνης. Η ίδια η Ειρήνη (θεότητα που ήταν|Attikas ein Geschenk machen sollen. |

|κόρη του Δία και της Θέτιδας) εικονιζόταν με κλαδί ελιάς στα χέρια της. Στους πολέμους δεν |Derjenige, der das bessere Geschenk gäbe, |

|υπήρχε καλύτερος τρόπος αλλά και καλύτερο σύμβολο για τη λήξη των επιχειρήσεων. Οι |sollte die Herrschaft erlangen. |

|αγγελιοφόροι που στέλνονταν για να μεταφέρουν το μήνυμα της ειρήνης ή να ζητήσουν ανακωχή | |

|έπρεπε να κρατούν στο χέρι τους ένα κλαδί ελιάς. Η ελιά, στην ελληνική μυθολογία, ήταν το δώρο|Der Wettbewerb wurde auf dem Felsen |

|που έκανε η Αθηνά* στους αθηναίους κατά τη φιλονικία της με τον Ποσειδώνα. Ο Ποσειδώνας δώρισε|ausgetragen, auf dem später die Akropolis |

|ένα άλογο, σύμβολο του πολέμου. Οι αθηναίοι προτίμησαν την ελιά, σύμβολο της ειρήνης. Έτσι |entstehen sollte. Poseidon stieß seinen |

|έδωσαν το όνομα της Αθηνάς στην πόλη τους που από τότε ονομάζεται Αθήνα. |Dreizack in den Fels und ließ einen |

| |Wasserquell sprudeln (nach anderen Quellen |

| |einen Salzwasserquell, oder er gab das Pferd |

| |zum Geschenk). Athene pflanzte den Attikern |

| |den ersten Olivenbaum. Kekrops entschied sich|

|. |für das Geschenk der Athene, und die |

| |Hauptstadt von Attika wurde Athen genannt. |

| | |

| | |

| | |

|Τα προϊόντα της ελιάς | |

|In den Olivenfeldern Griechenlands werden die Olivensorten angebaut, |Βασικότερο προϊόν από τα ελαιόδενδρα είναι φυσικά το λάδι. Αλλά και |

|die sich erfahrungsgemäß bereits über Jahrhunderte am besten für die |οι καρποί της ελιάς (ελιές) παστεριωμένες με διάφορους τρόπους |

|Boden- und Klimaverhältnisse der Region eigneten. |αποτελούν μια πολύ καλή και υγιεινή τροφή. |

| |Το ξύλο της ελιάς αποτελεί πρώτη ύλη για κατασκευή επίπλων. Τα φύλλα |

|Die Liebe der Griechen für den Ölbaum überträgt sich von einer |του δένδρου χρησιμοποιούνται σαν πρώτη ύλη για παρασκευή λιπάσματος |

|Generation auf die nächste. |που είναι κατάλληλο για την λίπανση των ελαιώνων βιολογικής |

| |καλλιέργειας. |

| |Η αγάπη των Ελλήνων για την ελιά, γνωστή από την αρχαιότητα, |

| |μεταφέρεται από τη μια γενιά στην άλλη. |

|Η κατανάλωση λαδιού στην Ελλάδα υπερβαί- νει τα είκοσι λίτρα, ανά | |

|άτομο, το χρόνο. |Η κατανάλωση λαδιού στην Ελλάδα |

|Είναι η υψηλότερη κατανάλωση λαδιού στον κόσμο. | |

| | |

| | |

|(βλέπε πίνακα) | |

| | |

|Η θετική επίδρασή του στην υγεία του ανθρώπου βοήθησε, ώστε το | |

|ελαιόλαδο να μη λείπει σήμερα από καμμιά ελληνική κουζίνα. | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

|Olivenöl: Die Griechen verwenden zum Kochen, Braten und für Salat fast| |

|nur Olivenöl. Hierbei ist es wichtig, dass es sich nicht um irgendein | |

|Olivenöl handelt, sondern um ein Öl, das aus traditionellen | |

|Olivensorten hergestellt wurde | |

| |

| |

| |

|Τα τελευταία χρόνια και εδώ στη Γερμανία όλο περισσότεροι άνθρωποι εκτιμούν την αξία του ελαιόλαδου και το χρησιμοποιούν στη διατροφή τους |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

|Όλο και περισσότεροι άνθρωποι σήμερα ενδιαφέρονται για τα λεγόμενα |Immer mehr Menschen interessieren sich heute für die so genannten |

|βιολογικά προϊόντα. Με τον όρο "βιολογικά" χαρακτηρίζονται τα προϊόντα|biologischen Produkte. In Griechenland, wo das Klima besonders |

|εκείνα που παράγονται χωρίς τη χρήση χημικών φυτοφαρμάκων και |geeignet ist, werden sehr viele biologische Produkte, angepasst an die|

|λιπασμάτων ή άλλων ορμονών και με μεθόδους φιλικές προς το περιβάλλον |EU Normen, produziert. Heute gibt es eine große Auswahl an |

