On the draft bill on Hungarian higher education (17 ...



|Central European University |A Közép-európai Egyetem (CEU) |

|Contributions to Hungary |Magyarországi Szerepvállalása |

| | |

| | |

|CEU and the Excellence and International Reputation of Hungarian Higher|A CEU és a magyar felsőoktatás színvonala, nemzetközi hírneve |

|Education | |

| |A QS által összesített, képzési területekre lebontott intézményi |

|In the 2013 QS World University Subject Rankings, two CEU programmatic |rangsorában 2013-ban a CEU két képzése is a világ legjobbjai között |

|areas scored among the world’s best. Politics and International |szerepel. A politikatudomány és nemzetközi tanulmányok a legjobb 50 |

|Relations ranked among the top 50 and Philosophy among the top 100. |között-, míg a filozófiai a legjobb 100 között található. A CEU Üzleti |

|Also in 2013, QS  ranked CEU Business School’s MBA program |Iskolájának MBA programját pedig a QS 2013-ban a 18. helyre |

|18th in Europe. |sorolta Európában. |

| | |

| |A Magyar Rektori Konferencia 2011-ben készített jelentése alapján az |

|CEU faculty members have the highest number of international |egy főre eső nemzetközi publikációk terén a hazai egyetemek közül a CEU|

|publications per capita among Hungarian universities, according to a |rendelkezik a legjobb mutatókkal. Ugyanez a helyzet az EU 6. és 7. |

|2011 report prepared by the Magyar Rektori Konferencia. CEU also has |Kutatás-fejlesztési Keretprogram pályázatain elnyert kutatástámogatás |

|the highest number of research support grants received in the framework|egy főre vetített összegével. 2009 és 2013 között két CEU-s kutató |

|of EU’s Sixth and Seventh Framework Programmes for Research and |részesült az Európai Kutatási Tanács (ERC–European Research Council) |

|Technological Development. Between 2009 and 2013, the European Research|nagy szakmai tapasztalattal rendelkező kutatók számára elérhető |

|Council awarded CEU faculty members two Advanced Investigator Grants |támogatásában (Advanced Investigator Grants), míg 5 CEU-s kutató kiváló|

|and five Starting Independent Research Grants. Also, two CEU faculty |fiatal kutatóknak szóló támogatást kapott (Starting Independent |

|members are partners in ERC-funded projects. |Research Grants). Ezen kívül két CEU oktató partnerként működik közre |

| |az ERC által finanszírozott projektekben. |

| | |

| |Pénzügyi adatok |

|Financial Contributions | |

| |2012-ben (a legutóbbi év, amelyről rendelkezésre állnak adatok) a CEU |

|In 2012 (the last year for which figures are available) CEU spent a |összesen 6 634 709 528 forintot költött munkáltatói terhekre és azok |

|total of 6,634,709,528 HUF in employment- and non-employment |járulékaira, béren kívüli juttatásokra és azok adóira, valamint ilyen |

|expenditures within Hungary: |értékben vett igénybe szolgáltatásokat Magyarországon: |

|3,690,474,478 HUF for payroll and related taxes and fees for 1,256 |3 690 474 478 forintot fizetett ki 1 256 alkalmazott munkáltatói |

|employees   |terheire, béren kívüli juttatásaira és azok járulékaira, illetve |

|2,944,235,050 HUF for supplier-provided goods, services, and related |adóira; |

|taxes and fees |2 944 235 050 forintot fordított külső beszállítóktól vásárolt |

| |termékekre, szolgáltatásokra és az azokhoz kapcsolódó adókra és |

| |díjakra. |

| | |

| |Hallgatói támogatás |

| | |

| |A 2013/2014-es tanévben a CEU-ra 308 magyar állampolgár iratkozott be |

|Student Support |amerikai vagy magyar diplomát nyújtó képzésre, valamint további 22 diák|

| |tanul diplomát nem nyújtó, vagy speciális programokon. Összesen 246-an |

|In Academic Year 2013-2014, 246 Hungarian citizens are attending CEU |részesülnek teljes tandíjmentességben, illetve 21 hallgatónak |

|tuition-free and 21 others are receiving partial tuition waivers. Of |van részleges tandíjfizetési kötelezettsége az egyetemen. A teljes |

|those 267 students, 193 receive full or partial fellowships, which |tandíjmentességen túl összesen 193 hallgató kap tanulmányi ösztöndíjat |

|include a stipend for living expenses. The total value of the tuition |is, amely magában foglalja a lakhatási támogatást. A 2013/2014-es |

