University of Arizona



CURRICULUM VITAOlga Bever, Ph.D.Language, Reading and Culture Program Teaching, Learning and Sociocultural Studies Department College of EducationUniversity of Arizona, Tucson, AZ, USAoab@email.arizona.eduCURRENT POSITIONAssistant Research Professor, Teaching, Learning and Sociocultural Studies Department, Language, Reading and Culture Program, College of Education, University of Arizona Director, Environmental Media Research Initiative, Teaching, Learning and Sociocultural Studies Department, University of Arizona, August 2012- presentRESEARCH INTERESTSMultilingualism, Multimodality, International Education, Language Policy, Globalization, Linguistic Landscapes, Literacy Studies, Foreign/Second/Heritage Language Education EDUCATIONPh.D. in Language, Reading and Culture, University of Arizona, Tucson, Arizona, 2010 Dissertation: “Linguistic Landscapes of post-Soviet Ukraine: Multilingualism and language policy in outdoor media and advertising” M.A. in Language, Reading & Culture, University of Arizona, Tucson, Arizona, 2005M.S., B.S. Gubkin Russian State University of Oil and Gas, Moscow, Russia, 1981EMPLOYMENTAssistant Research Professor, Department of Teaching, Learning and Sociocultural Studies, College of Education, University of Arizona, August 2012 – presentVisiting Scholar, Linguistics Department, University of Arizona, January 2011- July 2012Associate, Arizona Freedom Center, University of Arizona, 2011Russian Language Instructor – beginning and intermediate levels of Russian language; Pima Community College, Tucson, AZ, Fall 2008; Spring 2009; Fall 2009Russian Language Instructor, GTA (Graduate Teaching Assistant, taught 50% of the classes); Russian and Slavic Department, The University of Arizona, Fall 2003; Fall 2004 LANGUAGES: English - fluent, Russian - native, Ukrainian – near nativeTEACHING EXPERIENCELRC595a: Multilingualism in Ecological perspective: Linguistic Landscapes. Teaching, Learning and Sociocultural Studies Department, University of Arizona, Spring 2013, Spring 2014, Spring 2015LRC 504: Language and Culture, (co-instructor with Dr. Richard Ruiz); Language, Reading and Culture, University of Arizona, Spring 2009LRC 428/528: Curriculum?and Instruction in Bilingual?and Second Language Settings (co-instructor with Dr. Richard Ruiz); Language, Reading and Culture, University of Arizona, Spring 2009Russian Language Instructor – beginning and intermediate levels of Russian language; Pima Community College, Tucson, AZ, Fall 2008; Spring 2009; Fall 2009Russian Language Instructor, GTA (Graduate Teaching Assistant, taught 50% of the classes); Russian and Slavic Department, The University of Arizona, Fall 2003; Fall 2004 OTHER POTENTIAL COURSESLanguage Planning and Education, Multimodal Literacies, Language and Society, Language and Culture, Educational and Applied Linguistics, Bilingualism and Biliteracy, Immigration and Education PUBLICATIOSBever, O. (in preparation). Linguistic Landscapes as a novel approach to language and literacy education (edited volume).Bever, O. (in preparation). Language, literacy and schooling in post-Soviet Ukraine.Bever, O. (under review). The poetic functions of language: Synergy in an early Pasternak poem (to be submitted to the Journal of Slavic Linguistics)Bever, O.? (2015, in press). Linguistic Landscapes as multimodal and multilingual phenomena. In M. Laitinen and A. Zabrodskaja (eds.), Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe: Materials and methodological considerations (p. 233-262). Sprachk?nnen und Sprachbewusstheit in Europa / Language Competence and Language Awareness in Europe. Frankfurt: Peter LangBever, O. (2013). Abstracts, Russian Translations, Journal of Literacy Research (JLR), 45(3) – 4 abstracts, Sage Publications, Bever, O. (2013). Abstracts, Russian Translations, Journal of Literacy Research (JLR), 45(4) – 6 abstracts, Sage Publications, Bever, O. (2012). Linguistic Landscapes and Environmental Print as a resource for language and literacy development in multilingual contexts. In Montserrat Sanz and José Manuel Igoa (eds.), Applying language science to language pedagogy: Contributions of linguistics and psycholinguistics to second language teaching (pp. 321-341). Cambridge Scholars Publishing Bever, O. (2011). Multilingualism and Language Policy in post-Soviet Ukraine: English, Ukrainian and Russian in Linguistic Landscapes (Research Brief). IREX Research Report , O. (2008). Russian heritage language learners in the US: A bilingual phenomenon. In Language as a means of understanding and misunderstanding: Russian-American comparative studies (pp. 96-98). Russian-American Studies Center, RGGU: Moscow, RussiaPROFESSIONAL/ACADEMIC HONORS, FELLOWSHIPS and GRANTSIREX (International Research & Exchanges Board), US Department of State, Research Grant, Ukraine, 2011 Graduate and Professional Student Council, Travel Grant, University of Arizona, October 2009 Weinel Scholarship in Graduate Studies, Russian and Slavic Department, University of Arizona, Spring 2004CONFERENCE PRESENTATIONS (peer reviewed)“Linguistic, cultural and political clashes in modern Ukraine”. International conference, Multidisciplinary approaches in Language Policy and Language Planning, Calgary, Canada, September 4-6, 2014Symposium organizer “Linguistic Landscapes and Foreign/Second language education”, 4th International Conference on the Development and Assessment of Intercultural Competence: Preparing and supporting K-16 language teachers to teach for Intercultural Competence in and beyond the classroom, CERCLL (Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy), University of Arizona, Tucson, AZ, January 23-26th, 2014Symposium presenter “Linguistic Landscapes: Bringing a new approach to teaching Foreign/Second language”, Symposium “Linguistic Landscapes and Foreign/Second language education”, 4th International Conference on the Development and Assessment of Intercultural Competence: Preparing and supporting K-16 language teachers to teach for Intercultural Competence in and beyond the classroom, CERCLL (Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy), University of Arizona, Tucson, AZ, January 23-26th, 2014“Conflict, change and shift in language ideologies and linguistic practices in linguistic landscapes in post-Soviet space”. 