|και την υγεία μας. |"biologischen" Lebensmitteln. Das ist eine sehr positive Entwicklung. |

|Η Ελλάδα προσφέρει πολλές δυνατότητες για την παραγωγή βιολογικών | |

|προϊόντων. Το έδαφος και το κλίμα του τόπου ευννοούν τις | |

|βιοκαλλιέργειες. | |

|Πολλές περιοχές της Ελλάδας δραστηριοποιούνται στη βιοκαλλιέργεια | |

|και την παραγωγή όλο και περισσότερων βιολογικών προϊόντων όπως | |

|ελαιόλαδο, κρασί, μπανάνες και λαχανικά. | |

| | |

| | |

| | |

|Για να είναι ένα προϊόν βιολογικό πρέπει να φέρει στη συσκευασία του |Μεγαλύτερο ποσοστό βιολογικής καλλιέργειας κατέχει το λάδι και |

|το ειδικό σήμα πιστοποίησης του οργανισμού που το έχει ελέγξει σε όλα |ακολουθεί η καλλιέργεια του αμπελιού, των φρούτων και των λαχανικών. |

|τα στάδια παραγωγής του, καθώς και τον ειδικό αριθμό πιστοποίησης. | |

| | |

| | |

| | |

|Στην ανατολική Κρήτη βρίσκεται η ιστορική Μονή Τοπλού. Εκτός από ένα | |

|αξιόλογο ιστορικό μνημείο με πλούσιο παρελθόν, συνιστά και ένα ζωντανό| |

|παραγωγικό τόπο με πρωτοποριακή δράση στον τομέα της βιολογικής | |

|καλλιέργειας ελιάς για παραγωγή λαδιού. | |

|Bio-Olivenöl aus dem Kloster Toplou – Kreta |

| |

|Ένας παραδοσιακός αγροβιομηχανικός οικισμός για βιολογικό λάδι |

| |

|Το λάδι της μονής Τοπλού καλλιεργείται χωρίς χημικές ουσίες, φυτοφάρμακα και λιπάσματα. |

| |

| |

|Μια ομάδα από βιοκαλλιεργητές και με την πρωτοβουλία του Ηγουμενου της Μονής, Πατερά Φιλόθεου έχει καταφέρει να συνδιάσει το μοντέρνο με το |

|παραδοσιακό. |

|Όλα τα κτίρια των εγκαταστάσεων είναι χτισμένα με πέτρες και εσωτερικά με σύγχρονες τεχνολογικές εγκαταστάσεις. |

|Είναι ένα συγκρότημα που συνδυάζει την οικολογική διάσταση με τη σύγχρονη τεχνολογία.  Έτσι, το λάδι που παράγεται γίνεται περιζήτητο στην |

|Ελληνική και Ευρωπαϊκή αγορά, γιατί είναι εξαιρετικής ποιότητας με καλές γεύσης και ευχάριστες οσμές. |

| |

| |

| |

|Bio -Öl aus dem Kloster Toplou |

| |

| |

| |

| |

|Eine über fünf Jahrhunderte überlieferte Olivenkultur des kretischen Klosters Toplou und die einmaligen klimatischen Bedingungen der Region |

|Sitia geben dem Olivenöl seine hohe Qualität. |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

|Anbaugebiet: Ökologische Olivenbauern des Klosters Toplou - Kreta |

|Erntemethode: Mit Stangen vom Baum gestreift |

|Ernte: November bis Februar |

|Pressung: Nach modernen Verfahren kaltgepresst |

|Qualität: Natives Olivenöl extra aus anerkanntem biologischem Anbau |

|Geschmack: Sanft und mild, sehr harmonisch, frische Frucht |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

|Diesem Öl wurde 1997, 1998, 1999, und 2001 die Goldmedaille für bestes Öl verliehen. |

| |

| |

| |

|Μεσογειακή Διατροφή |

|κρέας | | |

|[pic] | | |

| | |Τα τελευταία χρόνια προβάλλεται και κερδίζει όλο και περισσότερο έδαφος το |

|γλυκά | |μοντέλο της μεσογειακήs διατροφής. |

|[pic] | |Με τον όρο μεσογειακή διατροφή εννοούμε τις συνήθειες, όσον αφορά τη |

| | |διατροφή, των κατοίκων της Νότιας Ευρώπης, Ελλάδας, Ιταλίας, Ισπανίας, |

|aβγά | |Νότιας Γαλλίας Πορτογαλίας κ.α.. |

|[pic] | |Η μεγάλη κατανάλωση λαχανικών, φρέσκων φρούτων και ειδικότερα η κατανάλωση |

| | |ελαιολάδου σε συνδυασμό με λαχανικά και όσπρια, μπορεί να προσφέρει σε |

|πουλερικά | |μεγάλο βαθμό προστασία από ένα μεγάλο φάσμα χρόνιων νοσημάτων. |

|[pic] | |Η μεσογειακή διατροφή είναι πλούσια σε φρούτα, λαχανικά, ζυμαρικά, ψωμί, |