|scholarships provided for Hungarian degree-seeking students is |tanévben a diplomát szerző magyar állampolgárok vonatkozásában |

|798,950,000 HUF. The total value of stipends granted to Hungarian |elengedett tandíj teljes összege 798 950 000 forint. A magyar |

|students in 2013-2014 will be approximately 373,655,000 HUF. In total, |állampolgaroknak nyújtott tanulmányi támogatás mértéke pedig |

|CEU has 308 Hungarian citizens enrolled in degree programs and 22 in |megközelítőleg 373 655 000 forint. |

|non-degree and special programs. | |

| |Öregdiákok |

| | |

| |2 816 CEU öregdiák él Magyarországon (közülük 1 609 magyar |

|Alumni |állampolgár), akik a gazdaság alábbi területein helyezkedtek el: üzleti|

| |szféra (45%), oktatás (28,5%), további tanulmányok (28,5%), nonprofit |

|CEU alumni living in Hungary number 2,816 (1,609 of them Hungarian |szféra (9,8%), kormányhivatalok (6,9%) és nemzetközi szervezetek (5%). |

|citizens). They are employed in these sectors: business (45%), |(Néhány diák aki munka mellett tanul is, egynél több kategóriában |

|education (28.5%), continuing studies (28,5%), nonprofit organizations |szerepel.) |

|(9.8%), government service (6.9%), and international organizations | |

|(5%). (Some students who are both working and studying are included in |Az egyetem Üzleti Iskolájában (CEU Business School) 1988-as alapítása |

|more than one category.) |óta mintegy 1 750 diák szerzett diplomát. E diákoknak körülbelül |

| |egyharmada tanulmányai elvégzése után Magyarországon maradt – nagyobb |

|CEU Business School has awarded degrees to about 1,750 students since |részük magyar állampolgár vagy magyar nemzetiségű külföldi állampolgár.|

|its founding in 1988. Approximately one-third of these alumni stayed in| |

|Hungary after graduation, a majority of whom are Hungarian citizens or |Könyvtár |

|ethnic Hungarians from abroad. | |

| |A CEU könyvtára rendelkezik Közép- és Kelet-Európa legnagyobb angol |

|Library |nyelvű bölcsészet- és társadalomtudományi állományával. Magyarországon |

| |bárki hozzáférhet a könyvtár online katalógusához, kutatási |

|The CEU Library holds the largest English-language collection of social|segédeszközeihez, valamint a CEU diplomamunka-gyűjteményéhez. A |

|sciences and humanities materials in all of Central and Eastern |könyvtár több mint 250 000 nyomtatott dokumentumot őriz, és ez a |

|Europe. Anyone in Hungary may access the Library's online catalogue, |kollekció évente 6 000-nél is több példánnyal gyarapszik. A régióban |

|research aids, and the CEU thesis collection. The Library is home to |egyedülálló különleges gyűjteménnyel is büszkélkedhet, amely Közép- és |

|over 250,000 print documents, a collection that grows by more than |Kelet-Európa leggazdagabb adatbázisa, továbbá lektorált szaklapok |

|6,000 items annually, as well as specialty collections unique in the |széles választékát kínálja. A wifivel ellátott olvasótermekkel |

|region, the richest database collection in Central and Eastern Europe, |rendelkező könyvtárban dolgozó könyvtárosok szívesen és ingyenesen |

|and a wide range of peer-reviewed, scholarly journals. The Library, |segítenek a magyar egyetemek hallgatóinak, oktatóinak és kutatóinak. A |

|with wifi-enabled reading rooms, is staffed by librarians available to |CEU könyvtára mint vezető kutató- és tájékoztatóközpont egyre nagyobb |

|assist Hungarian university students, faculty, and researchers, free of|szerepet tölt be a régióban. |

|charge. The CEU Library plays an increasingly large role as a leading | |

|research and information center in the region. |Kutatási együttműködés |

| | |

| |A 2012/2013-as tanévben a CEU-n keresztül mintegy 1 672 053 626 |

|Research Partnerships |milliárd forint kutatási támogatás érkezett az országba külföldről, |

| |főként az Európai Bizottságtól, valamint nemzetközi szervezetektől és |

|In Academic Year 2012-2013, CEU attracted HUF1,672,053,626 in funding |magánfinanszírozásból. Az egyetem emellett számos olyan magyar kutatót |

|from outside Hungary, the majority from the European Commission and the|vett fel tanári karába, akik korábban elhagyták az országot. Közülük |

