ACT I - HappyDagger



Romeo and Juliet

ACT I

SCENE I. Verona. A public place.

BENVOLIO

Good-morrow, cousin.

ROMEO

Is the day so young?

BENVOLIO

But new struck nine.

ROMEO

Ay me! sad hours seem long.

Was that my father that went hence so fast?

BENVOLIO

It was. What sadness lengthens Romeo's hours?

ROMEO

Not having that, which, having, makes them short.

BENVOLIO

In love?

ROMEO

Out--

BENVOLIO

Of love?

ROMEO

Out of her favour, where I am in love.

BENVOLIO

Alas, that love, so gentle in his view,

Should be so tyrannous and rough in proof!

ROMEO

Alas, that love, whose view is muffled still,

Should, without eyes, see pathways to his will!

Where shall we dine? O me! What fray was here?

Yet tell me not, for I have heard it all.

Here's much to do with hate, but more with love.

Why, then, O brawling love! O loving hate!

O any thing, of nothing first create!

O heavy lightness! serious vanity!

Mis-shapen chaos of well-seeming forms!

Feather of lead, bright smoke, cold fire,

sick health!

Still-waking sleep, that is not what it is!

This love feel I, that feel no love in this.

Dost thou not laugh?

BENVOLIO

No, coz, I rather weep.

ROMEO

Good heart, at what?

BENVOLIO

At thy good heart's oppression.

ROMEO

Why, such is love's transgression.

Griefs of mine own lie heavy in my breast,

Which thou wilt propagate, to have it prest

With more of thine: this love that thou hast shown

Doth add more grief to too much of mine own.

Love is a smoke raised with the fume of sighs;

Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes;

Being vex'd a sea nourish'd with lovers' tears:

What is it else? a madness most discreet,

A choking gall and a preserving sweet.

Farewell, my coz.

BENVOLIO

Soft! I will go along;

An if you leave me so, you do me wrong.

ROMEO

Tut, I have lost myself; I am not here;

This is not Romeo, he's some other where.

BENVOLIO

Tell me in sadness, who is that you love.

ROMEO

What, shall I groan and tell thee?

BENVOLIO

Groan! why, no.

But sadly tell me who.

ROMEO

Bid a sick man in sadness make his will:

Ah, word ill urged to one that is so ill!

In sadness, cousin, I do love a woman.

BENVOLIO

I aim'd so near, when I supposed you loved.

ROMEO

A right good mark-man! And she's fair I love.

BENVOLIO

A right fair mark, fair coz, is soonest hit.

ROMEO

Well, in that hit you miss: she'll not be hit

With Cupid's arrow; she hath Dian's wit;

And, in strong proof of chastity well arm'd,

From love's weak childish bow she lives unharm'd.

She will not stay the siege of loving terms,

Nor bide the encounter of assailing eyes,

Nor ope her lap to saint-seducing gold:

O, she is rich in beauty, only poor,

That when she dies with beauty dies her store.

BENVOLIO

Then she hath sworn that she will still live chaste?

ROMEO

She hath, and in that sparing makes huge waste,

For beauty starved with her severity

Cuts beauty off from all posterity.

She is too fair, too wise, wisely too fair,

To merit bliss by making me despair:

She hath forsworn to love, and in that vow

Do I live dead that live to tell it now.

BENVOLIO

Be ruled by me, forget to think of her.

ROMEO

O, teach me how I should forget to think.

BENVOLIO

By giving liberty unto thine eyes;

Examine other beauties.

ROMEO

'Tis the way

To call hers exquisite, in question more:

These happy masks that kiss fair ladies' brows

Being black put us in mind they hide the fair;

He that is strucken blind cannot forget

The precious treasure of his eyesight lost:

Show me a mistress that is passing fair,

What doth her beauty serve, but as a note

Where I may read who pass'd that passing fair?

Farewell: thou canst not teach me to forget.

BENVOLIO

I'll pay that doctrine, or else die in debt.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT I

SCENE II. A street

BENVOLIO

Tut, man, one fire burns out another's burning,

One pain is lessen'd by another's anguish;

Turn giddy, and be holp by backward turning;

One desperate grief cures with another's languish:

Take thou some new infection to thy eye,

And the rank poison of the old will die.

ROMEO

Your plaintain-leaf is excellent for that.

BENVOLIO

For what, I pray thee?

ROMEO

For your broken shin.

BENVOLIO

Why, Romeo, art thou mad?

ROMEO

Not mad, but bound more than a mad-man is;

Shut up in prison, kept without my food,

Whipp'd and tormented and--God-den, good fellow.

Servant

God gi' god-den. I pray, sir, can you read?

ROMEO

Ay, mine own fortune in my misery.

Servant

Perhaps you have learned it without book: but, I

pray, can you read any thing you see?

ROMEO

Ay, if I know the letters and the language.

Servant

Ye say honestly: rest you merry!

ROMEO

Stay, fellow; I can read.

Reads

'Signior Martino and his wife and daughters;

County Anselme and his beauteous sisters; the lady

widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely

nieces; Mercutio and his brother Valentine; mine

uncle Capulet, his wife and daughters; my fair niece

Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin

Tybalt, Lucio and the lively Helena.' A fair

assembly: whither should they come?

Servant

Up.

ROMEO

Whither?

Servant

To supper; to our house.

ROMEO

Whose house?

Servant

My master's.

ROMEO

Indeed, I should have ask'd you that before.

Servant

Now I'll tell you without asking: my master is the

great rich Capulet; and if you be not of the house

of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine.

Rest you merry!

Exit

BENVOLIO

At this same ancient feast of Capulet's

Sups the fair Rosaline whom thou so lovest,

With all the admired beauties of Verona:

Go thither; and, with unattainted eye,

Compare her face with some that I shall show,

And I will make thee think thy swan a crow.

ROMEO

When the devout religion of mine eye

Maintains such falsehood, then turn tears to fires;

And these, who often drown'd could never die,

Transparent heretics, be burnt for liars!

One fairer than my love! the all-seeing sun

Ne'er saw her match since first the world begun.

BENVOLIO

Tut, you saw her fair, none else being by,

Herself poised with herself in either eye:

But in that crystal scales let there be weigh'd

Your lady's love against some other maid

That I will show you shining at this feast,

And she shall scant show well that now shows best.

ROMEO

I'll go along, no such sight to be shown,

But to rejoice in splendor of mine own.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT I

SCENE III. A room in Capulet's house.

Enter LADY CAPULET and Nurse

LADY CAPULET

Nurse, where's my daughter? call her forth to me.

Nurse

Now, by my maidenhead, at twelve year old,

I bade her come. What, lamb! what, ladybird!

God forbid! Where's this girl? What, Juliet!

Enter JULIET

JULIET

How now! who calls?

Nurse

Your mother.

JULIET

Madam, I am here.

What is your will?

LADY CAPULET

This is the matter:--Nurse, give leave awhile,

We must talk in secret:--nurse, come back again;

I have remember'd me, thou's hear our counsel.

Thou know'st my daughter's of a pretty age.

Nurse

Faith, I can tell her age unto an hour.

LADY CAPULET

She's not fourteen.

Nurse

I'll lay fourteen of my teeth,--

And yet, to my teeth be it spoken, I have but four--

She is not fourteen. How long is it now

To Lammas-tide?

LADY CAPULET

A fortnight and odd days.

Nurse

Even or odd, of all days in the year,

Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.

Susan and she--God rest all Christian souls!--

Were of an age: well, Susan is with God;

She was too good for me: but, as I said,

On Lammas-eve at night shall she be fourteen;

That shall she, marry; I remember it well.

'Tis since the earthquake now eleven years;

And she was wean'd,--I never shall forget it,--

Of all the days of the year, upon that day:

For I had then laid wormwood to my dug,

Sitting in the sun under the dove-house wall;

My lord and you were then at Mantua:--

Nay, I do bear a brain:--but, as I said,

When it did taste the wormwood on the nipple

Of my dug and felt it bitter, pretty fool,

To see it tetchy and fall out with the dug!

Shake quoth the dove-house: 'twas no need, I trow,

To bid me trudge:

And since that time it is eleven years;

For then she could stand alone; nay, by the rood,

She could have run and waddled all about;

For even the day before, she broke her brow:

And then my husband--God be with his soul!

A' was a merry man--took up the child:

'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?

Thou wilt fall backward when thou hast more wit;

Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame,

The pretty wretch left crying and said 'Ay.'

To see, now, how a jest shall come about!

I warrant, an I should live a thousand years,

I never should forget it: 'Wilt thou not, Jule?' quoth he;

And, pretty fool, it stinted and said 'Ay.'

LADY CAPULET

Enough of this; I pray thee, hold thy peace.

Nurse

Yes, madam: yet I cannot choose but laugh,

To think it should leave crying and say 'Ay.'

And yet, I warrant, it had upon its brow

A bump as big as a young cockerel's stone;

A parlous knock; and it cried bitterly:

'Yea,' quoth my husband,'fall'st upon thy face?

Thou wilt fall backward when thou comest to age;

Wilt thou not, Jule?' it stinted and said 'Ay.'

JULIET

And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.

Nurse

Peace, I have done. God mark thee to his grace!

Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed:

An I might live to see thee married once,

I have my wish.

LADY CAPULET

Marry, that 'marry' is the very theme

I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,

How stands your disposition to be married?

JULIET

It is an honour that I dream not of.

Nurse

An honour! were not I thine only nurse,

I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.

LADY CAPULET

Well, think of marriage now; younger than you,

Here in Verona, ladies of esteem,

Are made already mothers: by my count,

I was your mother much upon these years

That you are now a maid. Thus then in brief:

The valiant Paris seeks you for his love.

Nurse

A man, young lady! lady, such a man

As all the world--why, he's a man of wax.

LADY CAPULET

Verona's summer hath not such a flower.

Nurse

Nay, he's a flower; in faith, a very flower.

LADY CAPULET

What say you? can you love the gentleman?

This night you shall behold him at our feast;

Read o'er the volume of young Paris' face,

And find delight writ there with beauty's pen;

Examine every married lineament,

And see how one another lends content

And what obscured in this fair volume lies

Find written in the margent of his eyes.

This precious book of love, this unbound lover,

To beautify him, only lacks a cover:

The fish lives in the sea, and 'tis much pride

For fair without the fair within to hide:

That book in many's eyes doth share the glory,

That in gold clasps locks in the golden story;

So shall you share all that he doth possess,

By having him, making yourself no less.

Nurse

No less! nay, bigger; women grow by men.

LADY CAPULET

Speak briefly, can you like of Paris' love?

JULIET

I'll look to like, if looking liking move:

But no more deep will I endart mine eye

Than your consent gives strength to make it fly.

Enter a Servant

Servant

Madam, the guests are come, supper served up, you

called, my young lady asked for, the nurse cursed in

the pantry, and every thing in extremity. I must

hence to wait; I beseech you, follow straight.

LADY CAPULET

We follow thee.

Exit Servant

Juliet, the county stays.

Nurse

Go, girl, seek happy nights to happy days.

Exeunt

Romeo and Juliet

Romeo and Juliet

ACT I

SCENE IV. A street.

Enter ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO, with five or six Maskers, Torch-bearers, and others

ROMEO

What, shall this speech be spoke for our excuse?

Or shall we on without a apology?

BENVOLIO

The date is out of such prolixity:

We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf,

Bearing a Tartar's painted bow of lath,

Scaring the ladies like a crow-keeper;

Nor no without-book prologue, faintly spoke

After the prompter, for our entrance:

But let them measure us by what they will;

We'll measure them a measure, and be gone.

ROMEO

Give me a torch: I am not for this ambling;

Being but heavy, I will bear the light.

MERCUTIO

Nay, gentle Romeo, we must have you dance.

ROMEO

Not I, believe me: you have dancing shoes

With nimble soles: I have a soul of lead

So stakes me to the ground I cannot move.

MERCUTIO

You are a lover; borrow Cupid's wings,

And soar with them above a common bound.

ROMEO

I am too sore enpierced with his shaft

To soar with his light feathers, and so bound,

I cannot bound a pitch above dull woe:

Under love's heavy burden do I sink.

MERCUTIO

And, to sink in it, should you burden love;

Too great oppression for a tender thing.

ROMEO

Is love a tender thing? it is too rough,

Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.

MERCUTIO

If love be rough with you, be rough with love;

Prick love for pricking, and you beat love down.

Give me a case to put my visage in:

A visor for a visor! what care I

What curious eye doth quote deformities?

Here are the beetle brows shall blush for me.

BENVOLIO

Come, knock and enter; and no sooner in,

But every man betake him to his legs.

ROMEO

A torch for me: let wantons light of heart

Tickle the senseless rushes with their heels,

For I am proverb'd with a grandsire phrase;

I'll be a candle-holder, and look on.

The game was ne'er so fair, and I am done.

MERCUTIO

Tut, dun's the mouse, the constable's own word:

If thou art dun, we'll draw thee from the mire

Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st

Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!

ROMEO

Nay, that's not so.

MERCUTIO

I mean, sir, in delay

We waste our lights in vain, like lamps by day.

Take our good meaning, for our judgment sits

Five times in that ere once in our five wits.

ROMEO

And we mean well in going to this mask;

But 'tis no wit to go.

MERCUTIO

Why, may one ask?

ROMEO

I dream'd a dream to-night.

MERCUTIO

And so did I.

ROMEO

Well, what was yours?

MERCUTIO

That dreamers often lie.

ROMEO

In bed asleep, while they do dream things true.

MERCUTIO

O, then, I see Queen Mab hath been with you.

She is the fairies' midwife, and she comes

In shape no bigger than an agate-stone

On the fore-finger of an alderman,

Drawn with a team of little atomies

Athwart men's noses as they lie asleep;

Her wagon-spokes made of long spiders' legs,

The cover of the wings of grasshoppers,

The traces of the smallest spider's web,

The collars of the moonshine's watery beams,

Her whip of cricket's bone, the lash of film,

Her wagoner a small grey-coated gnat,

Not so big as a round little worm

Prick'd from the lazy finger of a maid;

Her chariot is an empty hazel-nut

Made by the joiner squirrel or old grub,

Time out o' mind the fairies' coachmakers.

And in this state she gallops night by night

Through lovers' brains, and then they dream of love;

O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight,

O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees,

O'er ladies ' lips, who straight on kisses dream,

Which oft the angry Mab with blisters plagues,

Because their breaths with sweetmeats tainted are:

Sometime she gallops o'er a courtier's nose,

And then dreams he of smelling out a suit;

And sometime comes she with a tithe-pig's tail

Tickling a parson's nose as a' lies asleep,

Then dreams, he of another benefice:

Sometime she driveth o'er a soldier's neck,

And then dreams he of cutting foreign throats,

Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,

Of healths five-fathom deep; and then anon

Drums in his ear, at which he starts and wakes,

And being thus frighted swears a prayer or two

And sleeps again. This is that very Mab

That plats the manes of horses in the night,

And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,

Which once untangled, much misfortune bodes:

This is the hag, when maids lie on their backs,

That presses them and learns them first to bear,

Making them women of good carriage:

This is she--

ROMEO

Peace, peace, Mercutio, peace!

