Purpose - Smith & Nephew



Finalidade

Esta política expressa os requisitos para as interações com profissionais da área de saúde (HCPs) incluindo médicos e enfermeiras, e autoridades governamentais. Como distribuidor de equipamentos médicos, nós precisamos assegurar que não vamos interferir com a tomada de decisão médica através de incentivos inapropriados. Nós também precisamos tomar todos os passos necessários para estar familiarizado e manter as leis e regulações que governam qualquer contato que nós possamos ter com HCPs e autoridades governamentais.

Escopo

Este documento se aplica a todos os funcionários da empresa, sub-distribuidores, agentes independentes e outros representantes. Ele cobre os seguintes tópicos:

A. Regras regentes

B. Nossa posição contra suborno e corrupção

C. Hospitalidade (refeições) para profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais

D. Brindes para profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais

E. Patrocínios dos HCPs para conferências educacionais de terceiros ou reuniões de treinamento de produtos ("eventos")

F. Subsídios e doações

G. Serviços de consultoria com profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais

H. Financiamento for anúncios e taxas para exibições ou estandes

I. Controle de materiais promocionais

J. Relatório de despesas para interações com HCPs ou autoridades governamentais

K. Orçamentos

L. Conflitos de interesses

M. Lidando com reclamações dos clientes

N. Aceitando pagamento para produto de pacientes

O. Comunicações de preocupações

Politicas de procedimentos

Regras regentes

1. Nós precisam seguir todas as leis internacionais, incluindo a Lei de práticas corruptas estrangeiras dos Estados Unidos, a Lei de suborno do Reino Unidos e a Convenção OECD para combater o suborno.

• [Clique aqui para ver se aplicável. Se não, remova a declaração.] Nosso país junto com trinta e oito outros países (até agora) adotaram a convenção OECD do combate ao suborno dos Oficiais públicos estrangeiro em transações de negócio internacional.

2. Nós precisamos seguir todas as leis aplicáveis para [nome do país].

3. Nós precisamos seguir o código da indústria para nosso país: [inserir o nome e o link para o código].

4. Nós precisamos seguir o Código de conduta da nossa empresa [se existente – se não, remova o requisito].

5. Nós precisamos seguir os códigos de nossos parceiros de negócios de aparelhos médicos:

• Código de conduta e princípios de negócios da Smith e Nephew

• Liste outros, conforme aplicável

6. Nós precisamos seguir nossas políticas internas e procedimentos, incluindo os requisitos listados neste documento.

Nossa posição contra o suborno e a corrupção

1. Você não precisa oferecer ou fazer um pagamento inapropriado para qualquer HCP, oficial do governo ou qualquer outra pessoa.

• Um pagamento inapropriado significa um suborno, propina ou pagamento financeiro oferecido ou feito para obter ou reter negócios. Pagamentos inapropriados podem incluir qualquer coisa de valor, em dinheiro ou em espécie. Isto pode incluir viagem, refeições, diversão, brindes, doações ou subsídios se feitos de modo inapropriado. Estes itens poderiam se reconsiderados subornos se dados ao HCP ou oficial do governo diretamente, ou para o cônjuge, filho, amigo ou uma outra pessoa com um relacionamento para o HCP ou oficial do governo. Pagamentos impróprios pode também incluir dar itens ou recursos gratuitamente de cobrança que o HCP ou oficial do governo normalmente teriam que pagar. Isto pode incluir o salário para o pessoal de escritório, excessivas amostras ou empréstimos de equipamento que não são feitos de acordo com esta política. Comissões ou arranjos de vendas, descontos e reembolsos podem também ser um pagamento impróprio se feito para um propósito inapropriado.

• Um pagamento impróprio pode ser feito direta ou indiretamente, em dinheiro ou "em espécie."

2. Você não deve encorajar ou permitir que outros ofereçam ou façam pagamentos impróprios.

3. Você não deve pedir ou receber qualquer pagamento impróprio de qualquer pessoa, ou encorajar ou permitir que outros o façam.