|remainder from international organizations and private-funding |négyen azóta sikerrel pályáztak az Európai Kutatási Tanácsnál jelentős |

|agencies. In addition, in recent years CEU has recruited several |kutatás-támogatásra a történelem, a kognitív tudományok és a |

|Hungarian researchers who had left the country. Among them are four who|közgazdaságtudomány területén. |

|went on to receive distinguished European Research Council grants in |Az idők során a CEU szoros kollegiális viszonyt alakított ki szinte |

|history, cognitive science, and economics. |minden élvonalbeli magyar egyetemmel és kutatási központtal az oktatási|

| |arculatában szereplő tudományos területeken. Ezek az együttműködések |

|Over the years, CEU has developed close collegial ties with virtually |változatos formákban valósulnak meg – tudományos események közös |

|all of the leading Hungarian universities and research centers in the |szervezése, összehangolt vagy kooperatív kutatási és oktatási |

|academic fields represented in its curriculum. These collaborations |kezdeményezések, hallgatói csereprogramok keretében, stb.. Példaként |

|take a variety of forms, including the joint organization of academic |említhetjük a Magyar Tudományos Akadémia Rényi Alfréd Matematikai |

|events, coordinated or cooperative research and teaching initiatives, |Kutatóintézetével folytatott, hosszú múltra visszatekintő |

|and student exchanges. Examples include the longstanding cooperation in|együttműködést a doktori képzésben, az ELTE BTK-val közösen fenntartott|

|doctoral training with the Alfred Renyi Institute of Mathematics of the|középkortudományi könyvtárat, évente több mint 25 szakkollégiumi |

|Hungarian Academy of Sciences, maintenance of a branch library in |hallgató befogadását a CEU rendes kurzusaira, a CEU |

|Medieval Studies at ELTE, hosting of up to 25 Hungarian “college of |közgazdaságtudományi és politológiai hallgatói által tartott órákat a |

|excellence” (szakkollégium) students per year in regular CEU courses, |Corvinus Egyetemen és a Magyar Külügyi Intézettel fennálló partnerséget|

|teaching provided by CEU economics and political science students at |a képzési tevékenységek és a hazai és nemzetközi kutatói hálózat |

|Corvinus University, and partnership with the Hungarian Institute of |kiépítése terén. Nemrégiben, 2013 szeptemberében, a CEU és az Andrássy |

|International Affairs in training activities and in building domestic |Gyula Budapesti Német Nyelvű Egyetem között született keretmegállapodás|

|and international research networks. Most recently, in September 2013, |közös kutatói és oktatói kezdeményezésekre a nemzetközi kapcsolatok és |

|CEU and the German-language Andrassy University Budapest signed an |Európa-tanulmányok, a jogtudomány, a politológia, a Közép-Európa |

|agreement that establishes a framework for joint research and teaching |tanulmányok és az interdiszciplináris társadalomtudományok terén. A |

|initiatives in the fields of international relations and European |magyar kormány által biztosított, kétoldalú, kormányközi |

|studies, legal studies, political science, Central European studies, |megállapodásokon nyugvó kutatói ösztöndíjprogramon keresztül és a |

|and interdisciplinary social sciences. Through a Hungarian government |Balassi Intézet ügyintézésével a CEU kilenc kutatót fogad hét különböző|

|fellowship program based on intergovernmental bilateral agreements and |országból a 2013/2014-es tanévben. 2014-ben a CEU új mesterképzést |

|administered through the Balassi Institute, CEU will host nine fellows |indít a kulturális örökségvédelem (tudományos kutatás, szakpolitika, |

|from seven countries starting in Academic Year 2013-14. In 2014, CEU |menedzsment) terén, amelynek átfogó kereteit a CEU, a Szegedi |

|will launch a new MA program in Cultural Heritage Studies: Academic |Tudományegyetem és az egri Eszterházy Károly Főiskola alkotta |

|Research, Policy, Management, whose overall framework (“szaklétesítés”)|konzorcium dolgozta ki. |

|was developed by a consortium including CEU, the University of Szeged, | |

|and the Eszterházy Károly College (Eger). |Nyári Egyetem |

| | |

| |A Közép-európai Egyetem Nyári Egyeteme (CEU SUN) egyike a Közép- és |

|Summer University |Kelet-Európában a bölcsészet- és társadalomtudomány területén a fiatal |

| |kutatók számára nyújtott legfontosabb programoknak. 1996 óta a CEU |

|CEU's Summer University is one of Central and Eastern Europe's most |Nyári Egyetem programjaiban 289 magyar állampolgárságú tanár és 504 |

