Translation - syllabus



[pic]

SPAN 4740 SPANISH TRANSLATION/INTERPRETING II

FALL 2011

TR 9:00-10:15am

EH 115

Instructor: Dr. Isabel Asensio

Office hours: M & W 1:00-2:30pm; T & R 11:00am-12:00pm, or by appointment

Office: Elizabeth Hall 230

Office phone: 626-6777

Email: isabelasensio@weber.edu

Instructor’s website:

COURSE DESCRIPTION AND OBJECTIVES

This course is a continuation of SPAN 3740. It is focused on the history, theory, and advanced practice of English to Spanish translation. The main goal of this course is to improve both students’ writing skills and language fluency through the practice of English to Spanish translation. This course is to be intensely practical: students will work on a variety of translation exercises every week (literary texts, letters, legal documents, newspapers, commercial advertisements, and other materials), which will require a time commitment on the students’ part. Some translation exercises will be individual; others will be in groups. By the end of the semester, I expect students to have a better knowledge of the English to Spanish translation process.

• Prerequisites: a strong command of spoken English and Spanish, as well as a solid knowledge of English and Spanish grammar.

REQUIRED TEXTBOOKS

[pic]

[pic]

1. Child, Jack. Introduction to Spanish Translation. U. P. of America, 1992.

2. SPAN 4740 Workbook. Please, get your copy at the Copy Center (at the USB).

3. An English-Spanish dictionary. The Oxford Spanish Dictionary is highly recommended.

4. Handouts, provided via professor’s website and/or e-Reserve.

* Aside from the dictionary that is highly required for this course, you may also find it necessary at times to visit online dictionaries or to visit the reference section of the library, which contains a number of more specialized dictionaries for colloquialisms, idiomatic expressions, commercial language, etc.

COURSE REQUIREMENTS

Attendance and participation

Students are expected to actively read the material specified on the syllabus, to do the assignments in advance, and to be prepared for class discussions and other activities. This component of the class is important not only because it is worth a considerable percentage towards the final grade, but also because the exams and other translation assignments of this course will profit greatly from class preparation and participation. Given this, regular attendance is obligatory. Excessive absence, more than six unexcused absences, will result in a failure of the course. It is also essential to be on time; three tardiness will result in one unexcused absence. Ten minutes after class begins, I won’t let anyone come into the classroom. Always let me know in advance if you need to miss a class due to a reasonable reason (weddings, family vacations/reunions, outdoors sports…are NOT reasonable reasons).

Homework

There is a detailed weekly syllabus that lists the assignments students are to complete from the SPAN 4740 Workbook. When asked, homework should be turned in at the beginning of class, unless specified by the instructor. If homework is revised as part of the class, students must use a different ink color for corrections made during class. Late homework will NOT be accepted, NO excuses at all.

Weekly quizzes

Quizzes will be given to encourage regular attendance and participation. There will be a minimum of 10 and no more than 12 quizzes. There will be no quiz on the following weeks: first week of classes, Thanksgiving week, and last week of classes. These quizzes will be short and will be based on the contents of the previous week’s chapters, and on the workbook exercises. The last two quizzes (numbers 11 and 12) depend on your behavior: if you have regular attendance, participation, and turn in homework on time, there will be no need for them.

Exams

There will be three exams, including a final exam, equally weighted. The use of dictionaries will be permitted in the first one. Absolutely NO make-up exams will be given.

Translation project

Each student will work on a translation project throughout the semester. This will be a community-service project. There are many community partners that are in constant need of translators. The student will be responsible of looking for a community partner, and for texts that need to be translated. In addition, the student is required to register his/her project and service hours with the Community Involvement Center (more details to come). Ideally, students will have a set partner and project by the end of the first month into the semester at the latest, so that you may consult with me about your translations during the rest of the semester. The minimum number of hours to spend on these translations and project is 15 hours, spread out throughout the semester. A copy of all the translations as well as the original texts must always be provided to the instructor. Late projects will be docked one full letter grade for each calendar day late. There are several important forms that students will have to fill out and sign as part of this community-service translation project.