Thou talk'st of nothing.

MERCUTIO

True, I talk of dreams,

Which are the children of an idle brain,

Begot of nothing but vain fantasy,

Which is as thin of substance as the air

And more inconstant than the wind, who wooes

Even now the frozen bosom of the north,

And, being anger'd, puffs away from thence,

Turning his face to the dew-dropping south.

BENVOLIO

This wind, you talk of, blows us from ourselves;

Supper is done, and we shall come too late.

ROMEO

I fear, too early: for my mind misgives

Some consequence yet hanging in the stars

Shall bitterly begin his fearful date

With this night's revels and expire the term

Of a despised life closed in my breast

By some vile forfeit of untimely death.

But He, that hath the steerage of my course,

Direct my sail! On, lusty gentlemen.

BENVOLIO

Strike, drum.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT I

SCENE V. A hall in Capulet's house.

ROMEO

[To a Servingman] What lady is that, which doth

enrich the hand

Of yonder knight?

Servant

I know not, sir.

ROMEO

O, she doth teach the torches to burn bright!

It seems she hangs upon the cheek of night

Like a rich jewel in an Ethiope's ear;

Beauty too rich for use, for earth too dear!

So shows a snowy dove trooping with crows,

As yonder lady o'er her fellows shows.

The measure done, I'll watch her place of stand,

And, touching hers, make blessed my rude hand.

Did my heart love till now? forswear it, sight!

For I ne'er saw true beauty till this night.

ROMEO

[To JULIET] If I profane with my unworthiest hand

This holy shrine, the gentle fine is this:

My lips, two blushing pilgrims, ready stand

To smooth that rough touch with a tender kiss.

JULIET

Good pilgrim, you do wrong your hand too much,

Which mannerly devotion shows in this;

For saints have hands that pilgrims' hands do touch,

And palm to palm is holy palmers' kiss.

ROMEO

Have not saints lips, and holy palmers too?

JULIET

Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.

ROMEO

O, then, dear saint, let lips do what hands do;

They pray, grant thou, lest faith turn to despair.

JULIET

Saints do not move, though grant for prayers' sake.

ROMEO

Then move not, while my prayer's effect I take.

Thus from my lips, by yours, my sin is purged.

JULIET

Then have my lips the sin that they have took.

ROMEO

Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!

Give me my sin again.

JULIET

You kiss by the book.

Romeo and Juliet

Romeo and Juliet

ACT II

SCENE I. A lane by the wall of Capulet's orchard.

Enter BENVOLIO and MERCUTIO

BENVOLIO

Romeo! my cousin Romeo!

MERCUTIO

He is wise;

And, on my lie, hath stol'n him home to bed.

BENVOLIO

He ran this way, and leap'd this orchard wall:

Call, good Mercutio.

MERCUTIO

Nay, I'll conjure too.

Romeo! humours! madman! passion! lover!

Appear thou in the likeness of a sigh:

Speak but one rhyme, and I am satisfied;

Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove;'

Speak to my gossip Venus one fair word,

One nick-name for her purblind son and heir,

Young Adam Cupid, he that shot so trim,

When King Cophetua loved the beggar-maid!

He heareth not, he stirreth not, he moveth not;

The ape is dead, and I must conjure him.

I conjure thee by Rosaline's bright eyes,

By her high forehead and her scarlet lip,

By her fine foot, straight leg and quivering thigh

And the demesnes that there adjacent lie,

That in thy likeness thou appear to us!

BENVOLIO

And if he hear thee, thou wilt anger him.

MERCUTIO

This cannot anger him: 'twould anger him

To raise a spirit in his mistress' circle

Of some strange nature, letting it there stand

Till she had laid it and conjured it down;

That were some spite: my invocation

Is fair and honest, and in his mistres s' name

I conjure only but to raise up him.

BENVOLIO

Come, he hath hid himself among these trees,

To be consorted with the humorous night:

Blind is his love and best befits the dark.

MERCUTIO

If love be blind, love cannot hit the mark.

Now will he sit under a medlar tree,

And wish his mistress were that kind of fruit

As maids call medlars, when they laugh alone.

Romeo, that she were, O, that she were

An open et caetera, thou a poperin pear!

Romeo, good night: I'll to my truckle-bed;

This field-bed is too cold for me to sleep:

Come, shall we go?

BENVOLIO

Go, then; for 'tis in vain

To seek him here that means not to be found.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT II

SCENE II. Capulet's orchard.

Enter ROMEO

ROMEO

He jests at scars that never felt a wound.

JULIET appears above at a window

But, soft! what light through yonder window breaks?

It is the east, and Juliet is the sun.

Arise, fair sun, and kill the envious moon,

Who is already sick and pale with grief,

That thou her maid art far more fair than she:

Be not her maid, since she is envious;

Her vestal livery is but sick and green

And none but fools do wear it; cast it off.

It is my lady, O, it is my love!

O, that she knew she were!

She speaks yet she says nothing: what of that?

Her eye discourses; I will answer it.

I am too bold, 'tis not to me she speaks:

Two of the fairest stars in all the heaven,

Having some business, do entreat her eyes

To twinkle in their spheres till they return.

What if her eyes were there, they in her head?

The brightness of her cheek would shame those stars,

As daylight doth a lamp; her eyes in heaven

Would through the airy region stream so bright

That birds would sing and think it were not night.

See, how she leans her cheek upon her hand!

O, that I were a glove upon that hand,

That I might touch that cheek!

JULIET

Ay me!

ROMEO

She speaks:

O, speak again, bright angel! for thou art

As glorious to this night, being o'er my head

As is a winged messenger of heaven

Unto the white-upturned wondering eyes

Of mortals that fall back to gaze on him

When he bestrides the lazy-pacing clouds

And sails upon the bosom of the air.

JULIET

O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?

Deny thy father and refuse thy name;

Or, if thou wilt not, be but sworn my love,

And I'll no longer be a Capulet.

ROMEO

[Aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?

JULIET

'Tis but thy name that is my enemy;

Thou art thyself, though not a Montague.

What's Montague? it is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face, nor any other part

Belonging to a man. O, be some other name!

What's in a name? that which we call a rose

By any other name would smell as sweet;

So Romeo would, were he not Romeo call'd,

Retain that dear perfection which he owes

Without that title. Romeo, doff thy name,

And for that name which is no part of thee

Take all myself.

ROMEO

I take thee at thy word:

Call me but love, and I'll be new baptized;

Henceforth I never will be Romeo.

JULIET

What man art thou that thus bescreen'd in night

So stumblest on my counsel?

ROMEO

By a name

I know not how to tell thee who I am:

My name, dear saint, is hateful to myself,

Because it is an enemy to thee;

Had I it written, I would tear the word.

JULIET

My ears have not yet drunk a hundred words

Of that tongue's utterance, yet I know the sound:

Art thou not Romeo and a Montague?

ROMEO

Neither, fair saint, if either thee dislike.

JULIET

How camest thou hither, tell me, and wherefore?

The orchard walls are high and hard to climb,

And the place death, considering who thou art,

If any of my kinsmen find thee here.

ROMEO

With love's light wings did I o'er-perch these walls;

For stony limits cannot hold love out,

And what love can do that dares love attempt;

Therefore thy kinsmen are no let to me.

JULIET

If they do see thee, they will murder thee.

ROMEO

Alack, there lies more peril in thine eye

Than twenty of their swords: look thou but sweet,

And I am proof against their enmity.

JULIET

I would not for the world they saw thee here.

ROMEO

I have night's cloak to hide me from their sight;

And but thou love me, let them find me here:

My life were better ended by their hate,

Than death prorogued, wanting of thy love.

JULIET

By whose direction found'st thou out this place?

ROMEO

By love, who first did prompt me to inquire;

He lent me counsel and I lent him eyes.

I am no pilot; yet, wert thou as far

As that vast shore wash'd with the farthest sea,

I would adventure for such merchandise.

JULIET

Thou know'st the mask of night is on my face,

Else would a maiden blush bepaint my cheek

For that which thou hast heard me speak to-night

Fain would I dwell on form, fain, fain deny

What I have spoke: but farewell compliment!

Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'

And I will take thy word: yet if thou swear'st,

Thou mayst prove false; at lovers' perjuries

Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,

If thou dost love, pronounce it faithfully:

Or if thou think'st I am too quickly won,

I'll frown and be perverse an say thee nay,

So thou wilt woo; but else, not for the world.

In truth, fair Montague, I am too fond,

And therefore thou mayst think my 'havior light:

But trust me, gentleman, I'll prove more true

Than those that have more cunning to be strange.

I should have been more strange, I must confess,

But that thou overheard'st, ere I was ware,

My true love's passion: therefore pardon me,

And not impute this yielding to light love,

Which the dark night hath so discovered.

ROMEO

Lady, by yonder blessed moon I swear

That tips with silver all these fruit-tree tops--

JULIET

O, swear not by the moon, the inconstant moon,

That monthly changes in her circled orb,

Lest that thy love prove likewise variable.

ROMEO

What shall I swear by?

JULIET

Do not swear at all;

Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,

Which is the god of my idolatry,

And I'll believe thee.

ROMEO

If my heart's dear love--

JULIET

Well, do not swear: although I joy in thee,

I have no joy of this contract to-night:

It is too rash, too unadvised, too sudden;

Too like the lightning, which doth cease to be

Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night!

This bud of love, by summer's ripening breath,

May prove a beauteous flower when next we meet.

Good night, good night! as sweet repose and rest

Come to thy heart as that within my breast!

ROMEO

O, wilt thou leave me so unsatisfied?

JULIET

What satisfaction canst thou have to-night?

ROMEO

The exchange of thy love's faithful vow for mine.

JULIET

I gave thee mine before thou didst request it:

And yet I would it were to give again.

ROMEO

Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?

JULIET

But to be frank, and give it thee again.

And yet I wish but for the thing I have:

My bounty is as boundless as the sea,

My love as deep; the more I give to thee,

The more I have, for both are infinite.

Nurse calls within

I hear some noise within; dear love, adieu!

Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.

Stay but a little, I will come again.

Exit, above

ROMEO

O blessed, blessed night! I am afeard.

Being in night, all this is but a dream,

Too flattering-sweet to be substantial.

Re-enter JULIET, above

JULIET

Three words, dear Romeo, and good night indeed.

If that thy bent of love be honourable,

Thy purpose marriage, send me word to-morrow,

By one that I'll procure to come to thee,

Where and what time thou wilt perform the rite;

And all my fortunes at thy foot I'll lay

And follow thee my lord throughout the world.

Nurse

[Within] Madam!

JULIET

I come, anon.--But if thou mean'st not well,

I do beseech thee--

Nurse

[Within] Madam!

JULIET

By and by, I come:--

To cease thy suit, and leave me to my grief:

To-morrow will I send.

ROMEO

So thrive my soul--

JULIET

A thousand times good night!

Exit, above

ROMEO

A thousand times the worse, to want thy light.

Love goes toward love, as schoolboys from

their books,

But love from love, toward school with heavy looks.

Retiring

Re-enter JULIET, above

JULIET

Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's voice,

To lure this tassel-gentle back again!

Bondage is hoarse, and may not speak aloud;

Else would I tear the cave where Echo lies,

And make her airy tongue more hoarse than mine,

With repetition of my Romeo's name.

ROMEO

It is my soul that calls upon my name:

How silver-sweet sound lovers' tongues by night,

Like softest music to attending ears!

JULIET

Romeo!

ROMEO

My dear?

JULIET

At what o'clock to-morrow

Shall I send to thee?

ROMEO

At the hour of nine.

JULIET

I will not fail: 'tis twenty years till then.

I have forgot why I did call thee back.

ROMEO

Let me stand here till thou remember it.

JULIET

I shall forget, to have thee still stand there,

Remembering how I love thy company.

ROMEO

And I'll still stay, to have thee still forget,

Forgetting any other home but this.

JULIET

'Tis almost morning; I would have thee gone:

And yet no further than a wanton's bird;

Who lets it hop a little from her hand,

Like a poor prisoner in his twisted gyves,

And with a silk thread plucks it back again,

So loving-jealous of his liberty.

ROMEO

I would I were thy bird.

JULIET

Sweet, so would I:

Yet I should kill thee with much cherishing.

Good night, good night! parting is such

sweet sorrow,

That I shall say good night till it be morrow.

Exit above

Romeo and Juliet

ACT II

SCENE III. Friar Laurence's cell.

Enter FRIAR LAURENCE, with a basket

FRIAR LAURENCE

The grey-eyed morn smiles on the frowning night,

Chequering the eastern clouds with streaks of light,

And flecked darkness like a drunkard reels

From forth day's path and Titan's fiery wheels:

Now, ere the sun advance his burning eye,

The day to cheer and night's dank dew to dry,

I must up-fill this osier cage of ours

With baleful weeds and precious-juiced flowers.

The earth that's nature's mother is her tomb;

What is her burying grave that is her womb,

And from her womb children of divers kind

We sucking on her natural bosom find,

Many for many virtues excellent,

None but for some and yet all different.

O, mickle is the powerful grace that lies

In herbs, plants, stones, and their true qualities:

For nought so vile that on the earth doth live

But to the earth some special good doth give,

Nor aught so good but strain'd from that fair use

Revolts from true birth, stumbling on abuse:

Virtue itself turns vice, being misapplied;

And vice sometimes by action dignified.

Within the infant rind of this small flower

Poison hath residence and medicine power:

For this, being smelt, with that part cheers each part;

Being tasted, slays all senses with the heart.

Two such opposed kings encamp them still

In man as well as herbs, grace and rude will;

And where the worser is predominant,

Full soon the canker death eats up that plant.

Enter ROMEO

ROMEO

Good morrow, father.

FRIAR LAURENCE

Benedicite!

What early tongue so sweet saluteth me?

Young son, it argues a distemper'd head

So soon to bid good morrow to thy bed:

Care keeps his watch in every old man's eye,

And where care lodges, sleep will never lie;

But where unbruised youth with unstuff'd brain

Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:

Therefore thy earliness doth me assure

Thou art up-roused by some distemperature;

Or if not so, then here I hit it right,

Our Romeo hath not been in bed to-night.

ROMEO

That last is true; the sweeter rest was mine.

FRIAR LAURENCE

God pardon sin! wast thou with Rosaline?

ROMEO

With Rosaline, my ghostly father? no;

I have forgot that name, and that name's woe.

FRIAR LAURENCE

That's my good son: but where hast thou been, then?

ROMEO

I'll tell thee, ere thou ask it me again.

I have been feasting with mine enemy,

Where on a sudden one hath wounded me,

That's by me wounded: both our remedies

Within thy help and holy physic lies:

I bear no hatred, blessed man, for, lo,

My intercession likewise steads my foe.