4. Estas restrições se aplicam mesmo se um país ou cultura considera que pagamentos impróprios são considerados uma prática de negócio aceitável.

5. Estas restrições se aplicam mesmo aos pagamentos de pequenos valores para assegurar ou acelerar o desempenho apropriado das obrigações de rotina de um oficial do governo. (Estes podem ser chamados de “pagamentos de facilitação.”)

6. Os seguintes são alguns exemplos de suborno. Todas estas atividades são proibidas:

• Pagar dinheiro para recompensar ou agradecer um profissional da área de saúde ou oficial do governo para fazer um pedido ou usar nossos produtos (pagar por procedimento)

• Patrocinar um profissional da área de saúde ou oficial do governo para um reunião de treinamento de produto ou conferência médica como recompensa para pedidos de produtos atuais e futuros

• Pagar despesas para os cônjuges de um profissional da área de saúde ou oficial do governo que estiver atendendo uma reunião de treinamento de produto ou uma conferência médica

• Apoiar pagamentos ilegais com contratos de consultores falsos ou outras transações falsas

• Contratar o amigo, parente ou funcionário de um profissional da área de saúde ou oficial do governo para encorajar ou recompensar a compra de produtos

• Fornecer qualquer outra forma de benefício pessoal a um profissional da área de saúde ou oficial do governo para encorajar ou recompensar a compra de produtos

Hospitalidade (refeições) para profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais

|Princípio |Nós não oferecemos qualquer coisa de valor - incluindo hospitalidade, refeições ou diversão - para de |

| |modo inapropriado influenciar um HCP a usar ou considerar usar nossos produtos. |

|Atividades permitidas |Você pode fornecer refeições para HCPs ou autoridades governamentais |

| |As refeições devem ser modestas em valor e parte de uma interação apropriada de negócio. |

| |Você deve realizar a refeição em um local apropriado que apoie o propósito de negócio da reunião. |

| |Você precisa se ater a estes limites de refeição por pessoa: |

| |Café da manhã - [valor na moeda local] |

| |Almoço - [valor na moeda local] |

| |Jantar - [valor na moeda local] |

|Atividades proibidas |Você não pode dividir o custo de uma refeição, incluindo drinks antes e depois, para evitar estes |

| |limites. |

| |Você não pode usar seu próprio dinheiro para comprar uma refeição, se a refeição for oferecida em nome |

| |do negócio da empresa. Isto se refere a despesas que não são apresentadas para reembolso pela empresa.|

| | |

| |Você não pode convidar ou pagar pela refeição de convidado de um HCP ou de um oficial do governo, tal |

| |como um cônjuge. |

| |Você não pode fornecer diversão como parte da refeição ou em qualquer outro momento. Diversão inclui |

| |atividades sociais, esportivas, recreativas e culturais. |

|Exigências de |[Inserir seus requisitos de aprovação para estes tipos de despesas] |

|aprovação | |

|Exigências de |Ver a seção K Relatórios de despesa para interações com HCPs ou autoridades governamentais abaixo. |

|documentação | |

Brindes para profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais

|Princípio |Nós não oferecemos qualquer coisa de valor - incluindo brindes - para influenciar de modo inapropriado |

| |um HCP a usar ou considerar o uso de nossos produtos. |

|Atividades permitidas |Você pode fornecer brindes a HCPs ou autoridades governamentais. |

| |Brindes devem ser modestos em valor e infrequentes. |

| |Brindes devem estar relacionados à profissão médica, beneficiar pacientes o servir a uma função |

| |educacional genuína. |

| |Você precisa ter a aprovação escrita de [inserir o papel da parte apropriada] se você deseja fornecer |

| |um brinde que não satisfaça estes requisitos. |

| |Um único brinde não pode exceder [valor em moeda local]. Isto inclui quaisquer impostos aplicáveis. |

