PAROLES



• ANGOLA TCHI TCHI DON DIN

|Ouvi Falar |

|Escutei alguém falar, que jogava capoeira |

|Era forte, era valente, não era de brincadeira |

|  |

|De verdade meu amigo, capoeira é uma arte |

|Pra se jogar com emoção. |

|  |

|Tem que ser forte e valente, mas saber jogar com a mente |

|E com amor no coração |

|  |

|Eh, eh, viva meu Deus |

|Eh, eh, viva meu Deus |

|Eh, eh viva meu mestre |

|Eh, eh, viva meu Mestre |

|  |

|Ai, ai, ouvi falar, ouvi falar, ouvi falar |

|Ai, ai, ouvi falar |

|Ouvi falar, ouvi falar |

|Ai, ai, ouvi falar |

|  |

|CD: Mestre Acordeon – Capoeira Voices Vol-1 – Pedir o Axé |

|Vocais : Professor Cravo |

• SAO BENTO GRANDE DE ANGOLA TCHI TCHI DIN DON DON

|PAROLES |TRADUCTION |PRONONCIATION |

|PESCADOR QUANDO É PESCADOR |LE PÊCHEUR LORSQU'Il EST PÊCHEUR |PÈSCADOR COUANDO È PÈSCADOR |

| | | |

|Pescador quando é pescador |Le pêcheur lorsqu'il est pêcheur |Pèscador couando è pèscador |

|Quando sai para o mar pra pescar |Quand il va à la mer pour pêcher |couando saï para ou mar pra pèscar |

|Se a onda não da para peixe |Si la houle est mauvaise pour la pêche |Si a onda não da para pèïch(i) |

|Ele espera a onda a baixar |Il attend que la houle se calme |Èli (è)spèra (a) onda (a) baïchar |

| | | |

|Pescador quando é pescador |Le pêcheur lorsqu'il est pêcheur |Pèscador couando è pèscador |

|Quando sai para o mar pra pescar |Quand il va à la mer pour pêcher |Couando saï para o mar pra pèscar |

|Se a onda não da para peixe |Si la houle est mauvaise pour la pêche |Si a onda não da para pèïch(i) |

|Ele espera a onda a baixar |Il attend que la houle se calme |Èli (è)spèra (a) onda (a) baïchar |

| | | |

|Capoeira é igual ao pescador |Le capoeriste est identique au pêcheur |Capoeira è igoual (ao) pèscador |

|Sua rede é Angola Regional |Son filet est l'Angola Régionale |Soua rèdji è Angola Règional |

|Seu barco é a capoeira |Son bateau est la capoeira |Séou barcou è a capoeira |

|Sua isca é o seu berimbau |Son appât est son berimbau |(Sou)a isca è (ou) séou bérimbao |

|Coro |Cœur |Coro |

| | | |

|Pescador sai pro mar com o seu barco |Le pêcheur sort en mer avec son bateau |Pèscador sai prou mar com ou séou barco |

|Sua pesca tem objetivo |Sa pêche a un but |Sua pesca tem objetivou |

|Porque ele saiu de casa |Parce qu'il a quitté la maison |Porqui éli saïou dji casa |

|Deixou sua mulher e seus filhos |Laissé sa femme et ses enfants |Déïchou soua mulièr i séous filios |

|Coro |Cœur |Coro |

| | | |

|Capoeira com o seu berimbau |Le capoeiriste avec son berimbau |Capoeira com o séou bérimbao |

|Pedindo proteçao á São Bento |Demandant la protection de saint Benoît |Pédindou proteçao a São Bènt(ou) |

|E com seu patuá no pescoço |Et avec son amulette autour du cou |I com séou patoua no pèsco(ço) |

|Ele vai levar seus fundamentos |Il emmène ses croyances |Éli vaille lévar séous foundamènt(os) |

|Coro |Cœur |Coro |

| | | |

|Pescador com a rede na mão |Le pêcheur avec le filet à la main |Pescador com a rédji na mão |

|Pedindo proteção á Iemanjá |Demandant protection à Iemanjá |Pédindou protéçao (a) Iémanja |

|Que conhece os misterios das águas |Qui connait les mystères des eaux |Qué congnécé os mistèrios d(as) agouas |

|Para voltar trazer peixes do mar |Quand il rentre apporte les poissons de la mer |Para voltar trazèr pèïchès do mar |

|Coro |Cœur |Coro |

• BANGUELA TCHI TCHI DON TCHI DIN

|Jogo De Negro |(Instrutor Cigano, Grupo de Capoeira Vadeia) |

| | |

|Oh oh oh oh oh |Coro: |

|Oh oh oh oh oh |Eh Jogo de negro |

|  |Capoeira era a arma usada na escravidão |

|Chibata batia o sangue corria nas costas |Eh capoeira |

|O negro vivia cansado de apanhar |Eh Jogo de negro |

|Aí foi que eles fugiram para os quilombos |Que sentia a força de Zumbi no seu coração |

|Criaram a Capoeira arte de matar |Oh oh oh oh oh |

|Eh capoeira |Oh oh oh oh oh |

|  |  |

|Coro: |  |

|Eh Jogo de negro |No rosto do negro correm lagrimas de sangue |

|Capoeira era a arma usada na escravidão |Que lembra de tudo que ele passou |

|Eh capoeira |Chegar na senzala e ver sua noiva violada |

|Eh Jogo de negro |Pros caprichos de um homem rico ou de um feitor |

|Que sentia a força de Zumbi no seu coração |Eh capoeira |

|Oh oh oh oh oh |  |

|Oh oh oh oh oh |Coro: |

|  |Eh Jogo de negro |

|Houve gente que morreu mesmo sem viver |Capoeira era a arma usada na escravidão |

|Abria os olhos directo pra trabalhar |Eh capoeira |

|Cansados doentes famintos e sem amor |Eh Jogo de negro |

|Liberdade naquele tempo só pra sonhador |Que sentia a força de Zumbi no seu coração |

|Eh capoeira |Oh oh oh oh oh |

|  |Oh oh oh oh oh |

• SAO BENTO GRANDE DA REGIONAL TCHI TCHI DON DON DIN

|MARANHAO MARANHAO |O SIM SIM SIM O NAO NAO NAO |MINHA AVO MANDOU |OLHA QUEBRA GEREBA |

|Maranhão maranhão oh oh |O sim sim sim o não não não |Minha avo mandou 2x |Olha quebra gereba |

|Saudade do Maranhão oh oh |O sim sim sim o não não não |duas calças brancas |Quebra |

| |Mas hoje tem amanhã não |pra jogar com meu avô |Olha quebra gereba |

| |Mas hoje tem amanhã não |Minha avo mandou 2x |Quebra |

| |O sim sim sim o não não não |duas calças brancas |Vou quebrar tudo hoje |

| |Olha pisada de Lampião |pra jogar com meu avô |Quebra |

| |Olha pisada de Lampião | |Amanha nada quebra |

| |O sim sim sim o não não não | |Quebra |

| | | |Olha quebra gereba |

| | | |Quebra |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download

To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.

It is intelligent file search solution for home and business.

Literature Lottery

Related searches