FRIAR LAURENCE

Be plain, good son, and homely in thy drift;

Riddling confession finds but riddling shrift.

ROMEO

Then plainly know my heart's dear love is set

On the fair daughter of rich Capulet:

As mine on hers, so hers is set on mine;

And all combined, save what thou must combine

By holy marriage: when and where and how

We met, we woo'd and made exchange of vow,

I'll tell thee as we pass; but this I pray,

That thou consent to marry us to-day.

FRIAR LAURENCE

Holy Saint Francis, what a change is here!

Is Rosaline, whom thou didst love so dear,

So soon forsaken? young men's love then lies

Not truly in their hearts, but in their eyes.

Jesu Maria, what a deal of brine

Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!

How much salt water thrown away in waste,

To season love, that of it doth not taste!

The sun not yet thy sighs from heaven clears,

Thy old groans ring yet in my ancient ears;

Lo, here upon thy cheek the stain doth sit

Of an old tear that is not wash'd off yet:

If e'er thou wast thyself and these woes thine,

Thou and these woes were all for Rosaline:

And art thou changed? pronounce this sentence then,

Women may fall, when there's no strength in men.

ROMEO

Thou chid'st me oft for loving Rosaline.

FRIAR LAURENCE

For doting, not for loving, pupil mine.

ROMEO

And bad'st me bury love.

FRIAR LAURENCE

Not in a grave,

To lay one in, another out to have.

ROMEO

I pray thee, chide not; she whom I love now

Doth grace for grace and love for love allow;

The other did not so.

FRIAR LAURENCE

O, she knew well

Thy love did read by rote and could not spell.

But come, young waverer, come, go with me,

In one respect I'll thy assistant be;

For this alliance may so happy prove,

To turn your households' rancour to pure love.

ROMEO

O, let us hence; I stand on sudden haste.

FRIAR LAURENCE

Wisely and slow; they stumble that run fast.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT III

SCENE I. A public place.

Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants

BENVOLIO

I pray thee, good Mercutio, let's retire:

The day is hot, the Capulets abroad,

And, if we meet, we shall not scape a brawl;

For now, these hot days, is the mad blood stirring.

MERCUTIO

Thou art like one of those fellows that when he

enters the confines of a tavern claps me his sword

upon the table and says 'God send me no need of

thee!' and by the operation of the second cup draws

it on the drawer, when indeed there is no need.

BENVOLIO

Am I like such a fellow?

MERCUTIO

Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as

any in Italy, and as soon moved to be moody, and as

soon moody to be moved.

BENVOLIO

And what to?

MERCUTIO

Nay, an there were two such, we should have none

shortly, for one would kill the other. Thou! why,

thou wilt quarrel with a man that hath a hair more,

or a hair less, in his beard, than thou hast: thou

wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no

other reason but because thou hast hazel eyes: what

eye but such an eye would spy out such a quarrel?

Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of

meat, and yet thy head hath been beaten as addle as

an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with a

man for coughing in the street, because he hath

wakened thy dog that hath lain asleep in the sun:

didst thou not fall out with a tailor for wearing

his new doublet before Easter? with another, for

tying his new shoes with old riband? and yet thou

wilt tutor me from quarrelling!

BENVOLIO

An I were so apt to quarrel as thou art, any man

should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter.

MERCUTIO

The fee-simple! O simple!

BENVOLIO

By my head, here come the Capulets.

MERCUTIO

By my heel, I care not.

Enter TYBALT and others

TYBALT

Follow me close, for I will speak to them.

Gentlemen, good den: a word with one of you.

MERCUTIO

And but one word with one of us? couple it with

something; make it a word and a blow.

TYBALT

You shall find me apt enough to that, sir, an you

will give me occasion.

MERCUTIO

Could you not take some occasion without giving?

TYBALT

Mercutio, thou consort'st with Romeo,--

MERCUTIO

Consort! what, dost thou make us minstrels? an

thou make minstrels of us, look to hear nothing but

discords: here's my fiddlestick; here's that shall

make you dance. 'Zounds, consort!

BENVOLIO

We talk here in the public haunt of men:

Either withdraw unto some private place,

And reason coldly of your grievances,

Or else depart; here all eyes gaze on us.

MERCUTIO

Men's eyes were made to look, and let them gaze;

I will not budge for no man's pleasure, I.

Enter ROMEO

TYBALT

Well, peace be with you, sir: here comes my man.

MERCUTIO

But I'll be hanged, sir, if he wear your livery:

Marry, go before to field, he'll be your follower;

Your worship in that sense may call him 'man.'

TYBALT

Romeo, the hate I bear thee can afford

No better term than this,--thou art a villain.

ROMEO

Tybalt, the reason that I have to love thee

Doth much excuse the appertaining rage

To such a greeting: villain am I none;

Therefore farewell; I see thou know'st me not.

TYBALT

Boy, this shall not excuse the injuries

That thou hast done me; therefore turn and draw.

ROMEO

I do protest, I never injured thee,

But love thee better than thou canst devise,

Till thou shalt know the reason of my love:

And so, good Capulet,--which name I tender

As dearly as my own,--be satisfied.

MERCUTIO

O calm, dishonourable, vile submission!

Alla stoccata carries it away.

Draws

Tybalt, you rat-catcher, will you walk?

TYBALT

What wouldst thou have with me?

MERCUTIO

Good king of cats, nothing but one of your nine

lives; that I mean to make bold withal, and as you

shall use me hereafter, drybeat the rest of the

eight. Will you pluck your sword out of his pitcher

by the ears? make haste, lest mine be about your

ears ere it be out.

TYBALT

I am for you.

Drawing

ROMEO

Gentle Mercutio, put thy rapier up.

MERCUTIO

Come, sir, your passado.

They fight

ROMEO

Draw, Benvolio; beat down their weapons.

Gentlemen, for shame, forbear this outrage!

Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath

Forbidden bandying in Verona streets:

Hold, Tybalt! good Mercutio!

TYBALT under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his followers

MERCUTIO

I am hurt.

A plague o' both your houses! I am sped.

Is he gone, and hath nothing?

BENVOLIO

What, art thou hurt?

MERCUTIO

Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.

Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.

Exit Page

ROMEO

Courage, man; the hurt cannot be much.

MERCUTIO

No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a

church-door; but 'tis enough,'twill serve: ask for

me to-morrow, and you shall find me a grave man. I

am peppered, I warrant, for this world. A plague o'

both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a

cat, to scratch a man to death! a braggart, a

rogue, a villain, that fights by the book of

arithmetic! Why the devil came you between us? I

was hurt under your arm.

ROMEO

I thought all for the best.

MERCUTIO

Help me into some house, Benvolio,

Or I shall faint. A plague o' both your houses!

They have made worms' meat of me: I have it,

And soundly too: your houses!

Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO

ROMEO

This gentleman, the prince's near ally,

My very friend, hath got his mortal hurt

In my behalf; my reputation stain'd

With Tybalt's slander,--Tybalt, that an hour

Hath been my kinsman! O sweet Juliet,

Thy beauty hath made me effeminate

And in my temper soften'd valour's steel!

Re-enter BENVOLIO

BENVOLIO

O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!

That gallant spirit hath aspired the clouds,

Which too untimely here did scorn the earth.

ROMEO

This day's black fate on more days doth depend;

This but begins the woe, others must end.

BENVOLIO

Here comes the furious Tybalt back again.

ROMEO

Alive, in triumph! and Mercutio slain!

Away to heaven, respective lenity,

And fire-eyed fury be my conduct now!

Re-enter TYBALT

Now, Tybalt, take the villain back again,

That late thou gavest me; for Mercutio's soul

Is but a little way above our heads,

Staying for thine to keep him company:

Either thou, or I, or both, must go with him.

TYBALT

Thou, wretched boy, that didst consort him here,

Shalt with him hence.

ROMEO

This shall determine that.

They fight; TYBALT falls

BENVOLIO

Romeo, away, be gone!

The citizens are up, and Tybalt slain.

Stand not amazed: the prince will doom thee death,

If thou art taken: hence, be gone, away!

ROMEO

O, I am fortune's fool!

Romeo and Juliet

ACT III

SCENE II. Capulet's orchard.

Enter JULIET

JULIET

Gallop apace, you fiery-footed steeds,

Towards Phoebus' lodging: such a wagoner

As Phaethon would whip you to the west,

And bring in cloudy night immediately.

Spread thy close curtain, love-performing night,

That runaway's eyes may wink and Romeo

Leap to these arms, untalk'd of and unseen.

Lovers can see to do their amorous rites

By their own beauties; or, if love be blind,

It best agrees with night. Come, civil night,

Thou sober-suited matron, all in black,

And learn me how to lose a winning match,

Play'd for a pair of stainless maidenhoods:

Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,

With thy black mantle; till strange love, grown bold,

Think true love acted simple modesty.

Come, night; come, Romeo; come, thou day in night;

For thou wilt lie upon the wings of night

Whiter than new snow on a raven's back.

Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night,

Give me my Romeo; and, when he shall die,

Take him and cut him out in little stars,

And he will make the face of heaven so fine

That all the world will be in love with night

And pay no worship to the garish sun.

O, I have bought the mansion of a love,

But not possess'd it, and, though I am sold,

Not yet enjoy'd: so tedious is this day

As is the night before some festival

To an impatient child that hath new robes

And may not wear them. O, here comes my nurse,

And she brings news; and every tongue that speaks

But Romeo's name speaks heavenly eloquence.

Enter Nurse, with cords

Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords

That Romeo bid thee fetch?

Nurse

Ay, ay, the cords.

Throws them down

JULIET

Ay me! what news? why dost thou wring thy hands?

Nurse

Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead!

We are undone, lady, we are undone!

Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!

JULIET

Can heaven be so envious?

Nurse

Romeo can,

Though heaven cannot: O Romeo, Romeo!

Who ever would have thought it? Romeo!

JULIET

What devil art thou, that dost torment me thus?

This torture should be roar'd in dismal hell.

Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,'

And that bare vowel 'I' shall poison more

Than the death-darting eye of cockatrice:

I am not I, if there be such an I;

Or those eyes shut, that make thee answer 'I.'

If he be slain, say 'I'; or if not, no:

Brief sounds determine of my weal or woe.

Nurse

I saw the wound, I saw it with mine eyes,--

God save the mark!--here on his manly breast:

A piteous corse, a bloody piteous corse;

Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,

All in gore-blood; I swounded at the sight.

JULIET

O, break, my heart! poor bankrupt, break at once!

To prison, eyes, ne'er look on liberty!

Vile earth, to earth resign; end motion here;

And thou and Romeo press one heavy bier!

Nurse

O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!

O courteous Tybalt! honest gentleman!

That ever I should live to see thee dead!

JULIET

What storm is this that blows so contrary?

Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead?

My dear-loved cousin, and my dearer lord?

Then, dreadful trumpet, sound the general doom!

For who is living, if those two are gone?

Nurse

Tybalt is gone, and Romeo banished;

Romeo that kill'd him, he is banished.

JULIET

O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood?

Nurse

It did, it did; alas the day, it did!

JULIET

O serpent heart, hid with a flowering face!

Did ever dragon keep so fair a cave?

Beautiful tyrant! fiend angelical!

Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!

Despised substance of divinest show!

Just opposite to what thou justly seem'st,

A damned saint, an honourable villain!

O nature, what hadst thou to do in hell,

When thou didst bower the spirit of a fiend

In moral paradise of such sweet flesh?

Was ever book containing such vile matter

So fairly bound? O that deceit should dwell

In such a gorgeous palace!

Nurse

There's no trust,

No faith, no honesty in men; all perjured,

All forsworn, all naught, all dissemblers.

Ah, where's my man? give me some aqua vitae:

These griefs, these woes, these sorrows make me old.

Shame come to Romeo!

JULIET

Blister'd be thy tongue

For such a wish! he was not born to shame:

Upon his brow shame is ashamed to sit;

For 'tis a throne where honour may be crown'd

Sole monarch of the universal earth.

O, what a beast was I to chide at him!

Nurse

Will you speak well of him that kill'd your cousin?

JULIET

Shall I speak ill of him that is my husband?

Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,

When I, thy three-hours wife, have mangled it?

But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin?

That villain cousin would have kill'd my husband:

Back, foolish tears, back to your native spring;

Your tributary drops belong to woe,

Which you, mistaking, offer up to joy.

My husband lives, that Tybalt would have slain;

And Tybalt's dead, that would have slain my husband:

All this is comfort; wherefore weep I then?

Some word there was, worser than Tybalt's death,

That murder'd me: I would forget it fain;

But, O, it presses to my memory,

Like damned guilty deeds to sinners' minds:

'Tybalt is dead, and Romeo--banished;'

That 'banished,' that one word 'banished,'

Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death

Was woe enough, if it had ended there:

Or, if sour woe delights in fellowship

And needly will be rank'd with other griefs,

Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,'

Thy father, or thy mother, nay, or both,

Which modern lamentations might have moved?

But with a rear-ward following Tybalt's death,

'Romeo is banished,' to speak that word,

Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,

All slain, all dead. 'Romeo is banished!'

There is no end, no limit, measure, bound,

In that word's death; no words can that woe sound.

Where is my father, and my mother, nurse?

Nurse

Weeping and wailing over Tybalt's corse:

Will you go to them? I will bring you thither.

JULIET

Wash they his wounds with tears: mine shall be spent,

When theirs are dry, for Romeo's banishment.

Take up those cords: poor ropes, you are beguiled,

Both you and I; for Romeo is exiled:

He made you for a highway to my bed;

But I, a maid, die maiden-widowed.

Come, cords, come, nurse; I'll to my wedding-bed;

And death, not Romeo, take my maidenhead!

Nurse

Hie to your chamber: I'll find Romeo

To comfort you: I wot well where he is.

Hark ye, your Romeo will be here at night:

I'll to him; he is hid at Laurence' cell.

JULIET

O, find him! give this ring to my true knight,

And bid him come to take his last farewell.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT II

SCENE IV. A street.

Enter BENVOLIO and MERCUTIO

MERCUTIO

Where the devil should this Romeo be?

Came he not home to-night?

BENVOLIO

Not to his father's; I spoke with his man.

MERCUTIO

Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline.

Torments him so, that he will sure run mad.

BENVOLIO

Tybalt, the kinsman of old Capulet,

Hath sent a letter to his father's house.

MERCUTIO

A challenge, on my life.

BENVOLIO

Romeo will answer it.

MERCUTIO

Any man that can write may answer a letter.

BENVOLIO

Nay, he will answer the letter's master, how he

dares, being dared.

MERCUTIO

Alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with a

white wench's black eye; shot through the ear with a

love-song; the very pin of his heart cleft with the

blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man to

encounter Tybalt?

BENVOLIO

Why, what is Tybalt?