| |O valor de um brinde é decidido com base no custo de varejo do item, não no custo para a nossa empresa |

| |comprar o item. |

|Atividades proibidas |Você nunca pode dar dinheiro ou equivalente a dinheiro, tal como vale presentes, como um brinde. |

| |Você não pode usar seu próprio dinheiro para comprar um brinde, se o brinde é oferecido em nome do |

| |negócio da empresa. Isto se refere a despesas que não são apresentadas para reembolso pela empresa. |

|Exigências de |[Inserir seus requisitos de aprovação para estes tipos de despesas, incluindo brindes que não são |

|aprovação |relacionados à profissão médica, beneficiam pacientes ou servem uma função educacional genuína] |

|Exigências de |Você [precisa/deve] manter um registro dos brindes que você dar aos HCPs ou aos autoridades |

|documentação |governamentais, incluindo o nome do recebedor, a descrição do item, o valor do item e a data do brinde.|

| |[Faça um esboço do processo local para trilhar brindes.] |

Patrocínios dos HCPs para Conferências educacionais de terceiros ou reuniões de treinamento de produtos (“eventos”)

|Princípio |Nós não oferecemos qualquer coisa de valor - incluindo viagens para conferências ou reuniões de treinamento|

| |de produtos - para de modo inapropriado influenciar um HCP a usar ou a considerar usar nossos produtos. |

|Atividades permitidas |Você pode apoiar o comparecimento de HCPs individuais a Conferências educacionais de terceiro ou um |

| |treinamento de produto e reuniões de educação médica ("patrocínio"). |

| |Nossa companhia pagará pelas seguintes despesas como parte do patrocínio. Estas despesas precisam ser |

| |razoáveis e necessárias: |

| |As taxas de inscrição para o evento (conforme aplicável) |

| |Métodos de |

| |Passagem aérea: A classe de viagem precisa cumprir com as leis e códigos de indústria do país de residência|

| |do HCP. Se nenhum código existe, a classe de viagem de negócio é permitida apenas quando o voo é de cinco |

| |horas ou mais longo (viagem de ida, inclusive de todas as partes da viagem). |

| |Viagem de trem: Primeira ou segunda classe é permitida, independente da duração da viagem. |

| |Alojamentos |

| |O hotel precisa ser modesto (três ou quatro estrelas) e fornecer acesso fácil ao evento. Nós pagaremos |

| |apenas pelo número de noites razoavelmente requeridos para um participantes atender ao evento. |

| |As refeições precisam ser modestas e satisfazer os requisitos listados na seção de refeições acima. |

| |Quando possível, nossa empresa ou um fornecedor selecionado pela empresa deveria combinar os detalhes de |

| |viagem do HCP. Os HCPs não devem fazer quaisquer planos de viagem por si mesmos se outros arranjos puderem |

| |ser feitos. |

| |Nossa empresa deveria organizar diretamente e pagar pela inscrição, transporte, acomodação e custos de |

| |refeições com os respectivos fornecedores, agências ou organizadores da conferência. |

| |Para custos que não poderiam ser pagos diretamente e com antecedência, tais como táxis e custos de |

| |quilometragem, nós permitimos reembolso se o HCP fornecer os recibos originais e se os custos são |

| |permitidos sob as leis aplicáveis, códigos da indústria e estas regras. |

| |Você precisa selecionar os HCPs que estão diretamente envolvidos na prática de medicina que está focada no |

| |evento ou que tem interesse médico no tópico do evento. |

| |Selecione HCPs quando o conteúdo do evento for novo e útil para eles. Não patrocine um HCP para múltiplos|

| |eventos que geralmente incluam informações similares. |

| |Você precisa considerar o seguinte critério quando considerar uma conferência de terceiros para um |

| |patrocínio. |

| |A programação deveria estar disponível com antecedência, e o conteúdo da reunião ser relacionado à |

| |especialidade e/ou prática médica do HCP. |

| |A reunião deveria ter uma quantidade significativa do tempo dedicada ao conteúdo científico relevante. |