| | |δημητριακά, ρύζι, πατάτες, πουλερικά, ψάρια, γαλακτοκομικά προϊόντα, |

|ψάρια | |ελάχιστο κρέας και φυσικά το ελαιόλαδο |

|[pic] | |Seit dreißig Jahren haben sich Wissenschaftler mit der Mittelmeer-Ernährung |

| | |beschäftigt. Was die Experten als erstes nennen, sind dann auch Olivenöl und|

| | |Oliven. Damit enthält die "mediterrane Kost" zwar viel Fett, aber es handelt|

| | |sich um gesundes Fett, und der Cholesteringehalt ist niedrig. |

|γαλακτοκομικά | | |

|[pic][pic] | |In wissenschaftlichen Studien wurde bestätigt, dass diese Ernährung vor |

| | |allem Herz-Kreislauf Erkrankungen, aber auch Bluthochdruck, Diabetes, |

|λάδι / ελιές | |Übergewicht, Gicht und einigen Krebserkrankungen vorbeugen kann. |

|[pic] [pic] | | |

| | |Die Kreta-Diät besteht vor allem aus frischem Gemüse, Obst |

|φρούτα /λαχανικά | |Getreideprodukten, Kartoffeln, Nüssen, Rotwein und natürlich Olivenöl! |

|[pic] | |Fleisch und Eier werden selten gegessen. Wissenschaftler behaupten, dass auf|

| | |der Insel Kreta die wenigsten Herzinfarkte in ganz Europa gibt. |

| | | |

|ψωμί/ζυμαρικά/πατάτες | | |

|[pic] | | |

|[pic] | | |

|[pic] | | |

| | | |

| | | |

| | | |

|Φέτα τυρί |

|Ένα πολύ γνωστό ελληνικό προϊόν της μεσογειακής διατροφής που φτάνει στις γερμανικές αγορές είναι το τυρί ΦΕΤΑ. |

| | |EU-Kommissionsbeschluss Feta - Käse: |

| | |Die Europäische Kommission hat den Vorschlag|

|Η φέτα είναι ένα τυρί γνωστό από την αρχαία Ελλάδα. | |für eine Verordnung des Rates zur Eintragung|

|Γίνεται από γάλα κατσίκας, προβάτου ή και από τα | |griechischen Feta-Käses als geschützte |

|δυο. Η γεύση της φέτας είναι αλμυρή. | |Ursprungsbezeichnung (g.U.) angenommen. |

|Το όνομα Φέτα προέρχεται από τον τρόπο που κόβεται | |Danach darf „Feta" nur noch in bestimmten |

|αυτό τυρί (φέτες) για να τοποθετηθεί σε δοχεία. | |Gebieten Griechenlands und nach strengen |

|Αποθηκεύεται σε μεγάλα τετράγωνα κομμάτι | |Regeln erzeugt werden. Erzeuger in anderen |

| |Käse wie Feta aus Ziegen- oder Schafsmilch|Mitgliedstaaten oder solche, die diese |

| |scheint gesünder zu sein als Käse von |Regeln nicht einhalten, müssen den Namen |

| |Kühen (höherer Anteil an gesunden |innerhalb von fünf Jahren ändern oder die |

| |Fettsäuren |Produktion einstellen. |

| | |

|Saganaki |Das Paniermehl auf einen Teller schütten. |

|(Ελληνική συνταγή) |Das Ei bzw. die Eier mit einer Gabel verquirlen und auf einen Teller gießen. |

| |Den Käse abwechselnd von allen Seiten in die Eiermasse und das Paniermehl legen, bis |

|2 cm dicke Scheiben Feta-Käse |rundherum eine Panade entstanden ist. |

|Ei / Eier |Das Öl in einer Pfanne erhitzen. Anschließend die panierten Käsescheiben in die heiße |

|Paniermehl |Pfanne legen und von beiden Seiten ca. 2 - 3 Minuten braten lassen. |

|Öl zum Braten |Den gebratenen Käse aus der Pfanne nehmen, etwas Zitrone darüber geben und heiß |

|Zitrone |servieren. |

| |

|Was haben die alten Griechen „Kotinos“ genannt? |

|Welche Sagen verbinden sich mit dem Olivenbaum bei den alten Griechen? |

|Wie wichtig waren die Olivenbäume in der Zeit der Antike? |

|Was verstehen wir unter Bioprodukten? |

|Wie erkenne ich die Bioprodukte? |

|Welche Bioprodukte werden hauptsächlich in Griechenland produziert? |

|Was bedeutet „Mittelmeer-Ernährung“? |

|Für was steht die Bezeichnung „ g.U.“ der Europäischen Kommission? |

-----------------------

Κάθε

μέρα

Μια φορά την εβδο-

μάδα

Μερι-κές

φορές

το μήνα

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download