MERCUTIO

More than prince of cats, I can tell you. O, he is

the courageous captain of compliments. He fights as

you sing prick-song, keeps time, distance, and

proportion; rests me his minim rest, one, two, and

the third in your bosom: the very butcher of a silk

button, a duellist, a duellist; a gentleman of the

very first house, of the first and second cause:

ah, the immortal passado! the punto reverso! the

hai!

BENVOLIO

The what?

MERCUTIO

The pox of such antic, lisping, affecting

fantasticoes; these new tuners of accents! 'By Jesu,

a very good blade! a very tall man! a very good

whore!' Why, is not this a lamentable thing,

grandsire, that we should be thus afflicted with

these strange flies, these fashion-mongers, these

perdona-mi's, who stand so much on the new form,

that they cannot at ease on the old bench? O, their

bones, their bones!

Enter ROMEO

BENVOLIO

Here comes Romeo, here comes Romeo.

MERCUTIO

Without his roe, like a dried herring: flesh, flesh,

how art thou fishified! Now is he for the numbers

that Petrarch flowed in: Laura to his lady was but a

kitchen-wench; marry, she had a better love to

be-rhyme her; Dido a dowdy; Cleopatra a gipsy;

Helen and Hero hildings and harlots; Thisbe a grey

eye or so, but not to the purpose. Signior

Romeo, bon jour! there's a French salutation

to your French slop. You gave us the counterfeit

fairly last night.

ROMEO

Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?

MERCUTIO

The ship, sir, the slip; can you not conceive?

ROMEO

Pardon, good Mercutio, my business was great; and in

such a case as mine a man may strain courtesy.

MERCUTIO

That's as much as to say, such a case as yours

constrains a man to bow in the hams.

ROMEO

Meaning, to court'sy.

MERCUTIO

Thou hast most kindly hit it.

ROMEO

A most courteous exposition.

MERCUTIO

Nay, I am the very pink of courtesy.

ROMEO

Pink for flower.

MERCUTIO

Right.

ROMEO

Why, then is my pump well flowered.

MERCUTIO

Well said: follow me this jest now till thou hast

worn out thy pump, that when the single sole of it

is worn, the jest may remain after the wearing sole singular.

ROMEO

O single-soled jest, solely singular for the

singleness.

MERCUTIO

Come between us, good Benvolio; my wits faint.

ROMEO

Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a match.

MERCUTIO

Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have

done, for thou hast more of the wild-goose in one of

thy wits than, I am sure, I have in my whole five:

was I with you there for the goose?

ROMEO

Thou wast never with me for any thing when thou wast

not there for the goose.

MERCUTIO

I will bite thee by the ear for that jest.

ROMEO

Nay, good goose, bite not.

MERCUTIO

Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most

sharp sauce.

ROMEO

And is it not well served in to a sweet goose?

MERCUTIO

O here's a wit of cheveril, that stretches from an

inch narrow to an ell broad!

ROMEO

I stretch it out for that word 'broad;' which added

to the goose, proves thee far and wide a broad goose.

MERCUTIO

Why, is not this better now than groaning for love?

now art thou sociable, now art thou Romeo; now art

thou what thou art, by art as well as by nature:

for this drivelling love is like a great natural,

that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.

BENVOLIO

Stop there, stop there.

MERCUTIO

Thou desirest me to stop in my tale against the hair.

BENVOLIO

Thou wouldst else have made thy tale large.

MERCUTIO

O, thou art deceived; I would have made it short:

for I was come to the whole depth of my tale; and

meant, indeed, to occupy the argument no longer.

Romeo and Juliet

ACT III

SCENE II. Capulet's orchard.

Enter JULIET

JULIET

The clock struck nine when I did send the nurse;

In half an hour she promised to return.

Perchance she cannot meet him: that's not so.

O, she is lame! love's heralds should be thoughts,

Which ten times faster glide than the sun's beams,

Driving back shadows over louring hills:

Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,

And therefore hath the wind-swift Cupid wings.

Now is the sun upon the highmost hill

Of this day's journey, and from nine till twelve

Is three long hours, yet she is not come.

Had she affections and warm youthful blood,

She would be as swift in motion as a ball;

My words would bandy her to my sweet love,

And his to me:

But old folks, many feign as they were dead;

Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.

O God, she comes!

Enter Nurse and PETER

O honey nurse, what news?

Hast thou met with him? Send thy man away.

Nurse

Peter, stay at the gate.

Exit PETER

JULIET

Now, good sweet nurse,--O Lord, why look'st thou sad?

Though news be sad, yet tell them merrily;

If good, thou shamest the music of sweet news

By playing it to me with so sour a face.

Nurse

I am a-weary, give me leave awhile:

Fie, how my bones ache! what a jaunt have I had!

JULIET

I would thou hadst my bones, and I thy news:

Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak.

Nurse

Jesu, what haste? can you not stay awhile?

Do you not see that I am out of breath?

JULIET

How art thou out of breath, when thou hast breath

To say to me that thou art out of breath?

The excuse that thou dost make in this delay

Is longer than the tale thou dost excuse.

Is thy news good, or bad? answer to that;

Say either, and I'll stay the circumstance:

Let me be satisfied, is't good or bad?

Nurse

Well, you have made a simple choice; you know not

how to choose a man: Romeo! no, not he; though his

face be better than any man's, yet his leg excels

all men's; and for a hand, and a foot, and a body,

though they be not to be talked on, yet they are

past compare: he is not the flower of courtesy,

but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy

ways, wench; serve God. What, have you dined at home?

JULIET

No, no: but all this did I know before.

What says he of our marriage? what of that?

Nurse

Lord, how my head aches! what a head have I!

It beats as it would fall in twenty pieces.

My back o' t' other side,--O, my back, my back!

Beshrew your heart for sending me about,

To catch my death with jaunting up and down!

JULIET

I' faith, I am sorry that thou art not well.

Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?

Nurse

Your love says, like an honest gentleman, and a

courteous, and a kind, and a handsome, and, I

warrant, a virtuous,--Where is your mother?

JULIET

Where is my mother! why, she is within;

Where should she be? How oddly thou repliest!

'Your love says, like an honest gentleman,

Where is your mother?'

Nurse

O God's lady dear!

Are you so hot? marry, come up, I trow;

Is this the poultice for my aching bones?

Henceforward do your messages yourself.

JULIET

Here's such a coil! come, what says Romeo?

Nurse

Have you got leave to go to shrift to-day?

JULIET

I have.

Nurse

Then hie you hence to Friar Laurence' cell;

There stays a husband to make you a wife:

Now comes the wanton blood up in your cheeks,

They'll be in scarlet straight at any news.

Hie you to church; I must another way,

To fetch a ladder, by the which your love

Must climb a bird's nest soon when it is dark:

I am the drudge and toil in your delight,

But you shall bear the burden soon at night.

Go; I'll to dinner: hie you to the cell.

JULIET

Hie to high fortune! Honest nurse, farewell.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT III

SCENE III. Friar Laurence's cell.

Enter FRIAR LAURENCE

FRIAR LAURENCE

Romeo, come forth; come forth, thou fearful man:

Affliction is enamour'd of thy parts,

And thou art wedded to calamity.

Enter ROMEO

ROMEO

Father, what news? what is the prince's doom?

What sorrow craves acquaintance at my hand,

That I yet know not?

FRIAR LAURENCE

Too familiar

Is my dear son with such sour company:

I bring thee tidings of the prince's doom.

ROMEO

What less than dooms-day is the prince's doom?

FRIAR LAURENCE

A gentler judgment vanish'd from his lips,

Not body's death, but body's banishment.

ROMEO

Ha, banishment! be merciful, say 'death;'

For exile hath more terror in his look,

Much more than death: do not say 'banishment.'

FRIAR LAURENCE

Hence from Verona art thou banished:

Be patient, for the world is broad and wide.

ROMEO

There is no world without Verona walls,

But purgatory, torture, hell itself.

Hence-banished is banish'd from the world,

And world's exile is death: then banished,

Is death mis-term'd: calling death banishment,

Thou cutt'st my head off with a golden axe,

And smilest upon the stroke that murders me.

FRIAR LAURENCE

O deadly sin! O rude unthankfulness!

Thy fault our law calls death; but the kind prince,

Taking thy part, hath rush'd aside the law,

And turn'd that black word death to banishment:

This is dear mercy, and thou seest it not.

ROMEO

'Tis torture, and not mercy: heaven is here,

Where Juliet lives; and every cat and dog

And little mouse, every unworthy thing,

Live here in heaven and may look on her;

But Romeo may not: more validity,

More honourable state, more courtship lives

In carrion-flies than Romeo: they my seize

On the white wonder of dear Juliet's hand

And steal immortal blessing from her lips,

Who even in pure and vestal modesty,

Still blush, as thinking their own kisses sin;

But Romeo may not; he is banished:

Flies may do this, but I from this must fly:

They are free men, but I am banished.

And say'st thou yet that exile is not death?

Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,

No sudden mean of death, though ne'er so mean,

But 'banished' to kill me?--'banished'?

O friar, the damned use that word in hell;

Howlings attend it: how hast thou the heart,

Being a divine, a ghostly confessor,

A sin-absolver, and my friend profess'd,

To mangle me with that word 'banished'?

FRIAR LAURENCE

Thou fond mad man, hear me but speak a word.

ROMEO

O, thou wilt speak again of banishment.

FRIAR LAURENCE

I'll give thee armour to keep off that word:

Adversity's sweet milk, philosophy,

To comfort thee, though thou art banished.

ROMEO

Yet 'banished'? Hang up philosophy!

Unless philosophy can make a Juliet,

Displant a town, reverse a prince's doom,

It helps not, it prevails not: talk no more.

FRIAR LAURENCE

O, then I see that madmen have no ears.

ROMEO

How should they, when that wise men have no eyes?

FRIAR LAURENCE

Let me dispute with thee of thy estate.

ROMEO

Thou canst not speak of that thou dost not feel:

Wert thou as young as I, Juliet thy love,

An hour but married, Tybalt murdered,

Doting like me and like me banished,

Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,

And fall upon the ground, as I do now,

Taking the measure of an unmade grave.

Knocking within

FRIAR LAURENCE

Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.

ROMEO

Not I; unless the breath of heartsick groans,

Mist-like, infold me from the search of eyes.

Knocking

FRIAR LAURENCE

Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;

Thou wilt be taken. Stay awhile! Stand up;

Knocking

Run to my study. By and by! God's will,

What simpleness is this! I come, I come!

Knocking

Who knocks so hard? whence come you? what's your will?

Nurse

[Within] Let me come in, and you shall know

my errand;

I come from Lady Juliet.

FRIAR LAURENCE

Welcome, then.

Enter Nurse

Nurse

O holy friar, O, tell me, holy friar,

Where is my lady's lord, where's Romeo?

FRIAR LAURENCE

There on the ground, with his own tears made drunk.

Nurse

O, he is even in my mistress' case,

Just in her case! O woful sympathy!

Piteous predicament! Even so lies she,

Blubbering and weeping, weeping and blubbering.

Stand up, stand up; stand, and you be a man:

For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;

Why should you fall into so deep an O?

ROMEO

Nurse!

Nurse

Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.

ROMEO

Spakest thou of Juliet? how is it with her?

Doth she not think me an old murderer,

Now I have stain'd the childhood of our joy

With blood removed but little from her own?

Where is she? and how doth she? and what says

My conceal'd lady to our cancell'd love?

Nurse

O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;

And now falls on her bed; and then starts up,

And Tybalt calls; and then on Romeo cries,

And then down falls again.

ROMEO

As if that name,

Shot from the deadly level of a gun,

Did murder her; as that name's cursed hand

Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,

In what vile part of this anatomy

Doth my name lodge? tell me, that I may sack

The hateful mansion.

Drawing his sword

FRIAR LAURENCE

Hold thy desperate hand:

Art thou a man? thy form cries out thou art:

Thy tears are womanish; thy wild acts denote

The unreasonable fury of a beast:

Unseemly woman in a seeming man!

Or ill-beseeming beast in seeming both!

Thou hast amazed me: by my holy order,

I thought thy disposition better temper'd.

Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?

And stay thy lady too that lives in thee,

By doing damned hate upon thyself?

Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?

Since birth, and heaven, and earth, all three do meet

In thee at once; which thou at once wouldst lose.

Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;

Which, like a usurer, abound'st in all,

And usest none in that true use indeed

Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:

Thy noble shape is but a form of wax,

Digressing from the valour of a man;

Thy dear love sworn but hollow perjury,

Killing that love which thou hast vow'd to cherish;

Thy wit, that ornament to shape and love,

Misshapen in the conduct of them both,

Like powder in a skitless soldier's flask,

Is set afire by thine own ignorance,

And thou dismember'd with thine own defence.

What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,

For whose dear sake thou wast but lately dead;

There art thou happy: Tybalt would kill thee,

But thou slew'st Tybalt; there are thou happy too:

The law that threaten'd death becomes thy friend

And turns it to exile; there art thou happy:

A pack of blessings lights up upon thy back;

Happiness courts thee in her best array;

But, like a misbehaved and sullen wench,

Thou pout'st upon thy fortune and thy love:

Take heed, take heed, for such die miserable.

Go, get thee to thy love, as was decreed,

Ascend her chamber, hence and comfort her:

But look thou stay not till the watch be set,

For then thou canst not pass to Mantua;

Where thou shalt live, till we can find a time

To blaze your marriage, reconcile your friends,

Beg pardon of the prince, and call thee back

With twenty hundred thousand times more joy

Than thou went'st forth in lamentation.

Go before, nurse: commend me to thy lady;

And bid her hasten all the house to bed,

Which heavy sorrow makes them apt unto:

Romeo is coming.

Nurse

O Lord, I could have stay'd here all the night

To hear good counsel: O, what learning is!

My lord, I'll tell my lady you will come.

ROMEO

Do so, and bid my sweet prepare to chide.

Nurse

Here, sir, a ring she bid me give you, sir:

Hie you, make haste, for it grows very late.

Exit

ROMEO

How well my comfort is revived by this!

FRIAR LAURENCE

Go hence; good night; and here stands all your state:

Either be gone before the watch be set,

Or by the break of day disguised from hence:

Sojourn in Mantua; I'll find out your man,

And he shall signify from time to time

Every good hap to you that chances here:

Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night.

ROMEO

But that a joy past joy calls out on me,

It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT III

SCENE V. (part one) Capulet's orchard.

Enter ROMEO and JULIET above, at the window

JULIET

Wilt thou be gone? it is not yet near day:

It was the nightingale, and not the lark,

That pierced the fearful hollow of thine ear;

Nightly she sings on yon pomegranate-tree:

Believe me, love, it was the nightingale.

ROMEO

It was the lark, the herald of the morn,

No nightingale: look, love, what envious streaks

Do lace the severing clouds in yonder east:

Night's candles are burnt out, and jocund day

Stands tiptoe on the misty mountain tops.

I must be gone and live, or stay and die.

JULIET

Yon light is not day-light, I know it, I:

It is some meteor that the sun exhales,

To be to thee this night a torch-bearer,

And light thee on thy way to Mantua:

Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.