| |O organizador da conferência deveria ser bem conhecido, respeitado e ter experiência prévia organizando |

| |conferências científicas apropriadas e robustas. |

| |Atividades sociais, se alguma, deveriam ser modestas, incidentais e não ter o efeito de atrair |

| |participantes independentemente. |

| |Você precisa contatar o empregador do HCP antes de fornecer o patrocínio. Para [inserir o nome do país do |

| |TPS], empregador [selecione um - notificação/aprovação] é necessária. |

| |Ver a[listar o localização local – modelos disponíveis da caixa de ferramentas TPS] para um modelo de |

| |carta. |

|Atividades proibidas |Você não pode pagar uma taxa para um HCP pelo tempo gasto participando de um evento. |

| |Você não pode convidar ou pagar os custos de viagem, acomodação ou refeição de um convidado do HCP, tal |

| |como o cônjuge. |

| |Se um convidado participar, você não pode facilitar a viagem, os arranjos de hotel ou quaisquer outras |

| |atividades dele ou dela. |

| |Você não pode pagar pelas atividades de diversão ou recreação para HCPs participando de um evento. Você |

| |não pode pagar por despesas de mini-bar, taxas de spa ou outras despesas similares. |

|Exigências de aprovação|Você precisa apresentar os patrocínios do HCP para aprovação a[inserir papel da parte apropriada]. Você |

| |precisa fornecer a seguinte informação [acrescente mais requisitos conforme seu negócio exija]: |

| |Nome do evento, local e datas |

| |Nome do(s) HCP(s) patrocinado(s) e descrição do interesse deles no conteúdo do evento |

| |Nome de quaisquer representantes de vendas que participarão do evento e a justificativa educacional/de |

| |negócios para a participação deles |

| |Classe de viagem e detalhes das acomodações incluindo datas de voo e hotel |

| |Custos antecipados, incluindo taxas de inscrição, custos de viagem, etc. |

| |Revele se a instituição ou indivíduo que se beneficiará do patrocínio está envolvido em uma oferta ou outra|

| |decisão de compra. |

|Exigências de |Você precisa manter uma cópia da carta de [selecione uma - notificação/aprovação] do empregador e |

|documentação |apresentar a despesa relevante por meio do processo de relatório de despesa. |

Subsídios ou doações

|Princípio |Nós não oferecemos qualquer coisa de valor - inclusive subsídios ou doações - para de modo inapropriado |

| |influenciar um HCP a usar ou considerar o uso de nossos produtos. |

|Atividades permitidas |Nossa empresa pode fornecer subsídios ou doações para uma organização sem fins lucrativos e/ou organização |

| |de caridade, instituição médica, fornecedor de programa educacional credenciado, fundação médica ou |

| |sociedade profissional que tenha o direito de receber subsídios ou doações sob as leis locais. |

| |Subsídios incluem subsídios educacionais, Bolsas, e produtos de doações. |

| |Doações incluem apoio financeiro ou em espécie para uma organização sem fins lucrativos ou organização de |

| |caridade para avanças os objetivos da organização, e/ou para apoiar iniciativas de arrecadamento de fundos |

| |para projetos assumidos pela organização. |

| |Subsídios e doações não incluem bens ou serviços Quaisquer bens ou serviços precisam ser comprados a um |

| |preço justo de mercado. |

| |Nossa empresa pode dar subsídios para os seguintes propósitos: |

| |Reduzir custos de conferência |

| |Financiar honorários razoáveis, viagem, acomodação e refeições para os HCPs que são corpo docente da |

| |conferência |

| |Fornecer refeições modestas e recepções para os participantes da conferência |

| |Apoiar programas de bolsas para HCPs se nossa empresa não tiver nenhuma influência na seleção do bolsista |

| |Fornecer apoio para financiar a compra de livros texto, assinaturas de publicações médicas, modelos |