• Keep all your translations and original texts, forms, and other documents in a translation project portfolio, which will be turned in at the end of the semester.

Field trip

Towards the end of the semester (date TBA) there will be a field trip to the Translation Division offices at the LDS Convention Center. This field trip is obligatory (absolutely no make up). If you want a straight A in this course, you will attend the field trip and be prepared for it, which includes having a number of questions to ask during the visit. Please, plan ahead. If you need an excuse note from me, I will be happy to provide it for you; just let me know ahead of time.

FINAL GRADE BREAKDOWN

Attendance------------------------------7.5% Homework-------------------------------10%

Participation----------------------------7.5% Weekly quizzes--------------------------15% Exams (10% each x 3)-----------------30% Field trip----------------------------------5%

Translation project----------------------25%

|A 94-100 |B+ 87-89.9 |C+ 77-79.9 |D+ 67-69.9 | |

| |B 84-86.9 |C 74-76.9 |D 64-66.9 |E 59.9-0 |

|A- 90-93.9 |B- 80-83.9 |C- 70-73.9 |D- 60-63.9 | |

CLASS POLICIES

Academic dishonesty

You are expected to adhere strictly to the WSU Student Code. Academic dishonesty includes, but it is not limited to, cheating and plagiarism. It will not be tolerated in this class. If you have any questions regarding this, you may visit the link: . The penalty for academic dishonesty in this course is failure on the assignment or the course, depending on its severity.

Mobile phones

Please, set your phone to vibration mode. If you have to answer a phone call, do it outside the classroom. Text messaging is absolutely prohibited in this course.

E-mail and course website

I will communicate with you via e-mail and this course website: . It is required that all students check and read their emails several times a week, at least the day before each class (Sunday, Tuesdays, and Thursdays). Ignorance of this policy won’t be accepted as an excuse. Also, the best way to contact me is by email. I check and read my email several times a day, and I try to answer as soon as possible. However, if you email me after 5pm, do not expect an immediate answer.

OTHER IMPORTANT INFORMATION

Disability accommodation

PPM 3-34 notes: “When students seek accommodation in a regularly scheduled course, they have the responsibility to make such requests at the Center for Students with Disabilities before the beginning of the quarter [semester] in which the accommodation is being requested. When a student fails to make such arrangements, interim accommodations can be made by the instructor, pending the determination of the request for a permanent accommodation.” The contact number for Services for Students with Disabilities is 626-6413.

Core beliefs

According to PPM 6-22 IV, students are to “[d]etermine, before the last day to drop courses without penalty, when course requirements conflict with a student’s core beliefs. If there is such a conflict, the student should consider dropping the class. A student who finds this solution impracticable may request a resolution from the instructor. This policy does not oblige the instructor to grant the request, except in those cases when a denial would be arbitrary and capricious or illegal. This request must be made to the instructor in writing and the student must deliver a copy of the request to the office of the department head. The student’s request must articulate the burden the requirement would place on the student’s beliefs.”

Emergency closure

If for any reason the university is forced to close for an extended period of time, I will conduct our class via Weber e-mail and the course website: . I will expect you to look for announcements on the course website on a daily basis to keep up with coursework. Assignments will be posted with clear instructions and due dates. Discussions will be made via Weber e-mail to allow you to interact with other students and me about course material. It is imperative that I am able to contact you and that I have accurate contact info on you. You are responsible for checking your Weber e-mail or for having Weber messages forwarded to accounts you do check daily.

Student athletes

Letters with away-games dates should be handed in to me within the first week of classes. These letters must be signed by your coach or academic advisor.

Department assessment policy

The Department of Foreign Languages requires a final portfolio from all graduating majors during the last semester of their senior year. If you are a major or a minor, or are even considering becoming a foreign language major, please save (on a computer disk, if possible) at least one example of your best work from this class and all other language classes you take towards fulfillment of your major.