ROMEO

Let me be ta'en, let me be put to death;

I am content, so thou wilt have it so.

I'll say yon grey is not the morning's eye,

'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;

Nor that is not the lark, whose notes do beat

The vaulty heaven so high above our heads:

I have more care to stay than will to go:

Come, death, and welcome! Juliet wills it so.

How is't, my soul? let's talk; it is not day.

JULIET

It is, it is: hie hence, be gone, away!

It is the lark that sings so out of tune,

Straining harsh discords and unpleasing sharps.

Some say the lark makes sweet division;

This doth not so, for she divideth us:

Some say the lark and loathed toad change eyes,

O, now I would they had changed voices too!

Since arm from arm that voice doth us affray,

Hunting thee hence with hunt's-up to the day,

O, now be gone; more light and light it grows.

ROMEO

More light and light; more dark and dark our woes!

Enter Nurse, to the chamber

Nurse

Madam!

JULIET

Nurse?

Nurse

Your lady mother is coming to your chamber:

The day is broke; be wary, look about.

Exit

JULIET

Then, window, let day in, and let life out.

ROMEO

Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.

He goeth down

JULIET

Art thou gone so? love, lord, ay, husband, friend!

I must hear from thee every day in the hour,

For in a minute there are many days:

O, by this count I shall be much in years

Ere I again behold my Romeo!

ROMEO

Farewell!

I will omit no opportunity

That may convey my greetings, love, to thee.

JULIET

O think'st thou we shall ever meet again?

ROMEO

I doubt it not; and all these woes shall serve

For sweet discourses in our time to come.

JULIET

O God, I have an ill-divining soul!

Methinks I see thee, now thou art below,

As one dead in the bottom of a tomb:

Either my eyesight fails, or thou look'st pale.

ROMEO

And trust me, love, in my eye so do you:

Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!

Exit

JULIET

O fortune, fortune! all men call thee fickle:

If thou art fickle, what dost thou with him.

That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;

For then, I hope, thou wilt not keep him long,

But send him back.

Romeo and Juliet

ACT III

SCENE V. (part two) Capulet's orchard.

LADY CAPULET

[Within] Ho, daughter! are you up?

JULIET

Who is't that calls? is it my lady mother?

Is she not down so late, or up so early?

What unaccustom'd cause procures her hither?

Enter LADY CAPULET

LADY CAPULET

Why, how now, Juliet!

JULIET

Madam, I am not well.

LADY CAPULET

Evermore weeping for your cousin's death?

What, wilt thou wash him from his grave with tears?

An if thou couldst, thou couldst not make him live;

Therefore, have done: some grief shows much of love;

But much of grief shows still some want of wit.

JULIET

Yet let me weep for such a feeling loss.

LADY CAPULET

So shall you feel the loss, but not the friend

Which you weep for.

JULIET

Feeling so the loss,

Cannot choose but ever weep the friend.

LADY CAPULET

Well, girl, thou weep'st not so much for his death,

As that the villain lives which slaughter'd him.

JULIET

What villain madam?

LADY CAPULET

That same villain, Romeo.

JULIET

[Aside] Villain and he be many miles asunder.--

God Pardon him! I do, with all my heart;

And yet no man like he doth grieve my heart.

LADY CAPULET

That is, because the traitor murderer lives.

JULIET

Ay, madam, from the reach of these my hands:

Would none but I might venge my cousin's death!

LADY CAPULET

We will have vengeance for it, fear thou not:

Then weep no more. I'll send to one in Mantua,

Where that same banish'd runagate doth live,

Shall give him such an unaccustom'd dram,

That he shall soon keep Tybalt company:

And then, I hope, thou wilt be satisfied.

JULIET

Indeed, I never shall be satisfied

With Romeo, till I behold him--dead--

Is my poor heart for a kinsman vex'd.

Madam, if you could find out but a man

To bear a poison, I would temper it;

That Romeo should, upon receipt thereof,

Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors

To hear him named, and cannot come to him.

To wreak the love I bore my cousin

Upon his body that slaughter'd him!

LADY CAPULET

Find thou the means, and I'll find such a man.

But now I'll tell thee joyful tidings, girl.

JULIET

And joy comes well in such a needy time:

What are they, I beseech your ladyship?

LADY CAPULET

Well, well, thou hast a careful father, child;

One who, to put thee from thy heaviness,

Hath sorted out a sudden day of joy,

That thou expect'st not nor I look'd not for.

JULIET

Madam, in happy time, what day is that?

LADY CAPULET

Marry, my child, early next Thursday morn,

The gallant, young and noble gentleman,

The County Paris, at Saint Peter's Church,

Shall happily make thee there a joyful bride.

JULIET

Now, by Saint Peter's Church and Peter too,

He shall not make me there a joyful bride.

I wonder at this haste; that I must wed

Ere he, that should be husband, comes to woo.

I pray you, tell my lord and father, madam,

I will not marry yet; and, when I do, I swear,

It shall be Romeo, whom you know I hate,

Rather than Paris. These are news indeed!

LADY CAPULET

Here comes your father; tell him so yourself,

And see how he will take it at your hands.

Enter CAPULET and Nurse

CAPULET

When the sun sets, the air doth drizzle dew;

But for the sunset of my brother's son

It rains downright.

How now! a conduit, girl? what, still in tears?

Evermore showering? In one little body

Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind;

For still thy eyes, which I may call the sea,

Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,

Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs;

Who, raging with thy tears, and they with them,

Without a sudden calm, will overset

Thy tempest-tossed body. How now, wife!

Have you deliver'd to her our decree?

LADY CAPULET

Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.

I would the fool were married to her grave!

CAPULET

Soft! take me with you, take me with you, wife.

How! will she none? doth she not give us thanks?

Is she not proud? doth she not count her blest,

Unworthy as she is, that we have wrought

So worthy a gentleman to be her bridegroom?

JULIET

Not proud, you have; but thankful, that you have:

Proud can I never be of what I hate;

But thankful even for hate, that is meant love.

CAPULET

How now, how now, chop-logic! What is this?

'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you not;'

And yet 'not proud,' mistress minion, you,

Thank me no thankings, nor, proud me no prouds,

But fettle your fine joints 'gainst Thursday next,

To go with Paris to Saint Peter's Church,

Or I will drag thee on a hurdle thither.

Out, you green-sickness carrion! out, you baggage!

You tallow-face!

LADY CAPULET

Fie, fie! what, are you mad?

JULIET

Good father, I beseech you on my knees,

Hear me with patience but to speak a word.

CAPULET

Hang thee, young baggage! disobedient wretch!

I tell thee what: get thee to church o' Thursday,

Or never after look me in the face:

Speak not, reply not, do not answer me;

My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest

That God had lent us but this only child;

But now I see this one is one too much,

And that we have a curse in having her:

Out on her, hilding!

Nurse

God in heaven bless her!

You are to blame, my lord, to rate her so.

CAPULET

And why, my lady wisdom? hold your tongue,

Good prudence; smatter with your gossips, go.

Nurse

I speak no treason.

CAPULET

O, God ye god-den.

Nurse

May not one speak?

CAPULET

Peace, you mumbling fool!

Utter your gravity o'er a gossip's bowl;

For here we need it not.

LADY CAPULET

You are too hot.

CAPULET

God's bread! it makes me mad:

Day, night, hour, tide, time, work, play,

Alone, in company, still my care hath been

To have her match'd: and having now provided

A gentleman of noble parentage,

Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,

Stuff'd, as they say, with honourable parts,

Proportion'd as one's thought would wish a man;

And then to have a wretched puling fool,

A whining mammet, in her fortune's tender,

To answer 'I'll not wed; I cannot love,

I am too young; I pray you, pardon me.'

But, as you will not wed, I'll pardon you:

Graze where you will you shall not house with me:

Look to't, think on't, I do not use to jest.

Thursday is near; lay hand on heart, advise:

An you be mine, I'll give you to my friend;

And you be not, hang, beg, starve, die in

the streets,

For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,

Nor what is mine shall never do thee good:

Trust to't, bethink you; I'll not be forsworn.

Exit

JULIET

Is there no pity sitting in the clouds,

That sees into the bottom of my grief?

O, sweet my mother, cast me not away!

Delay this marriage for a month, a week;

Or, if you do not, make the bridal bed

In that dim monument where Tybalt lies.

LADY CAPULET

Talk not to me, for I'll not speak a word:

Do as thou wilt, for I have done with thee.

Exit

JULIET

O God!--O nurse, how shall this be prevented?

My husband is on earth, my faith in heaven;

How shall that faith return again to earth,

Unless that husband send it me from heaven

By leaving earth? comfort me, counsel me.

Alack, alack, that heaven should practise stratagems

Upon so soft a subject as myself!

What say'st thou? hast thou not a word of joy?

Some comfort, nurse.

Nurse

Faith, here it is.

Romeo is banish'd; and all the world to nothing,

That he dares ne'er come back to challenge you;

Or, if he do, it needs must be by stealth.

Then, since the case so stands as now it doth,

I think it best you married with the county.

O, he's a lovely gentleman!

Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam,

Hath not so green, so quick, so fair an eye

As Paris hath. Beshrew my very heart,

I think you are happy in this second match,

For it excels your first: or if it did not,

Your first is dead; or 'twere as good he were,

As living here and you no use of him.

JULIET

Speakest thou from thy heart?

Nurse

And from my soul too;

Or else beshrew them both.

JULIET

Amen!

Nurse

What?

JULIET

Well, thou hast comforted me marvellous much.

Go in: and tell my lady I am gone,

Having displeased my father, to Laurence' cell,

To make confession and to be absolved.

Nurse

Marry, I will; and this is wisely done.

Exit

JULIET

Ancient damnation! O most wicked fiend!

Is it more sin to wish me thus forsworn,

Or to dispraise my lord with that same tongue

Which she hath praised him with above compare

So many thousand times? Go, counsellor;

Thou and my bosom henceforth shall be twain.

I'll to the friar, to know his remedy:

If all else fail, myself have power to die.

Exit

Romeo and Juliet

ACT IV

SCENE I. Friar Laurence's cell.

Enter FRIAR LAURENCE and PARIS

FRIAR LAURENCE

On Thursday, sir? the time is very short.

PARIS

My father Capulet will have it so;

And I am nothing slow to slack his haste.

FRIAR LAURENCE

You say you do not know the lady's mind:

Uneven is the course, I like it not.

PARIS

Immoderately she weeps for Tybalt's death,

And therefore have I little talk'd of love;

For Venus smiles not in a house of tears.

Now, sir, her father counts it dangerous

That she doth give her sorrow so much sway,

And in his wisdom hastes our marriage,

To stop the inundation of her tears;

Which, too much minded by herself alone,

May be put from her by society:

Now do you know the reason of this haste.

FRIAR LAURENCE

[Aside] I would I knew not why it should be slow'd.

Look, sir, here comes the lady towards my cell.

Enter JULIET

PARIS

Happily met, my lady and my wife!

JULIET

That may be, sir, when I may be a wife.

PARIS

That may be must be, love, on Thursday next.

JULIET

What must be shall be.

FRIAR LAURENCE

That's a certain text.

PARIS

Come you to make confession to this father?

JULIET

To answer that, I should confess to you.

PARIS

Do not deny to him that you love me.

JULIET

I will confess to you that I love him.

PARIS

So will ye, I am sure, that you love me.

JULIET

If I do so, it will be of more price,

Being spoke behind your back, than to your face.

PARIS

Poor soul, thy face is much abused with tears.

JULIET

The tears have got small victory by that;

For it was bad enough before their spite.

PARIS

Thou wrong'st it, more than tears, with that report.

JULIET

That is no slander, sir, which is a truth;

And what I spake, I spake it to my face.

PARIS

Thy face is mine, and thou hast slander'd it.

JULIET

It may be so, for it is not mine own.

Are you at leisure, holy father, now;

Or shall I come to you at evening mass?

FRIAR LAURENCE

My leisure serves me, pensive daughter, now.

My lord, we must entreat the time alone.

PARIS

God shield I should disturb devotion!

Juliet, on Thursday early will I rouse ye:

Till then, adieu; and keep this holy kiss.

Exit

JULIET

O shut the door! and when thou hast done so,

Come weep with me; past hope, past cure, past help!

FRIAR LAURENCE

Ah, Juliet, I already know thy grief;

It strains me past the compass of my wits:

I hear thou must, and nothing may prorogue it,

On Thursday next be married to this county.

JULIET

Tell me not, friar, that thou hear'st of this,

Unless thou tell me how I may prevent it:

If, in thy wisdom, thou canst give no help,

Do thou but call my resolution wise,

And with this knife I'll help it presently.

God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;

And ere this hand, by thee to Romeo seal'd,

Shall be the label to another deed,

Or my true heart with treacherous revolt

Turn to another, this shall slay them both:

Therefore, out of thy long-experienced time,

Give me some present counsel, or, behold,

'Twixt my extremes and me this bloody knife

Shall play the umpire, arbitrating that

Which the commission of thy years and art

Could to no issue of true honour bring.

Be not so long to speak; I long to die,

If what thou speak'st speak not of remedy.

FRIAR LAURENCE

Hold, daughter: I do spy a kind of hope,

Which craves as desperate an execution.

As that is desperate which we would prevent.

If, rather than to marry County Paris,

Thou hast the strength of will to slay thyself,

Then is it likely thou wilt undertake

A thing like death to chide away this shame,

That copest with death himself to scape from it:

And, if thou darest, I'll give thee remedy.

JULIET

O, bid me leap, rather than marry Paris,

From off the battlements of yonder tower;

Or walk in thievish ways; or bid me lurk

Where serpents are; chain me with roaring bears;

Or shut me nightly in a charnel-house,

O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,

With reeky shanks and yellow chapless skulls;

Or bid me go into a new-made grave

And hide me with a dead man in his shroud;

Things that, to hear them told, have made me tremble;

And I will do it without fear or doubt,

To live an unstain'd wife to my sweet love.

FRIAR LAURENCE

Hold, then; go home, be merry, give consent

To marry Paris: Wednesday is to-morrow:

To-morrow night look that thou lie alone;

Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:

Take thou this vial, being then in bed,

And this distilled liquor drink thou off;

When presently through all thy veins shall run

A cold and drowsy humour, for no pulse

Shall keep his native progress, but surcease:

No warmth, no breath, shall testify thou livest;

The roses in thy lips and cheeks shall fade

To paly ashes, thy eyes' windows fall,

Like death, when he shuts up the day of life;

Each part, deprived of supple government,

Shall, stiff and stark and cold, appear like death:

And in this borrow'd likeness of shrunk death

Thou shalt continue two and forty hours,

And then awake as from a pleasant sleep.

Now, when the bridegroom in the morning comes

To rouse thee from thy bed, there art thou dead:

Then, as the manner of our country is,

In thy best robes uncover'd on the bier

Thou shalt be borne to that same ancient vault

Where all the kindred of the Capulets lie.