|important academic programs for young scholars in the humanities and |magyar hallgató vett részt. A magyar résztvevők – legtöbbjük fiatal |

|social sciences. Since 1996, Summer University has involved 289 |értelmiségi (hallgató, tanár és kutató) – 94%-a költségtérítés nélkül |

|Hungarian faculty members and 504 Hungarian participants. Tuition was |vehetett részt a képzésben. Segítséget kaptak kutatásaikhoz, ötleteket |

|waived for all but 6% of the Hungarian participants, most of whom were |saját kurzusaik fejlesztéséhez, számos tanítási módszerrel |

|junior academics (graduate students, faculty, and researchers) who |ismerkedhettek meg, valamint hozzáférhettek nemzetközi, tudományos és |

|received guidance on their research, ideas for developing their own |szakmai hálózatokhoz. |

|courses, exposure to a variety of teaching methodologies, and access to| |

|international and academic and professional networks.   |Tudományos és kulturális események és erőforrások |

| | |

| |Nyílt Társadalom Archívum (OSA) |

|Scholarly and Cultural Activities and Resources |A CEU OSA tartalmazza a világ legnagyobb gyűjteményét a volt szovjet |

| |birodalom ellenzéki szerveződéseivel és olyan eseményekkel kapcsolatban|

|Open Society Archives |– beleértve a háborús bűnöket és a világ különböző pontjain történt |

|CEU’s Open Society Archives contains one of the world’s largest |népirtásokat –, melyek során az emberi jogok súlyosan sérültek (9,5 |

|collections of materials related to dissident activities in the former |folyókilométer nyomtatott és 12 TB digitális dokumentumról van szó). |

|Soviet empire and human rights violations including war crimes and |Magyarország szempontjából különös jelentőséggel bír az OSA |

|genocide worldwide, amounting to 9.5 linear kilometers of paper records|tevékenysége a jelenkori magyar történelemmel kapcsolatos primer |

|and 14 terabytes of digital records. Of particular importance |források gyűjtése és publikálása, illetve kutatások támogatása terén, |

|to Hungary: OSA collects and publishes primary sources and research |továbbá a Digitális Állambiztonsági Archívum üzemeltetése, az Archiváló|

|pertaining to recent Hungarian history, operates a Digital State |Labor működtetése archívumok és az emlékezet élvonalbeli kutatásához, |

|Security Archive, runs an Archival Lab for cutting-edge research on |valamint számos nyilvános program és kiállítás szervezése terén. |

|archives and memory, and mounts numerous exhibits and public |Utóbbiakat 1997 óta mintegy százezren tekintették meg. Az OSA évente |

|performances. Some 100,000 people have attended OSA exhibitions since |több ezer érdeklődőt fogad középiskolai csoportos látogatások keretében|

|1997, with thousands more a year visiting with secondary school groups,|az évente megrendezett, emberi jogokkal foglalkozó filmfesztiválon és a|

|attending OSA’s annual human rights film festival and its Night of |Múzeumok Éjszakájához kapcsolódó programokon, valamint 80 magyar |

|Museums event, and engaging via cooperation with 80 Hungarian |intézménnyel való együttműködés révén. Az elmúlt évben a korábbiaknál |

|institutions. In the past year, visits by researchers increased by more|15%-kal több kutató kereste fel az archívumot, köztük számos magyar |

|than 15%, including a growing number of Hungarian academics, |tudós, újságíró, művész, filmes és nyugalmazott szakember. Az OSA |

|journalists, artists, filmmakers, and retired professionals. In OSA’s |jótékonysági árverésén, ahol kortárs irodalmi kéziratokat és kottákat |

|charity auction of contemporary literary manuscripts and musical scores|árvereztek el tavaly, jelentős összeg gyűlt össze nonprofit szervezetek|

|last year, OSA raised a significant amount of money for civil society |részére. |

|organizations. | |

| |CEU Press |

| |A CEU Press a legnagyobb angol nyelvű könyvkiadó Közép- és |

| |Kelet-Európában. 2013-ban a kiadót a párizsi székhelyű Európai Egyetemi|

| |Kiadók Szövetsége teljes jogú tagjává fogadta. A kiadó mintegy 40 |

| |millió forint összegben költ magyar termékekre és szolgáltatásokra, |

|CEU Press |valamint több mint 90%-os határon kívüli forgalmával éves szinten |

|CEU Press is the leading English-language academic publisher in Central|körülbelül 80 millió forint értékben járul hozzá a nemzeti exporthoz. |