5th International Workshop on Linguistic Landscapes, Protest, Conflict and Change, Namur, Belgium, April 24 -27, 2013“Linguistic Landscapes and Language Policy in post-Soviet Ukraine: Negotiation of local, national and global ideologies in public spaces”. International conference, Multidisciplinary approaches in Language Policy and Language Planning, Calgary, Canada, September 6-8, 2012“Negotiating identities and ideologies in Linguistic Landscapes in an urban space of post-Soviet Ukraine”. Thematic Session: Ethnicity, language and culture in a post-Soviet multi-ethnic city. Sociolinguistic Symposium 19, Berlin, Germany, August 21-24, 2012“Linguistic Landscapes as a multimodal multilingual phenomenon”, Language Contact in Times of Globalization (LCTG3), Greifswald, Germany, June 30- July 2, 2011 "Linguistic?Landscapes as multimodal and multilingual phenomena",?Georgetown University Linguistic Landscapes Symposium?(GULLS 2011), Georgetown University, Washington, DC, April, 2011 “Multilingualism in Linguistic Landscapes: English in public signs as a resolution of language conflict in a multilingual state”, American Association for Applied Linguistics, Chicago, IL, March 26-29, 2011“Linguistic Landscapes of post-Soviet Ukraine: Trilingual discourses and language awareness”, 10th International Conference of the Association for Language Awareness, Kassel, Germany, July, 2010 “Linguistic Landscapes of post-Soviet Ukraine: Trilingual discourses”, Sixth International Conference on Third Language Acquisition and Multilingualism, Free University of Bozen-Bolzano, Italy, September 10-12, 2009 “From the ‘roots of literacy’ to the literacy of Linguistic Landscapes”. Language & Literacy Conference, Widening the Circle of Literacy, ASU, Phoenix, AZ, February 2009 “Russian heritage language learners in the US: A bilingual phenomenon”, Russian-American Academic Center for American Studies, Russian State University for the Humanities (RGGU), Moscow, Russia, February, 2008INVITED COLLOQUIA and PRESENTATIONS“Linguistic Landscapes: A multimodal and multilingual phenomena”. NYI (Stony Brook University – St. Petersburg State University), Institute of Linguistics, Cognition and Culture, St. Petersburg State University, Russia, July 18, 2012“Multilingualism in Linguistic Landscapes: English in public signs as a resolution of language conflict in a multilingual state”, TOOLKIT workshop “Comparing Lingua-Franca-Esperanto-Lingua Receptiva”, University of Amsterdam, Netherlands, July 4-5, 2011 “Linguistic Landscapes and Literacy/Biliteracy development”, Teaching, Learning and Sociocultural Studies, University of Arizona, October 11, 2011“Linguistic Landscapes”, Brown Bag, Arizona Freedom Center, Department of Philosophy, University of Arizona, February, 2011“Linguistic Landscapes: Methodological considerations”, Teaching, Learning and Sociocultural Studies, University of Arizona, November, 2010 PARTICIPATION and MEMBERSHIP in PROFESSIONAL ORGANIZATIONSIREX (International Research & Exchanges Board), US Department of State, US ScholarA member of the network Material Culture of MultilingualismA member of the International Association of Multilingualism A member of American Association for Applied Linguistics (AAAL)A member of International Association for Language Awareness RUSSIAN-ENGLISH TECHNICAL INTERPRETER/TRANSLATORAbstracts, Russian Translations (2013), Journal of Literacy Research (JLR), 45(3), 45(4),Sage Publications (Academy for Educational Development) and USAID (United States Agency for International Development) programs for the Eurasian delegations from the countries of the former USSR (Armenia, Kazakhstan, Russia, Ukraine and Turkmenistan), 2000-2008:more than 20 projects; 10-28 days each, with 10-25 participants each. The projects conducted by:International Training and Consulting Inc., Tucson, AZ, 2003-2008Santa-Cruz Institute, Tucson, AZ, 2001-2003Community Connections, Tucson, AZ, 2000-2002Russian Medical Interpreter, Mayo Clinic, Scottsdale, AZ, July 2006.Russian Medical Interpreter, CyraCom International, Tucson, AZ, 2000-2002OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCESResearcher, Scientific Research Institute in Gas Industry, Moscow, Russia, 1981-1993UNIVERSITY SERVICE, COMMUNITY SERVICE and VOLUNTEER WORKMember of Annual Performance Review Committee; Teaching, Learning and Sociocultural Studies Department, University of Arizona, 2014Member of CESL (Center for English as a Second Language) Advisory Board, University of Arizona, 2012- presentMember of the Leadership Planning Committee, RISP-Net Coalition (Refugee Integration Services Provider Network), Tucson, AZ, October 2012 – December 2013RISP-Net Coalition, Member of the Steering Committee, Tucson, AZ, 2009-2010RISP-Net Coalition, Language Services Committee, Tucson, AZ, 2006-2010 COLLABORATIONS: Linguistics Department, Communication Department, German Department, MENASNature of Collaboration: Developing research and pedagogical implications of Environmental Media and Linguistic Landscapes from local and global perspectivesInternational collaboration with scholars from Estonia, Ukraine, Spain, Japan, Israel.Nature of Collaboration: joint publications, conference planning, consulting ................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download