In the mean time, against thou shalt awake,

Shall Romeo by my letters know our drift,

And hither shall he come: and he and I

Will watch thy waking, and that very night

Shall Romeo bear thee hence to Mantua.

And this shall free thee from this present shame;

If no inconstant toy, nor womanish fear,

Abate thy valour in the acting it.

JULIET

Give me, give me! O, tell not me of fear!

FRIAR LAURENCE

Hold; get you gone, be strong and prosperous

In this resolve: I'll send a friar with speed

To Mantua, with my letters to thy lord.

JULIET

Love give me strength! and strength shall help afford.

Farewell, dear father!

Exeunt

Romeo and Juliet

ACT V

SCENE III. A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.

Enter PARIS, and his Page bearing flowers and a torch

PARIS

Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:

Yet put it out, for I would not be seen.

Under yond yew-trees lay thee all along,

Holding thine ear close to the hollow ground;

So shall no foot upon the churchyard tread,

Being loose, unfirm, with digging up of graves,

But thou shalt hear it: whistle then to me,

As signal that thou hear'st something approach.

Give me those flowers. Do as I bid thee, go.

PAGE

[Aside] I am almost afraid to stand alone

Here in the churchyard; yet I will adventure.

Retires

PARIS

Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--

O woe! thy canopy is dust and stones;--

Which with sweet water nightly I will dew,

Or, wanting that, with tears distill'd by moans:

The obsequies that I for thee will keep

Nightly shall be to strew thy grave and weep.

The Page whistles

The boy gives warning something doth approach.

What cursed foot wanders this way to-night,

To cross my obsequies and true love's rite?

What with a torch! muffle me, night, awhile.

Retires

Enter ROMEO and BALTHASAR, with a torch, mattock, & c

ROMEO

Give me that mattock and the wrenching iron.

Hold, take this letter; early in the morning

See thou deliver it to my lord and father.

Give me the light: upon thy life, I charge thee,

Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,

And do not interrupt me in my course.

Why I descend into this bed of death,

Is partly to behold my lady's face;

But chiefly to take thence from her dead finger

A precious ring, a ring that I must use

In dear employment: therefore hence, be gone:

But if thou, jealous, dost return to pry

In what I further shall intend to do,

By heaven, I will tear thee joint by joint

And strew this hungry churchyard with thy limbs:

The time and my intents are savage-wild,

More fierce and more inexorable far

Than empty tigers or the roaring sea.

BALTHASAR

I will be gone, sir, and not trouble you.

ROMEO

So shalt thou show me friendship. Take thou that:

Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.

BALTHASAR

[Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:

His looks I fear, and his intents I doubt.

Retires

ROMEO

Thou detestable maw, thou womb of death,

Gorged with the dearest morsel of the earth,

Thus I enforce thy rotten jaws to open,

And, in despite, I'll cram thee with more food!

Opens the tomb

PARIS

This is that banish'd haughty Montague,

That murder'd my love's cousin, with which grief,

It is supposed, the fair creature died;

And here is come to do some villanous shame

To the dead bodies: I will apprehend him.

Comes forward

Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!

Can vengeance be pursued further than death?

Condemned villain, I do apprehend thee:

Obey, and go with me; for thou must die.

ROMEO

I must indeed; and therefore came I hither.

Good gentle youth, tempt not a desperate man;

Fly hence, and leave me: think upon these gone;

Let them affright thee. I beseech thee, youth,

Put not another sin upon my head,

By urging me to fury: O, be gone!

By heaven, I love thee better than myself;

For I come hither arm'd against myself:

Stay not, be gone; live, and hereafter say,

A madman's mercy bade thee run away.

PARIS

I do defy thy conjurations,

And apprehend thee for a felon here.

ROMEO

Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!

They fight

PAGE

O Lord, they fight! I will go call the watch.

Exit

PARIS

O, I am slain!

Falls

If thou be merciful,

Open the tomb, lay me with Juliet.

Dies

ROMEO

In faith, I will. Let me peruse this face.

Mercutio's kinsman, noble County Paris!

What said my man, when my betossed soul

Did not attend him as we rode? I think

He told me Paris should have married Juliet:

Said he not so? or did I dream it so?

Or am I mad, hearing him talk of Juliet,

To think it was so? O, give me thy hand,

One writ with me in sour misfortune's book!

I'll bury thee in a triumphant grave;

A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth,

For here lies Juliet, and her beauty makes

This vault a feasting presence full of light.

Death, lie thou there, by a dead man interr'd.

Laying PARIS in the tomb

How oft when men are at the point of death

Have they been merry! which their keepers call

A lightning before death: O, how may I

Call this a lightning? O my love! my wife!

Death, that hath suck'd the honey of thy breath,

Hath had no power yet upon thy beauty:

Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet

Is crimson in thy lips and in thy cheeks,

And death's pale flag is not advanced there.

Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?

O, what more favour can I do to thee,

Than with that hand that cut thy youth in twain

To sunder his that was thine enemy?

Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,

Why art thou yet so fair? shall I believe

That unsubstantial death is amorous,

And that the lean abhorred monster keeps

Thee here in dark to be his paramour?

For fear of that, I still will stay with thee;

And never from this palace of dim night

Depart again: here, here will I remain

With worms that are thy chamber-maids; O, here

Will I set up my everlasting rest,

And shake the yoke of inauspicious stars

From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!

Arms, take your last embrace! and, lips, O you

The doors of breath, seal with a righteous kiss

A dateless bargain to engrossing death!

Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!

Thou desperate pilot, now at once run on

The dashing rocks thy sea-sick weary bark!

Here's to my love!

Drinks

O true apothecary!

Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.

Dies

Enter, at the other end of the churchyard, FRIAR LAURENCE, with a lantern, crow, and spade

FRIAR LAURENCE

Saint Francis be my speed! how oft to-night

Have my old feet stumbled at graves! Who's there?

BALTHASAR

Here's one, a friend, and one that knows you well.

FRIAR LAURENCE

Bliss be upon you! Tell me, good my friend,

What torch is yond, that vainly lends his light

To grubs and eyeless skulls? as I discern,

It burneth in the Capel's monument.

BALTHASAR

It doth so, holy sir; and there's my master,

One that you love.

FRIAR LAURENCE

Who is it?

BALTHASAR

Romeo.

FRIAR LAURENCE

How long hath he been there?

BALTHASAR

Full half an hour.

FRIAR LAURENCE

Go with me to the vault.

BALTHASAR

I dare not, sir

My master knows not but I am gone hence;

And fearfully did menace me with death,

If I did stay to look on his intents.

FRIAR LAURENCE

Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon me:

O, much I fear some ill unlucky thing.

BALTHASAR

As I did sleep under this yew-tree here,

I dreamt my master and another fought,

And that my master slew him.

FRIAR LAURENCE

Romeo!

Advances

Alack, alack, what blood is this, which stains

The stony entrance of this sepulchre?

What mean these masterless and gory swords

To lie discolour'd by this place of peace?

Enters the tomb

Romeo! O, pale! Who else? what, Paris too?

And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour

Is guilty of this lamentable chance!

The lady stirs.

JULIET wakes

JULIET

O comfortable friar! where is my lord?

I do remember well where I should be,

And there I am. Where is my Romeo?

Noise within

FRIAR LAURENCE

I hear some noise. Lady, come from that nest

Of death, contagion, and unnatural sleep:

A greater power than we can contradict

Hath thwarted our intents. Come, come away.

Thy husband in thy bosom there lies dead;

And Paris too. Come, I'll dispose of thee

Among a sisterhood of holy nuns:

Stay not to question, for the watch is coming;

Come, go, good Juliet,

Noise again

I dare no longer stay.

JULIET

Go, get thee hence, for I will not away.

Exit FRIAR LAURENCE

What's here? a cup, closed in my true love's hand?

Poison, I see, hath been his timeless end:

O churl! drunk all, and left no friendly drop

To help me after? I will kiss thy lips;

Haply some poison yet doth hang on them,

To make die with a restorative.

Kisses him

Thy lips are warm.

First Watchman

[Within] Lead, boy: which way?

JULIET

Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger!

Snatching ROMEO's dagger

This is thy sheath;

Stabs herself

there rust, and let me die.

Falls on ROMEO's body, and dies

Macbeth

Act I

SCENE III. A heath near Forres.

Thunder. Enter the three Witches

First Witch

Where hast thou been, sister?

Second Witch

Killing swine.

Third Witch

Sister, where thou?

First Witch

A sailor's wife had chestnuts in her lap,

And munch'd, and munch'd, and munch'd:--

'Give me,' quoth I:

'Aroint thee, witch!' the rump-fed ronyon cries.

Her husband's to Aleppo gone, master o' the Tiger:

But in a sieve I'll thither sail,

And, like a rat without a tail,

I'll do, I'll do, and I'll do.

Second Witch

I'll give thee a wind.

First Witch

Thou'rt kind.

Third Witch

And I another.

First Witch

I myself have all the other,

And the very ports they blow,

All the quarters that they know

I' the shipman's card.

I will drain him dry as hay:

Sleep shall neither night nor day

Hang upon his pent-house lid;

He shall live a man forbid:

Weary se'nnights nine times nine

Shall he dwindle, peak and pine:

Though his bark cannot be lost,

Yet it shall be tempest-tost.

Look what I have.

Second Witch

Show me, show me.

First Witch

Here I have a pilot's thumb,

Wreck'd as homeward he did come.

Drum within

Third Witch

A drum, a drum!

Macbeth doth come.

ALL

The weird sisters, hand in hand,

Posters of the sea and land,

Thus do go about, about:

Thrice to thine and thrice to mine

And thrice again, to make up nine.

Peace! the charm's wound up.

Enter MACBETH and BANQUO

MACBETH

So foul and fair a day I have not seen.

BANQUO

How far is't call'd to Forres? What are these

So wither'd and so wild in their attire,

That look not like the inhabitants o' the earth,

And yet are on't? Live you? or are you aught

That man may question? You seem to understand me,

By each at once her chappy finger laying

Upon her skinny lips: you should be women,

And yet your beards forbid me to interpret

That you are so.

MACBETH

Speak, if you can: what are you?

First Witch

All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Glamis!

Second Witch

All hail, Macbeth, hail to thee, thane of Cawdor!

Third Witch

All hail, Macbeth, thou shalt be king hereafter!

BANQUO

Good sir, why do you start; and seem to fear

Things that do sound so fair? I' the name of truth,

Are ye fantastical, or that indeed

Which outwardly ye show? My noble partner

You greet with present grace and great prediction

Of noble having and of royal hope,

That he seems rapt withal: to me you speak not.

If you can look into the seeds of time,

And say which grain will grow and which will not,

Speak then to me, who neither beg nor fear

Your favours nor your hate.

First Witch

Hail!

Second Witch

Hail!

Third Witch

Hail!

First Witch

Lesser than Macbeth, and greater.

Second Witch

Not so happy, yet much happier.

Third Witch

Thou shalt get kings, though thou be none:

So all hail, Macbeth and Banquo!

First Witch

Banquo and Macbeth, all hail!

MACBETH

Stay, you imperfect speakers, tell me more:

By Sinel's death I know I am thane of Glamis;

But how of Cawdor? the thane of Cawdor lives,

A prosperous gentleman; and to be king

Stands not within the prospect of belief,

No more than to be Cawdor. Say from whence

You owe this strange intelligence? or why

Upon this blasted heath you stop our way

With such prophetic greeting? Speak, I charge you.

Witches vanish

BANQUO

The earth hath bubbles, as the water has,

And these are of them. Whither are they vanish'd?

MACBETH

Into the air; and what seem'd corporal melted

As breath into the wind. Would they had stay'd!

BANQUO

Were such things here as we do speak about?

Or have we eaten on the insane root

That takes the reason prisoner?

MACBETH

Your children shall be kings.

BANQUO

You shall be king.

MACBETH

And thane of Cawdor too: went it not so?

BANQUO

To the selfsame tune and words. Who's here?

Enter ROSS and ANGUS

Macbeth

Act I

SCENE IV. Forres. The palace.

Flourish. Enter DUNCAN, MALCOLM, DONALBAIN, LENNOX, and Attendants

DUNCAN

Is execution done on Cawdor? Are not

Those in commission yet return'd?

MALCOLM

My liege,

They are not yet come back. But I have spoke

With one that saw him die: who did report

That very frankly he confess'd his treasons,

Implored your highness' pardon and set forth

A deep repentance: nothing in his life

Became him like the leaving it; he died

As one that had been studied in his death

To throw away the dearest thing he owed,

As 'twere a careless trifle.

DUNCAN

There's no art

To find the mind's construction in the face:

He was a gentleman on whom I built

An absolute trust.

Enter MACBETH, BANQUO, ROSS, and ANGUS

O worthiest cousin!

The sin of my ingratitude even now

Was heavy on me: thou art so far before

That swiftest wing of recompense is slow

To overtake thee. Would thou hadst less deserved,

That the proportion both of thanks and payment

Might have been mine! only I have left to say,

More is thy due than more than all can pay.

MACBETH

The service and the loyalty I owe,

In doing it, pays itself. Your highness' part

Is to receive our duties; and our duties

Are to your throne and state children and servants,

Which do but what they should, by doing every thing

Safe toward your love and honour.

DUNCAN

Welcome hither:

I have begun to plant thee, and will labour

To make thee full of growing. Noble Banquo,

That hast no less deserved, nor must be known

No less to have done so, let me enfold thee

And hold thee to my heart.

BANQUO

There if I grow,

The harvest is your own.

DUNCAN

My plenteous joys,

Wanton in fulness, seek to hide themselves

In drops of sorrow. Sons, kinsmen, thanes,

And you whose places are the nearest, know

We will establish our estate upon

Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter

The Prince of Cumberland; which honour must

Not unaccompanied invest him only,

But signs of nobleness, like stars, shall shine

On all deservers. From hence to Inverness,

And bind us further to you.

MACBETH

The rest is labour, which is not used for you:

I'll be myself the harbinger and make joyful

The hearing of my wife with your approach;

So humbly take my leave.

DUNCAN

My worthy Cawdor!

MACBETH

[Aside] The Prince of Cumberland! that is a step

On which I must fall down, or else o'erleap,

For in my way it lies. Stars, hide your fires;

Let not light see my black and deep desires:

The eye wink at the hand; yet let that be,

Which the eye fears, when it is done, to see.

Exit

DUNCAN

True, worthy Banquo; he is full so valiant,

And in his commendations I am fed;

It is a banquet to me. Let's after him,

Whose care is gone before to bid us welcome:

It is a peerless kinsman.

Flourish. Exeunt

Macbeth

Act I

SCENE V. Inverness. Macbeth's castle.