|and Eastern Europe. It gained full membership in the Paris-based | |

|Association of European University Presses in 2013. The Press spends |A kiadó 2012/2013-as kiadványai között megtalálható két jeles magyar |

|some 40,000,000 HUF per year on Hungarian goods and services. With more|közgazdász, a fiatal Győrffy Dóra (a CEU egykori diákja) a Pázmány |

|than 90% of its sales outside of Hungary, it contributes about |Péter Katolikus Egyetem docense) valamint a korábbi pénzügyminiszter |

|80,000,000 HUF a year toward the nation's exports. |(és a CEU professzora), Bokros Lajos munkája is. A szezon bestsellere a|

| |Hot Books in the Cold War (Forró könyvek a hidegháborúban) című könyv a|

|The Press’ publications in Academic Year 2012-2013 include the works of|new-yorki és müncheni Szabad Európa Rádióban dolgozó magyar emigráns, |

|two renowned Hungarian economists: Dóra Győrffy, associate professor at|Alfred A. Reisch tollából, az első könyv terjedelmű beszámoló a CIA |

|Péter Pázmány Catholic University (and CEU alumna), and Lajos Bokros, |által támogatott könyvterjesztési programról a vasfüggönyön innen. Egy |

|former finance minister (and CEU professor). The season’s bestseller, |másik fontos kiadvány a vezető magyar könyvkiadóval, a Kossuth Kiadóval|

|“Hot Books in the Cold War,” the first book-length account of the |közösen kiadott, From Victimhood to Citizenship (Az áldozati szereptől |

|CIA-funded book distribution program behind the Iron Curtain, was |az állampolgárságig) című könyv pedig a régió egyik legégetőbb |

|written by the late Alfred A. Reisch, a Hungarian emigre who worked for|társadalmi kihívásával, a romák helyzetével foglalkozik. |

|Radio Free Europe in New York and Munich. Another important release, | |

|“From Victimhood to Citizenship,” produced in conjunction with leading |Külső kapcsolatok és közéleti jelenlét |

|Hungarian publisher Kossuth Kiadó, focuses on the situation of the |Évente számos nemzetközileg ismert és elismert kutató, kiemelkedő |

|Roma—one of the region’s most acute social challenges. |személyiség látogat el a Közép-európai Egyetemre, hogy tudományos és |

| |kulturális rendezvényeken vegyen részt. Az egyetem évente 600 eseményt |

| |lát vendégül, melyeknek többsége nyitott a külső vendégek számára is, |

| |és gyakran magyar tudományos, intézményi, kormányzati, valamint üzleti |

|Outreach and Civic Engagement |partnerekkel és résztvevőkkel együttműködve kerülnek megrendezésre. A |

|Every year, many internationally recognized scholars and public figures|2012/2013-as tanév során a CEU 16 Magyarországgal foglalkozó előadás, |

|visit CEU to participate in academic and cultural events. On average, |szeminárium, műhely, kerekasztal-beszélgetés, fórum, valamint |

|the University holds 600 events annually, many of which are open to the|kulturális esemény megvalósításában vett részt rendezőként vagy mint a |

|public. A number of these are organized with Hungarian partners and |helyszínt biztosító partner. |

|participants from the academic, institutional, governmental, and | |

|business sectors. During Academic Year 2012-2013, CEU hosted or |Campusfelújítás |

|co-hosted 16 lectures, seminars, workshops, roundtables, panel | |

|discussions and cultural events that addressed subject matter relevant |A CEU hozzáfogott belvárosi campusának felújításához, amely – amellett,|

|to Hungary. |hogy javítja az egyetem intézményi feltételeit – elősegíti, hogy a CEU |

| |még inkább szerves részét képezhesse Budapest belvárosának, kulturális |

| |és szellemi életének. A CEU szorosan és minden szinten együttműködik az|

|Campus Redevelopment |érintett helyi felekkel annak érdekében, hogy korszerű és jellegzetes |

| |új épülete – melyben új könyvtár és auditórium is helyet kap – a lehető|

|CEU is carrying out a plan to redevelop its downtown campus |legjobban illeszkedjen az épületet körbevevő kulturális örökségvédelmi |

|that—besides improving facilities for the University—aims to help CEU |környezethez. |

|become an even more integral part of central Budapest’s cultural and | |

|intellectual life. CEU is working closely with local stakeholders at | |

|all levels to ensure that its contemporary signature building, with new| |

|library and auditorium, integrates respectfully with the protected | |

|historical heritage area surrounding it. | |

| | |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download