| |anatômicos ou similares |

| |Se um pedido de subsídio ou doação é dado ao pessoal de vendas, eles precisam encaminhá-lo para o [inserir o|

| |papel da parte apropriada]. |

|Atividades proibidas |Nós não fornecemos subsídios ou doações sob quaisquer das seguintes circunstâncias: |

| |Para um HCP individual |

| |Para oferecer uma concessão de preço |

| |Para reconhecer uso de produtos de aparelhos médicos e serviços no passado, presente ou futuro |

| |Para financiar festas, diversão ou eventos similares (por exemplo, eventos esportivos ou culturais, passeios|

| |na cidade, shows musicais) |

| |O pessoal de vendas não pode fazer quaisquer dos seguintes: |

| |Controlar ou indevidamente influenciar qualquer decisão relacionadas a subsídios ou doações |

| |Fazer quaisquer compromissos em nome da nossa empresa com respeito a subsídios e doações antes da aprovação |

| |Comunicar à organização recebedora que o financiamento será fornecido |

|Exigências de aprovação|A seguinte informação precisa ser apresentada por escrito antes de o subsídio ou a doação ser considerado: |

| |O pedido da organização com ser nome, endereço e, se aplicável, seu status de sem fins lucrativos. Este |

| |pedido deve incluir: |

| |Uma descrição do subsídio ou doação proposto (por exemplo, fundos, equipamento, etc.) |

| |Uma descrição do propósito específico do subsídio ou doação proposto |

| |O valor solicitado com uma explicação ou orçamento de como os fundos ou itens doados serão usados |

| |Qualquer outra informação necessária para descrever o pedido específico |

| |O [inserir o papel da parte apropriada] precisa aprovar todos os subsídios ou doações antes de qualquer |

| |compromisso, pagamento ou provisão de equipamento ou serviços ser feito. |

|Exigências de |Nós precisamos manter a documentação de cada subsídio ou doação dado inclusive carta de solicitação da |

|documentação |instituição e prova de aprovação. |

Serviços de consultoria com profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais

|Princípio |Nós não oferecemos qualquer coisa de valor - incluindo acordos de consultoria - para de modo inapropriado |

| |influenciar um HCP a usar ou considerar o uso de nossos produtos. |

|Atividades permitidas |Nós podemos contratar profissionais da área de saúde ou autoridades governamentais como consultores para nos|

| |ajudar a alcanças uma necessária e documentada exigência de negócios. |

| |Nós contratamos apenas consultores com base nas qualificações e experiências deles. |

| |Nós conseguimos aprovação prévia do empregador do consultor quando exigido pelo código da lei ou indústria |

| |local. Nós avisamos ao empregador do consultor quando o consultor é parcial ou completamente empregado pelo|

| |governo. |

| |Nós pagamos o valor justo do mercado ou menos pelos serviços fornecidos. Nós também podemos reembolsar um |

| |consultor por despesas razoáveis e modestas que são incorridas como uma parte necessária de desempenhar um |

| |serviço de consultoria. Nós reembolsamos apenas as despesas quando permitido por nossas políticas, leis |

| |locais do país e o código de indústria aplicável. |

| |Nós pagamos apenas consultores mediante recebimento de documentação aceitável do profissional da área de |

| |saúde. |

|Atividades proibidas |Nós não selecionamos consultores para um serviço de consultoria com base nas compras ou endossos de nossos |

| |produtos ou serviços no passado ou potenciais. |

| |Nós não permitimos que o pessoal de vendas controle ou indevidamente influencie qualquer decisão para |

| |selecionar um consultor para um serviço de consultoria. |

|Exigências de aprovação|O [inserir papel da parte apropriada] precisa aprovar todos os serviços de consultoria antes de qualquer |

| |compromisso, pagamento ou provisão de serviços serem feitos. |

|Exigências de |[Nós documentamos] todos os serviços de consultoria precisam ser documentados em um acordo contratual que |