Enter LADY MACBETH, reading a letter

LADY MACBETH

'They met me in the day of success: and I have

learned by the perfectest report, they have more in

them than mortal knowledge. When I burned in desire

to question them further, they made themselves air,

into which they vanished. Whiles I stood rapt in

the wonder of it, came missives from the king, who

all-hailed me 'Thane of Cawdor;' by which title,

before, these weird sisters saluted me, and referred

me to the coming on of time, with 'Hail, king that

shalt be!' This have I thought good to deliver

thee, my dearest partner of greatness, that thou

mightst not lose the dues of rejoicing, by being

ignorant of what greatness is promised thee. Lay it

to thy heart, and farewell.'

Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be

What thou art promised: yet do I fear thy nature;

It is too full o' the milk of human kindness

To catch the nearest way: thou wouldst be great;

Art not without ambition, but without

The illness should attend it: what thou wouldst highly,

That wouldst thou holily; wouldst not play false,

And yet wouldst wrongly win: thou'ldst have, great Glamis,

That which cries 'Thus thou must do, if thou have it;

And that which rather thou dost fear to do

Than wishest should be undone.' Hie thee hither,

That I may pour my spirits in thine ear;

And chastise with the valour of my tongue

All that impedes thee from the golden round,

Which fate and metaphysical aid doth seem

To have thee crown'd withal.

Enter a Messenger

What is your tidings?

Messenger

The king comes here to-night.

LADY MACBETH

Thou'rt mad to say it:

Is not thy master with him? who, were't so,

Would have inform'd for preparation.

Messenger

So please you, it is true: our thane is coming:

One of my fellows had the speed of him,

Who, almost dead for breath, had scarcely more

Than would make up his message.

LADY MACBETH

Give him tending;

He brings great news.

Exit Messenger

The raven himself is hoarse

That croaks the fatal entrance of Duncan

Under my battlements. Come, you spirits

That tend on mortal thoughts, unsex me here,

And fill me from the crown to the toe top-full

Of direst cruelty! make thick my blood;

Stop up the access and passage to remorse,

That no compunctious visitings of nature

Shake my fell purpose, nor keep peace between

The effect and it! Come to my woman's breasts,

And take my milk for gall, you murdering ministers,

Wherever in your sightless substances

You wait on nature's mischief! Come, thick night,

And pall thee in the dunnest smoke of hell,

That my keen knife see not the wound it makes,

Nor heaven peep through the blanket of the dark,

To cry 'Hold, hold!'

Enter MACBETH

Great Glamis! worthy Cawdor!

Greater than both, by the all-hail hereafter!

Thy letters have transported me beyond

This ignorant present, and I feel now

The future in the instant.

MACBETH

My dearest love,

Duncan comes here to-night.

LADY MACBETH

And when goes hence?

MACBETH

To-morrow, as he purposes.

LADY MACBETH

O, never

Shall sun that morrow see!

Your face, my thane, is as a book where men

May read strange matters. To beguile the time,

Look like the time; bear welcome in your eye,

Your hand, your tongue: look like the innocent flower,

But be the serpent under't. He that's coming

Must be provided for: and you shall put

This night's great business into my dispatch;

Which shall to all our nights and days to come

Give solely sovereign sway and masterdom.

MACBETH

We will speak further.

LADY MACBETH

Only look up clear;

To alter favour ever is to fear:

Leave all the rest to me.

Exeunt

Macbeth

Act I

SCENE VII. Macbeth's castle.

Hautboys and torches. Enter a Sewer, and divers Servants with dishes and service, and pass over the stage. Then enter MACBETH

MACBETH

If it were done when 'tis done, then 'twere well

It were done quickly: if the assassination

Could trammel up the consequence, and catch

With his surcease success; that but this blow

Might be the be-all and the end-all here,

But here, upon this bank and shoal of time,

We'ld jump the life to come. But in these cases

We still have judgment here; that we but teach

Bloody instructions, which, being taught, return

To plague the inventor: this even-handed justice

Commends the ingredients of our poison'd chalice

To our own lips. He's here in double trust;

First, as I am his kinsman and his subject,

Strong both against the deed; then, as his host,

Who should against his murderer shut the door,

Not bear the knife myself. Besides, this Duncan

Hath borne his faculties so meek, hath been

So clear in his great office, that his virtues

Will plead like angels, trumpet-tongued, against

The deep damnation of his taking-off;

And pity, like a naked new-born babe,

Striding the blast, or heaven's cherubim, horsed

Upon the sightless couriers of the air,

Shall blow the horrid deed in every eye,

That tears shall drown the wind. I have no spur

To prick the sides of my intent, but only

Vaulting ambition, which o'erleaps itself

And falls on the other.

Enter LADY MACBETH

How now! what news?

LADY MACBETH

He has almost supp'd: why have you left the chamber?

MACBETH

Hath he ask'd for me?

LADY MACBETH

Know you not he has?

MACBETH

We will proceed no further in this business:

He hath honour'd me of late; and I have bought

Golden opinions from all sorts of people,

Which would be worn now in their newest gloss,

Not cast aside so soon.

LADY MACBETH

Was the hope drunk

Wherein you dress'd yourself? hath it slept since?

And wakes it now, to look so green and pale

At what it did so freely? From this time

Such I account thy love. Art thou afeard

To be the same in thine own act and valour

As thou art in desire? Wouldst thou have that

Which thou esteem'st the ornament of life,

And live a coward in thine own esteem,

Letting 'I dare not' wait upon 'I would,'

Like the poor cat i' the adage?

MACBETH

Prithee, peace:

I dare do all that may become a man;

Who dares do more is none.

LADY MACBETH

What beast was't, then,

That made you break this enterprise to me?

When you durst do it, then you were a man;

And, to be more than what you were, you would

Be so much more the man. Nor time nor place

Did then adhere, and yet you would make both:

They have made themselves, and that their fitness now

Does unmake you. I have given suck, and know

How tender 'tis to love the babe that milks me:

I would, while it was smiling in my face,

Have pluck'd my nipple from his boneless gums,

And dash'd the brains out, had I so sworn as you

Have done to this.

MACBETH

If we should fail?

LADY MACBETH

We fail!

But screw your courage to the sticking-place,

And we'll not fail. When Duncan is asleep--

Whereto the rather shall his day's hard journey

Soundly invite him--his two chamberlains

Will I with wine and wassail so convince

That memory, the warder of the brain,

Shall be a fume, and the receipt of reason

A limbeck only: when in swinish sleep

Their drenched natures lie as in a death,

What cannot you and I perform upon

The unguarded Duncan? what not put upon

His spongy officers, who shall bear the guilt

Of our great quell?

MACBETH

Bring forth men-children only;

For thy undaunted mettle should compose

Nothing but males. Will it not be received,

When we have mark'd with blood those sleepy two

Of his own chamber and used their very daggers,

That they have done't?

LADY MACBETH

Who dares receive it other,

As we shall make our griefs and clamour roar

Upon his death?

MACBETH

I am settled, and bend up

Each corporal agent to this terrible feat.

Away, and mock the time with fairest show:

False face must hide what the false heart doth know.

Exeunt

Macbeth

Act II

SCENE II. The same.

Enter LADY MACBETH

LADY MACBETH

That which hath made them drunk hath made me bold;

What hath quench'd them hath given me fire.

Hark! Peace!

It was the owl that shriek'd, the fatal bellman,

Which gives the stern'st good-night. He is about it:

The doors are open; and the surfeited grooms

Do mock their charge with snores: I have drugg'd

their possets,

That death and nature do contend about them,

Whether they live or die.

MACBETH

[Within] Who's there? what, ho!

LADY MACBETH

Alack, I am afraid they have awaked,

And 'tis not done. The attempt and not the deed

Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;

He could not miss 'em. Had he not resembled

My father as he slept, I had done't.

Enter MACBETH

My husband!

MACBETH

I have done the deed. Didst thou not hear a noise?

LADY MACBETH

I heard the owl scream and the crickets cry.

Did not you speak?

MACBETH

When?

LADY MACBETH

Now.

MACBETH

As I descended?

LADY MACBETH

Ay.

MACBETH

Hark!

Who lies i' the second chamber?

LADY MACBETH

Donalbain.

MACBETH

This is a sorry sight.

Looking on his hands

LADY MACBETH

A foolish thought, to say a sorry sight.

MACBETH

There's one did laugh in's sleep, and one cried

'Murder!'

That they did wake each other: I stood and heard them:

But they did say their prayers, and address'd them

Again to sleep.

LADY MACBETH

There are two lodged together.

MACBETH

One cried 'God bless us!' and 'Amen' the other;

As they had seen me with these hangman's hands.

Listening their fear, I could not say 'Amen,'

When they did say 'God bless us!'

LADY MACBETH

Consider it not so deeply.

MACBETH

But wherefore could not I pronounce 'Amen'?

I had most need of blessing, and 'Amen'

Stuck in my throat.

LADY MACBETH

These deeds must not be thought

After these ways; so, it will make us mad.

MACBETH

Methought I heard a voice cry 'Sleep no more!

Macbeth does murder sleep', the innocent sleep,

Sleep that knits up the ravell'd sleeve of care,

The death of each day's life, sore labour's bath,

Balm of hurt minds, great nature's second course,

Chief nourisher in life's feast,--

LADY MACBETH

What do you mean?

MACBETH

Still it cried 'Sleep no more!' to all the house:

'Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor

Shall sleep no more; Macbeth shall sleep no more.'

LADY MACBETH

Who was it that thus cried? Why, worthy thane,

You do unbend your noble strength, to think

So brainsickly of things. Go get some water,

And wash this filthy witness from your hand.

Why did you bring these daggers from the place?

They must lie there: go carry them; and smear

The sleepy grooms with blood.

MACBETH

I'll go no more:

I am afraid to think what I have done;

Look on't again I dare not.

LADY MACBETH

Infirm of purpose!

Give me the daggers: the sleeping and the dead

Are but as pictures: 'tis the eye of childhood

That fears a painted devil. If he do bleed,

I'll gild the faces of the grooms withal;

For it must seem their guilt.

Exit. Knocking within

MACBETH

Whence is that knocking?

How is't with me, when every noise appals me?

What hands are here? ha! they pluck out mine eyes.

Will all great Neptune's ocean wash this blood

Clean from my hand? No, this my hand will rather

The multitudinous seas in incarnadine,

Making the green one red.

Re-enter LADY MACBETH

LADY MACBETH

My hands are of your colour; but I shame

To wear a heart so white.

Knocking within

I hear a knocking

At the south entry: retire we to our chamber;

A little water clears us of this deed:

How easy is it, then! Your constancy

Hath left you unattended.

Knocking within

Hark! more knocking.

Get on your nightgown, lest occasion call us,

And show us to be watchers. Be not lost

So poorly in your thoughts.

MACBETH

To know my deed, 'twere best not know myself.

Knocking within

Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst!

Exeunt

Macbeth

Act II

SCENE IV. Outside Macbeth's castle.

Enter ROSS and an old Man

Old Man

Threescore and ten I can remember well:

Within the volume of which time I have seen

Hours dreadful and things strange; but this sore night

Hath trifled former knowings.

ROSS

Ah, good father,

Thou seest, the heavens, as troubled with man's act,

Threaten his bloody stage: by the clock, 'tis day,

And yet dark night strangles the travelling lamp:

Is't night's predominance, or the day's shame,

That darkness does the face of earth entomb,

When living light should kiss it?

Old Man

'Tis unnatural,

Even like the deed that's done. On Tuesday last,

A falcon, towering in her pride of place,

Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.

ROSS

And Duncan's horses--a thing most strange and certain--

Beauteous and swift, the minions of their race,

Turn'd wild in nature, broke their stalls, flung out,

Contending 'gainst obedience, as they would make

War with mankind.

Old Man

'Tis said they eat each other.

ROSS

They did so, to the amazement of mine eyes

That look'd upon't. Here comes the good Macduff.

Enter MACDUFF

How goes the world, sir, now?

MACDUFF

Why, see you not?

ROSS

Is't known who did this more than bloody deed?

MACDUFF

Those that Macbeth hath slain.

ROSS

Alas, the day!

What good could they pretend?

MACDUFF

They were suborn'd:

Malcolm and Donalbain, the king's two sons,

Are stol'n away and fled; which puts upon them

Suspicion of the deed.

ROSS

'Gainst nature still!

Thriftless ambition, that wilt ravin up

Thine own life's means! Then 'tis most like

The sovereignty will fall upon Macbeth.

MACDUFF

He is already named, and gone to Scone

To be invested.

ROSS

Where is Duncan's body?

MACDUFF

Carried to Colmekill,

The sacred storehouse of his predecessors,

And guardian of their bones.

ROSS

Will you to Scone?

MACDUFF

No, cousin, I'll to Fife.

ROSS

Well, I will thither.

MACDUFF

Well, may you see things well done there: adieu!

Lest our old robes sit easier than our new!

ROSS

Farewell, father.

Old Man

God's benison go with you; and with those

That would make good of bad, and friends of foes!

Exeunt

Macbeth

Act III

SCENE I. Forres. The palace.

Enter BANQUO

BANQUO

Thou hast it now: king, Cawdor, Glamis, all,

As the weird women promised, and, I fear,

Thou play'dst most foully for't: yet it was said

It should not stand in thy posterity,

But that myself should be the root and father

Of many kings. If there come truth from them--

As upon thee, Macbeth, their speeches shine--

Why, by the verities on thee made good,

May they not be my oracles as well,

And set me up in hope? But hush! no more.

Sennet sounded. Enter MACBETH, as king, LADY MACBETH, as queen, LENNOX, ROSS, Lords, Ladies, and Attendants

MACBETH

Here's our chief guest.

LADY MACBETH

If he had been forgotten,

It had been as a gap in our great feast,

And all-thing unbecoming.

MACBETH

To-night we hold a solemn supper sir,

And I'll request your presence.

BANQUO

Let your highness

Command upon me; to the which my duties

Are with a most indissoluble tie

For ever knit.

MACBETH

Ride you this afternoon?

BANQUO

Ay, my good lord.

MACBETH

We should have else desired your good advice,

Which still hath been both grave and prosperous,

In this day's council; but we'll take to-morrow.

Is't far you ride?

BANQUO

As far, my lord, as will fill up the time

'Twixt this and supper: go not my horse the better,

I must become a borrower of the night

For a dark hour or twain.

MACBETH

Fail not our feast.

BANQUO

My lord, I will not.

MACBETH

We hear, our bloody cousins are bestow'd

In England and in Ireland, not confessing

Their cruel parricide, filling their hearers

With strange invention: but of that to-morrow,

When therewithal we shall have cause of state

Craving us jointly. Hie you to horse: adieu,

Till you return at night. Goes Fleance with you?

BANQUO

Ay, my good lord: our time does call upon 's.

MACBETH

I wish your horses swift and sure of foot;

And so I do commend you to their backs. Farewell.

Exit BANQUO

Let every man be master of his time

Till seven at night: to make society

The sweeter welcome, we will keep ourself

Till supper-time alone: while then, God be with you!

