Problemas Potenciais no Ensino-Aprendizagem de PLE



Universidade de Brasília

@ José Carlos Paes de Almeida Filho

Problemas Potenciais no Ensino-Aprendizagem de PLE

| | |

|PROBLEMAS POTENCIAIS |RESULTADO/CONSEQÜÊNCIAS |

|................................................................. |....................................................................... |

| | |

|Alunos que resistem a aprender |indiferença, dispersão |

|................................................................. |....................................................................... |

| | |

|Baixas expectativas |desmotivação, fracasso |

|................................................................. |....................................................................... |

| | |

|Objetivos irreais, distorcidos, difusos, não explicitados; |frustração |

|................................................................. | |

| |...................................................................... |

|Objetivos gramaticalistas | |

|................................................................. |ansiedade, indisciplina |

| |....................................................................... |

|Limitações fisiológicas (cansaço, fome, estresse, do ambiente) | |

|................................................................ |descentramento, fuga, apagamento |

| | |

|Limitações organizatórias (horário, distribuição de horas no |....................................................................... |

|semestre, falta de opção por cursos intensivos etc.) | |

|................................................................. |baixo aproveitamento, esquecimento rápido |

| | |

|Mau uso do tempo para estudo em salas de aula e nas extensões | |

|................................................................. |........................................................................ |

| | |

|pouca, pobre ou nenhuma experiência anterior em aprender línguas |estratégias improdutivas e poucas |

| | |

| |........................................................................ |

| | |

|estratégias impróprias e/ou insuficientes de aprendizagem |escassez de resultados compensadores |

|................................................................. | |

| | |

|falta de contato com a L-alvo (mesmo na sala de aula de LE) | |

|................................................................. | |

| | |

|sombra de outras línguas (o Espanhol sobre o Português nos EUA, |impossibilidade de aquisição / uso da L-alvo |

|por exemplo) |......................................................................... |

|................................................................. | |

| |frustração por não desenvolver o uso |

|falta de materiais didáticos específicos | |

|................................................................. |....................................................................... |

| | |

|insuficiente preparo do professor |equívocos, frustração, baixo rendimento |

| | |

|................................................................. | |

| |........................................................................ |

|isolamento dos professores | |

| |diminuição da motivação, escassez de insumo |

|................................................................. |........................................................................ |

| | |

|falta de materiais teóricos |atitudes improdutivas não aceleram o ritmo de aprendizagem |

|................................................................. |........................................................................ |

| | |

|materiais dominantes que tolhem o professor, falta de opções por |dificuldade extrema de aquisição/de uso da L-alvo |

|materiais não-gramaticais |......................................................................... |

|................................................................. | |

| |percepção de menos valia, confusão |

|poucos resultados de pesquisa e pouca circulação deles entre |......................................................................... |

|professores | |

|................................................................. |achismo, naturalização da prática, ensaio e erro, baixa capacidade de |

| |explicações que convençam |

|desorganização do corpo profissional; baixa participação dos |........................................................................ |

|profissionais em eventos de atualização | |

| |solidão profissional, soluções casuais e mágicas |

| | |

| |......................................................................... |

| | |

| |imobilismo nas condições já ruins do ensino |

|nenhum ou baixo investimento das instituições na pesquisa | |

|conduzida pelos professores e no | |

|crescimento/formação dos | |

|professores | |

|................................................................. | |

| | |

|ignorância das autoridades e de outros profissionais da área da | |

|linguagem em relação à especificidade do ensino de Port. como |erros de política governamental, indústria de “pitacos” |

|Língua Estrangeira | |

|................................................................. | |

| | |

|resistência a mudar |........................................................................ |

| | |

| |- paradeira metodológica, desestímulo aos |

|................................................................. |professores |

| | |

|falta de uma política explícita para o ensino de Línguas | |

|Estrangeiras no país e nos Estados. | |

| |....................................................................... |

| | |

| |- imobilismo ou lento desenvolvimento da |

| |qualidade de ensino; soluções cirúrgicas |

| |de ‘cortar’ o que não parece dar certo |

| |........................................................................ |

| | |

| |- pouca ou nenhuma inovação, práticas |

| |erráticas ou laissez-faire geral |

Algumas perguntas podem agora ser levantadas a partir desses dados:

(1) O que fazer ante tantos obstáculos intervindo no processo de ensino-

aprendizagem de línguas?

(2) Como analisar o conjunto de problemas tentando ver tendências no

agrupamento dos obstáculos por categorias?

3) O que nos diz o conjunto de conseqüências advindas do rol de

problemas detectados? Como essas repercussões afetam o ensino de

línguas nas escolas?

4) O que esse quadro indica para as políticas de ensino de línguas? Separar as implicações nos planos das políticas pessoais, institucionais e nacionais.

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download