|documentação |inclui, no mínimo, uma descrição detalhada dos serviços a serem fornecidos e arranjos de pagamentos baseados|

| |no preço justo de mercado. |

| |Nós executamos completamente o contrato antes que o profissional da área de saúde forneça quaisquer |

| |serviços. |

| |Nós retemos uma cópia do curriculum vitae (CV) do profissional da área de saúde ou outro registro de suas |

| |qualificações para desempenhar o serviço. |

| |Nós retemos os registros de quaisquer pagamentos feitos pelo serviço. |

| |Nós retemos evidência escrita de serviços feitos (tais como plano de trabalho completado pelo consultor). |

Financiamento para anúncios e exibições ou taxas de estandes

|Princípio |Nós acreditamos que a educação do HCP promove o uso seguro e efetivo dos produtos de aparelhos médicos. |

|Atividades permitidas |Nossa empresa pode financiar anúncios, exibições ou estandes nos eventos de terceiros. |

| |Nós consideraremos os seguintes fatores antes de financiar anúncios, exibições ou estande: |

| |O número de HCPs esperado para participar baseado em figuras de participação do ano anterior para o mesmo |

| |evento ou eventos similares |

| |A programação da reunião |

| |O local da reunião |

| |Taxas de exibição/estande devem ser razoáveis para o tamanho do estande, o número de participantes, as horas|

| |do andar da exibição e os custos para um estande em um evento equivalente. |

|Atividades proibidas |Nossa empresa nunca pagará taxas de anúncios ou exibições/estandes em troca de compras passadas ou |

| |potenciais de nossos produtos ou serviços. |

|Exigências de aprovação|O [inserir o papel da parte apropriada] precisa aprovar as taxas de anúncio ou exibição/estande de [inserir |

| |valor na moeda local] ou mais por escrito com antecedência. |

|Exigências de |Você precisa preencher o formulário de aprovação de pagamento por espaço de estande [ou equivalente local]. |

|documentação | |

Controle de materiais promocionais

|Princípio |Nós apenas promovemos nossos produtos para usos aprovados. |

|Atividades permitidas |Você deve usar apenas material promocional aprovado de um parceiro de aparelho médico. Isto é para |

| |assegurar que a promoção é consistente com as aprovações do produto e os requisitos aplicáveis legais e |

| |regulatórios. |

| |“Materiais promocionais” significa todos os materiais relacionados aos produtos do parceiro de negócios de |

| |aparelhos médicos feitos para aqueles que usam, pagam ou recebem os produtos (HCPs, pacientes, hospitais, |

| |etc.). Estes incluem, mas não estão limitados a, rotular, anunciar, reimpressões de artigos de revistas ou |

| |textos de referência, vendas e apoio de marketing, e mostras de exibições, cada um em qualquer formato |

| |impresso, eletrônico, ou em outra mídia. |

|Atividades proibidas |Você não deve enganar ou desinformar o cliente, representar falsamente o produto, incluir quaisquer |

| |declarações falsas ou afirmações de desempenho sem base, ou implicar ou sugerir que um produto é seguro ou |

| |eficaz para um uso não aprovado ou "fora do rótulo". |

| |Você não pode criar seus próprios materiais promocionais, incluindo materiais impressos, websites, etc. |

|Exigências de aprovação|Todos os materiais promocionais da Smith e Nephew devem ser aprovados e fornecidos pela Smith e Nephew para |

| |uso em nosso país. [Inserir requisitos para outros parceiros de negócios de aparelhos médicos.] |

|Exigências de |Não é o caso |

|documentação | |

Relatórios de despesas para interações com os HCPs ou autoridades governamentais

|Princípio |Nós fornecemos informação acurada - em nossos livros e registros e pata todas as partes interessadas. |

|Atividades permitidas |Você precisa apresentar todas as despesas incorridas em nome dos HCPs, autoridades governamentais e outros |