DAILY SYLLABUS

(Subject to the changes that the instructor may consider appropriate)

|Fecha |En clase |Tarea |

| |Introducción al curso; Child, Capítulo 1 | |

|Agosto M 23 | | |

| | |Workbook: hacer todos los ejercicios de la |

| | |Sección 1. |

|Agosto J 25 |Child, Capítulo 2 |Child: leer todo el cap. 2. |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 2. |

| | |Child: leer todo el cap. 3. |

|Agosto M 30 |Child, Capítulo 3 | |

| | | |

|Sept. J 1 |Child, Capítulo 3 |Quiz 1 |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 3. |

| | |Child: leer todo el cap. 4. |

|Sept. M 6 |Child, Capítulo 4 | |

| | | |

|Sept. J 8 |Child, Capítulo 4 |Quiz 2 |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 4. |

| | |Child: leer todo el cap. 5. |

|Sept. M 13 |Child, Capítulo 5 | |

| | | |

|Sept. J 15 |Child, Capítulo 5 |Quiz 3 |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 5. |

| | |Child: leer todo el cap. 6. |

|Sept. M 20 |Child, Capítulo 6 | |

|Sept. J 22 |EXAMEN 1 |Estudia para el examen. |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 6. |

| | |Child: leer todo el cap. 7. |

|Sept. M 27 |Child, Capítulo 7 |Fecha límite para concretar el proyecto de |

| | |traducción. |

| | | |

| | | |

|Sept. J 29 |Child, Capítulo 7 |Quiz 4 |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 7. |

| | |Child: leer todo el cap. 8. |

|Oct. M 4 |Child, Capítulo 8 | |

| | | |

|Oct. J 6 |Child, Capítulo 8 |Quiz 5 |

| | |Workbook: traducir las 5 primeras oraciones|

| | |de cada verbo en la Sección 8. |

| | |Child: leer todo el cap. 9. |

|Oct. M 11 |Child, Capítulo 9 | |

| | | |

|Oct. J 13 |Child, Capítulo 9 |Quiz 6 |

| | |Workbook: hacer los ejercicios A y B |

| | |enteros de la Sección 9. |

| | |Child: leer todo el cap. 10. |

|Oct. M 18 |Child, Capítulo 10 | |

| | | |

|Oct. J 20 |Child, Capítulo 10 |Quiz 7 |

| | |Workbook: traducir las 15 primeras |

| | |oraciones de la Sección 10. |

| | |Child: leer todo el cap. 11. |

|Oct. M 25 |Child, Capítulo 11 | |

| | | |

|Oct. J 27 |Child, Capítulo 11 |Quiz 8 |

| | |Workbook: traducir los dos primeros textos |

| | |de la Sección 11. |

| | |Child: leer todo el cap. 12. |

|Nov. M 1 |Child, Capítulo 12 | |

|Nov. J 3 |EXAMEN 2 |Estudia para el examen. |

| | |Workbook: traducir los dos primeros textos |

| | |de la Sección 12. |

| | |Child: leer todo el cap. 13. |

|Nov. M 8 |Child, Capítulo 13 | |

| | | |

|Nov. J 10 |Child, Capítulo 13 |Quiz 9 |

| | |Workbook: traducir los dos primeros textos |

| | |de la Sección 13. |

| | |Child: leer todo el cap. 14. |

|Nov. M 15 |Child, Capítulo 14 | |

| | | |

|Nov. J 17 |Child, Capítulo 14 |Quiz 10 |

| | |Workbook: traducir los dos primeros textos |

| | |de la Sección 14. |

| | |Child: leer todo el cap. 15. |

| | |Fecha límite para entregar el portfolio del|

| | |proyecto de traducción. |

| | | |

|Nov. M 22 |Child, Capítulo 15 | |

| | | |

|Nov. J 24 |THANKSGIVING |HOLIDAY |

| | | |

|Nov. M 29 |Child, Capítulo 16 |Leer todo el capítulo 16. |

| | | |

|Dec. J 1 |Child, Capítulo 16 | |

EXAMEN 3 (during finals week):

Tuesday, December 6th

9:30-11:20 AM

In this classroom: EH 115

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download