| |clientes para reembolso. |

| |Você precisa apresentar para reembolso todos os pagamentos feitos aos HCPs, autoridades governamentais e |

| |outros clientes. Os pagamentos podem incluir taxas de consultoria, subsídios, doações, etc. |

|Atividades proibidas |Você não pode pagar por quaisquer despesas relacionadas às interações do HCP ou do oficial do governo de |

| |seu próprio bolso e não procurar o reembolso. |

|Exigências de aprovação|[Inserir os requisitos locais]. |

|Exigências de |Seu relatório de despesas precisa incluir a seguinte informação: |

|documentação |Os nomes dos participantes, incluindo você mesmo e quaisquer outros representantes da companhia |

| |Uma descrição da despesa (refeição de negócio, passagem aérea, etc) |

| |A razão de negócio para a despesa, incluindo os nomes de quaisquer produtos discutidos |

| |O valor total da despesa |

| |A data da despesa |

| |[Inserir quaisquer outros requisitos locais] |

Orçamentos

|Princípio |Nós acreditamos que ofertas são projetadas para promover a transparência, objetividade e a competição justa|

| |e aberta. |

|Atividades permitidas |"Oferta" pode significar uma oferta de um fornecedor para vender produtos ou serviços ou um convite (tal |

| |como uma solicitação para proposta, ou RFP) de um comprador para fazer tais ofertas. |

| |Nós podemos responder a uma oferta. |

| |Ofertas pública ou privada podem incluir requisitos "extras". Para ser aceitável, estes requisitos |

| |"extras" precisam ser transparentes, específicos e requeridos igualmente de todos os licitantes na oferta. |

| |Também eles precisam satisfazer quaisquer requisitos legais locais. Os seguintes tipos de requisitos |

| |"extras" são normalmente aceitáveis: [esta lista pode ser editada com base na lei local] |

| |Os requisitos diretamente relacionados aos produtos envolvidos na oferta, por exemplo, treinamento oficial |

| |de produto nos locais apropriados. |

| |Descontos aprovados e reembolsos pagos ao comprador que são apropriadamente documentados na fatura e |

| |quaisquer outros registros relevantes da transação (ao contrário daqueles pagos a uma terceira parte) |

|Atividades proibidas |Nós não permitimos comportamento que distorce a competição justa. Isso pode incluir qualquer um dos |

| |seguintes itens: |

| |Informar aos concorrentes sobre os aumentos pretendidos de preço. |

| |Concordar com competidores em termos de preço, ou aspectos fundamentais da oferta. |

| |Concordar com competidores para apresentar uma oferta alta para permitir a um competidor vencer o contrato |

| |da oferta. |

| |Concordar com competidores para reter a submissão de uma oferta na qual nós teríamos de outro modo |

| |participado. |

| |Concordar com competidores a limitar as apresentações de ofertas para certas regiões ou países. |

| |Envolver-se em negociações paralelas com autoridades, ou outras que podem influenciar a decisão de |

| |concessão de ofertas. Isto não previne discussões que são especificamente autorizadas sob as regras |

| |aplicáveis ou são apenas para o propósito de esclarecer o conteúdo das ofertas. |

| |Influenciar de modo inapropriado as especificações de oferta para excluir produtos concorrentes que de |

| |outro modo satisfariam as necessidades de compra do comprador. |

| |Se uma empresa que nós representamos tiver um outro distribuidor ou agente em nossos mercados, este |

| |distribuidor é considerado um competidor. Nós não podemos fazer quaisquer destas atividades declaradas |

| |acima com este concorrente. |

| |Nós não podemos tentar influenciar de modo inapropriado as autoridades que fazem a oferta a conceder um |

| |contrato para nós. As medicações proibidas incluem as seguintes: |

| |Oferecer, prometer ou fornecer qualquer coisa de valor a indivíduos que estão envolvidos com, ou podem |

| |influenciar, a concessão de ofertas. Isso inclui brindes, refeições, arranjos de consultoria, patrocínio, |

| |subsídios, doações, viagem, ou similares. |

| |Oferecer, prometer ou fornecer qualquer coisa de valor a terceiros mediante solicitação ou instrução de |

| |indivíduos que estão envolvidos com, ou podem influenciar, a concessão de ofertas. |

| |Unir o prazo de subsídios, doações ou outros itens de valor para a apresentação de uma oferta ou |

| |recebimento de uma oferta. |

| |Oferecer, prometer ou fornecer "valores adicionais" proibidos como parte da apresentação da oferta. |

| |Nós não podemos oferecer os seguintes tipos de requisitos "extras" em uma oferta: [esta lista pode ser |

| |editada com base na lei local] |

| |requisitos negociados depois que a oferta for anunciada |

| |Reembolsos pagos para uma parte (tal como um hospital) em situações onde o contrato está com a outra parte |

| |(tal como uma agência pública, ou um grande armazenista ou distribuidor) |

| |Benefícios inapropriados para profissionais individuais da área de saúde, por exemplo, uma festa de feriado|

| |para as enfermeiras ou dias de golfe para cirurgiões |

| |O treinamento que está em locais inapropriados |

| |requisitos "extras" que podem ser ou parecer um suborno para a entidade em concurso |

|Exigências de aprovação|[Insira os requisitos locais]. |

|Exigências de |[Insira os requisitos locais]. |

|documentação | |

Conflitos de interesses

1. Nós não contratamos qualquer membro da família imediata de um HCP ou oficial do governo para encorajar o HCP ou oficial do governo a usar ou comprar produtos ou serviços ou obter ou reter negócios.

2. Não permitimos que qualquer indivíduo sobre o qual temos a informação de ter uma relação familiar imediata com qualquer HCP ou oficial do governo aja como o representante de vendas ou de contas para aquele HCP ou oficial do governo sem a aprovação escrita do [inserir papel aplicável].

Lidando com reclamações de clientes

1. Todas as comunicações escritas, eletrônicas ou orais que aleguem deficiências relacionadas à identidade, qualidade, durabilidade, confiabilidade, segurança, eficácia, ou desempenho de um produto depois que ele tiver sido lançado para distribuição precisam ser relatadas parceiros de negócios de aparelhos médicos apropriados.

Aceitar pagamento por produtos de pacientes

[Remover esta seção se ela não se aplica a seu mercado.]

Em alguns mercados, os representantes de vendas podem aceitar pagamentos diretamente dos pacientes. Cobrar dinheiro deve ser desencorajado. Entretanto, em circunstâncias excepcionais, se não houver nenhuma outra opção razoável, os controles apropriados devem ser implementados.

1. [Liste departamento/indivíduo] emite uma fatura para o pagamento direto pelos pacientes. A fatura é baseada nas [pedidos de vendas/preço da venda].

2. Um representante de vendas precisa obter a assinatura do paciente na fatura para confirmar o valor que o paciente pagou pelo produto.

3. Um representante de vendas precisa devolver a fatura assinada com o pagamento para [liste departamento/indivíduo].

4. [Inserir departamento/indivíduo] enviará ao paciente um recibo para reconhecer o pagamento.

Comunicações de preocupações

1. Você precisa denunciar qualquer delito real ou suspeito para a linha de denúncia apropriada do parceiro de negócio de aparelho médico.

a. Smith & Nephew Integrity Line – [se permitido em seu país – se não, remova] – ou para seu parceiro de negócio da Smith e Nephew.

b. [liste outros, conforme aplicável]

Aprovação

|Autor: |[inserir o nome do proprietário/autor do documento - pode remover|Data: |[INSERIR DATA] |

| |se for o mesmo que o aprovador] | | |

|Aprovado por: |[inserir o nome do dono/autor do documento] |Data: |[INSERIR DATA] |

Histórico da Revisão

|Revisões atuais |Grandes mudanças |Motivo da mudança |

|1.0 |Nova Apólice |América do Norte |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download