Exeunt all but MACBETH, and an attendant

Sirrah, a word with you: attend those men

Our pleasure?

ATTENDANT

They are, my lord, without the palace gate.

MACBETH

Bring them before us.

Exit Attendant

To be thus is nothing;

But to be safely thus.--Our fears in Banquo

Stick deep; and in his royalty of nature

Reigns that which would be fear'd: 'tis much he dares;

And, to that dauntless temper of his mind,

He hath a wisdom that doth guide his valour

To act in safety. There is none but he

Whose being I do fear: and, under him,

My Genius is rebuked; as, it is said,

Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters

When first they put the name of king upon me,

And bade them speak to him: then prophet-like

They hail'd him father to a line of kings:

Upon my head they placed a fruitless crown,

And put a barren sceptre in my gripe,

Thence to be wrench'd with an unlineal hand,

No son of mine succeeding. If 't be so,

For Banquo's issue have I filed my mind;

For them the gracious Duncan have I murder'd;

Put rancours in the vessel of my peace

Only for them; and mine eternal jewel

Given to the common enemy of man,

To make them kings, the seed of Banquo kings!

Rather than so, come fate into the list.

And champion me to the utterance!

Macbeth

Act III

SCENE II. The palace.

Enter LADY MACBETH and a Servant

LADY MACBETH

Is Banquo gone from court?

Servant

Ay, madam, but returns again to-night.

LADY MACBETH

Say to the king, I would attend his leisure

For a few words.

Servant

Madam, I will.

Exit

LADY MACBETH

Nought's had, all's spent,

Where our desire is got without content:

'Tis safer to be that which we destroy

Than by destruction dwell in doubtful joy.

Enter MACBETH

How now, my lord! why do you keep alone,

Of sorriest fancies your companions making,

Using those thoughts which should indeed have died

With them they think on? Things without all remedy

Should be without regard: what's done is done.

MACBETH

We have scotch'd the snake, not kill'd it:

She'll close and be herself, whilst our poor malice

Remains in danger of her former tooth.

But let the frame of things disjoint, both the

worlds suffer,

Ere we will eat our meal in fear and sleep

In the affliction of these terrible dreams

That shake us nightly: better be with the dead,

Whom we, to gain our peace, have sent to peace,

Than on the torture of the mind to lie

In restless ecstasy. Duncan is in his grave;

After life's fitful fever he sleeps well;

Treason has done his worst: nor steel, nor poison,

Malice domestic, foreign levy, nothing,

Can touch him further.

LADY MACBETH

Come on;

Gentle my lord, sleek o'er your rugged looks;

Be bright and jovial among your guests to-night.

MACBETH

So shall I, love; and so, I pray, be you:

Let your remembrance apply to Banquo;

Present him eminence, both with eye and tongue:

Unsafe the while, that we

Must lave our honours in these flattering streams,

And make our faces vizards to our hearts,

Disguising what they are.

LADY MACBETH

You must leave this.

MACBETH

O, full of scorpions is my mind, dear wife!

Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives.

LADY MACBETH

But in them nature's copy's not eterne.

MACBETH

There's comfort yet; they are assailable;

Then be thou jocund: ere the bat hath flown

His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons

The shard-borne beetle with his drowsy hums

Hath rung night's yawning peal, there shall be done

A deed of dreadful note.

LADY MACBETH

What's to be done?

MACBETH

Be innocent of the knowledge, dearest chuck,

Till thou applaud the deed. Come, seeling night,

Scarf up the tender eye of pitiful day;

And with thy bloody and invisible hand

Cancel and tear to pieces that great bond

Which keeps me pale! Light thickens; and the crow

Makes wing to the rooky wood:

Good things of day begin to droop and drowse;

While night's black agents to their preys do rouse.

Thou marvell'st at my words: but hold thee still;

Things bad begun make strong themselves by ill.

So, prithee, go with me.

Exeunt

Macbeth

Act III

SCENE IV. The same. Hall in the palace.

A banquet prepared. Enter MACBETH, LADY MACBETH, ROSS, LENNOX, Lords, and Attendants

MACBETH

You know your own degrees; sit down: at first

And last the hearty welcome.

Lords

Thanks to your majesty.

MACBETH

Ourself will mingle with society,

And play the humble host.

Our hostess keeps her state, but in best time

We will require her welcome.

LADY MACBETH

Pronounce it for me, sir, to all our friends;

For my heart speaks they are welcome.

First Murderer appears at the door

MACBETH

See, they encounter thee with their hearts' thanks.

Both sides are even: here I'll sit i' the midst:

Be large in mirth; anon we'll drink a measure

The table round.

Approaching the door

There's blood on thy face.

First Murderer

'Tis Banquo's then.

MACBETH

'Tis better thee without than he within.

Is he dispatch'd?

First Murderer

My lord, his throat is cut; that I did for him.

MACBETH

Thou art the best o' the cut-throats: yet he's good

That did the like for Fleance: if thou didst it,

Thou art the nonpareil.

First Murderer

Most royal sir,

Fleance is 'scaped.

MACBETH

Then comes my fit again: I had else been perfect,

Whole as the marble, founded as the rock,

As broad and general as the casing air:

But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in

To saucy doubts and fears. But Banquo's safe?

First Murderer

Ay, my good lord: safe in a ditch he bides,

With twenty trenched gashes on his head;

The least a death to nature.

MACBETH

Thanks for that:

There the grown serpent lies; the worm that's fled

Hath nature that in time will venom breed,

No teeth for the present. Get thee gone: to-morrow

We'll hear, ourselves, again.

Exit Murderer

LADY MACBETH

My royal lord,

You do not give the cheer: the feast is sold

That is not often vouch'd, while 'tis a-making,

'Tis given with welcome: to feed were best at home;

From thence the sauce to meat is ceremony;

Meeting were bare without it.

MACBETH

Sweet remembrancer!

Now, good digestion wait on appetite,

And health on both!

LENNOX

May't please your highness sit.

The GHOST OF BANQUO enters, and sits in MACBETH's place

MACBETH

Here had we now our country's honour roof'd,

Were the graced person of our Banquo present;

Who may I rather challenge for unkindness

Than pity for mischance!

ROSS

His absence, sir,

Lays blame upon his promise. Please't your highness

To grace us with your royal company.

MACBETH

The table's full.

LENNOX

Here is a place reserved, sir.

MACBETH

Where?

LENNOX

Here, my good lord. What is't that moves your highness?

MACBETH

Which of you have done this?

Lords

What, my good lord?

MACBETH

Thou canst not say I did it: never shake

Thy gory locks at me.

ROSS

Gentlemen, rise: his highness is not well.

LADY MACBETH

Sit, worthy friends: my lord is often thus,

And hath been from his youth: pray you, keep seat;

The fit is momentary; upon a thought

He will again be well: if much you note him,

You shall offend him and extend his passion:

Feed, and regard him not. Are you a man?

MACBETH

Ay, and a bold one, that dare look on that

Which might appal the devil.

LADY MACBETH

O proper stuff!

This is the very painting of your fear:

This is the air-drawn dagger which, you said,

Led you to Duncan. O, these flaws and starts,

Impostors to true fear, would well become

A woman's story at a winter's fire,

Authorized by her grandam. Shame itself!

Why do you make such faces? When all's done,

You look but on a stool.

MACBETH

Prithee, see there! behold! look! lo!

how say you?

Why, what care I? If thou canst nod, speak too.

If charnel-houses and our graves must send

Those that we bury back, our monuments

Shall be the maws of kites.

GHOST OF BANQUO vanishes

LADY MACBETH

What, quite unmann'd in folly?

MACBETH

If I stand here, I saw him.

LADY MACBETH

Fie, for shame!

MACBETH

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,

Ere human statute purged the gentle weal;

Ay, and since too, murders have been perform'd

Too terrible for the ear: the times have been,

That, when the brains were out, the man would die,

And there an end; but now they rise again,

With twenty mortal murders on their crowns,

And push us from our stools: this is more strange

Than such a murder is.

LADY MACBETH

My worthy lord,

Your noble friends do lack you.

MACBETH

I do forget.

Do not muse at me, my most worthy friends,

I have a strange infirmity, which is nothing

To those that know me. Come, love and health to all;

Then I'll sit down. Give me some wine; fill full.

I drink to the general joy o' the whole table,

And to our dear friend Banquo, whom we miss;

Would he were here! to all, and him, we thirst,

And all to all.

Lords

Our duties, and the pledge.

Re-enter GHOST OF BANQUO

MACBETH

Avaunt! and quit my sight! let the earth hide thee!

Thy bones are marrowless, thy blood is cold;

Thou hast no speculation in those eyes

Which thou dost glare with!

LADY MACBETH

Think of this, good peers,

But as a thing of custom: 'tis no other;

Only it spoils the pleasure of the time.

MACBETH

What man dare, I dare:

Approach thou like the rugged Russian bear,

The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;

Take any shape but that, and my firm nerves

Shall never tremble: or be alive again,

And dare me to the desert with thy sword;

If trembling I inhabit then, protest me

The baby of a girl. Hence, horrible shadow!

Unreal mockery, hence!

GHOST OF BANQUO vanishes

Why, so: being gone,

I am a man again. Pray you, sit still.

LADY MACBETH

You have displaced the mirth, broke the good meeting,

With most admired disorder.

MACBETH

Can such things be,

And overcome us like a summer's cloud,

Without our special wonder? You make me strange

Even to the disposition that I owe,

When now I think you can behold such sights,

And keep the natural ruby of your cheeks,

When mine is blanched with fear.

ROSS

What sights, my lord?

LADY MACBETH

I pray you, speak not; he grows worse and worse;

Question enrages him. At once, good night:

Stand not upon the order of your going,

But go at once.

LENNOX

Good night; and better health

Attend his majesty!

LADY MACBETH

A kind good night to all!

Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH

MACBETH

It will have blood; they say, blood will have blood:

Stones have been known to move and trees to speak;

Augurs and understood relations have

By magot-pies and choughs and rooks brought forth

The secret'st man of blood. What is the night?

LADY MACBETH

Almost at odds with morning, which is which.

MACBETH

How say'st thou, that Macduff denies his person

At our great bidding?

LADY MACBETH

Did you send to him, sir?

MACBETH

I hear it by the way; but I will send:

There's not a one of them but in his house

I keep a servant fee'd. I will to-morrow,

And betimes I will, to the weird sisters:

More shall they speak; for now I am bent to know,

By the worst means, the worst. For mine own good,

All causes shall give way: I am in blood

Stepp'd in so far that, should I wade no more,

Returning were as tedious as go o'er:

Strange things I have in head, that will to hand;

Which must be acted ere they may be scann'd.

LADY MACBETH

You lack the season of all natures, sleep.

MACBETH

Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse

Is the initiate fear that wants hard use:

We are yet but young in deed.

Exeunt

Macbeth

Act IV

SCENE I. A cavern. In the middle, a boiling cauldron.

Thunder. Enter the three Witches

First Witch

Thrice the brinded cat hath mew'd.

Second Witch

Thrice and once the hedge-pig whined.

Third Witch

Harpier cries 'Tis time, 'tis time.

First Witch

Round about the cauldron go;

In the poison'd entrails throw.

Toad, that under cold stone

Days and nights has thirty-one

Swelter'd venom sleeping got,

Boil thou first i' the charmed pot.

ALL

Double, double toil and trouble;

Fire burn, and cauldron bubble.

Second Witch

Fillet of a fenny snake,

In the cauldron boil and bake;

Eye of newt and toe of frog,

Wool of bat and tongue of dog,

Adder's fork and blind-worm's sting,

Lizard's leg and owlet's wing,

For a charm of powerful trouble,

Like a hell-broth boil and bubble.

ALL

Double, double toil and trouble;

Fire burn and cauldron bubble.

Third Witch

Scale of dragon, tooth of wolf,

Witches' mummy, maw and gulf

Of the ravin'd salt-sea shark,

Root of hemlock digg'd i' the dark,

Liver of blaspheming Jew,

Gall of goat, and slips of yew

Silver'd in the moon's eclipse,

Nose of Turk and Tartar's lips,

Finger of birth-strangled babe

Ditch-deliver'd by a drab,

Make the gruel thick and slab:

Add thereto a tiger's chaudron,

For the ingredients of our cauldron.

ALL

Double, double toil and trouble;

Fire burn and cauldron bubble.

Second Witch

Cool it with a baboon's blood,

Then the charm is firm and good.

Enter HECATE to the other three Witches

HECATE

O well done! I commend your pains;

And every one shall share i' the gains;

And now about the cauldron sing,

Live elves and fairies in a ring,

Enchanting all that you put in.

Music and a song: 'Black spirits,' & c

HECATE retires

Second Witch

By the pricking of my thumbs,

Something wicked this way comes.

Open, locks,

Whoever knocks!

Enter MACBETH

MACBETH

How now, you secret, black, and midnight hags!

What is't you do?

ALL

A deed without a name.

MACBETH

I conjure you, by that which you profess,

Howe'er you come to know it, answer me:

Though you untie the winds and let them fight

Against the churches; though the yesty waves

Confound and swallow navigation up;

Though bladed corn be lodged and trees blown down;

Though castles topple on their warders' heads;

Though palaces and pyramids do slope

Their heads to their foundations; though the treasure

Of nature's germens tumble all together,

Even till destruction sicken; answer me

To what I ask you.

First Witch

Speak.

Second Witch

Demand.

Third Witch

We'll answer.

First Witch

Say, if thou'dst rather hear it from our mouths,

Or from our masters?

MACBETH

Call 'em; let me see 'em.

First Witch

Pour in sow's blood, that hath eaten

Her nine farrow; grease that's sweaten

From the murderer's gibbet throw

Into the flame.

ALL

Come, high or low;

Thyself and office deftly show!

Thunder. First Apparition: an armed Head

MACBETH

Tell me, thou unknown power,--

First Witch

He knows thy thought:

Hear his speech, but say thou nought.

First Apparition

Macbeth! Macbeth! Macbeth! beware Macduff;

Beware the thane of Fife. Dismiss me. Enough.

Descends

MACBETH

Whate'er thou art, for thy good caution, thanks;

Thou hast harp'd my fear aright: but one

word more,--

First Witch

He will not be commanded: here's another,

More potent than the first.

Thunder. Second Apparition: A bloody Child

Second Apparition

Macbeth! Macbeth! Macbeth!

MACBETH

Had I three ears, I'ld hear thee.

Second Apparition

Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn

The power of man, for none of woman born

Shall harm Macbeth.

Descends

MACBETH

Then live, Macduff: what need I fear of thee?

But yet I'll make assurance double sure,

And take a bond of fate: thou shalt not live;

That I may tell pale-hearted fear it lies,

And sleep in spite of thunder.

Thunder. Third Apparition: a Child crowned, with a tree in his hand

What is this

That rises like the issue of a king,

And wears upon his baby-brow the round

And top of sovereignty?

ALL

Listen, but speak not to't.

Third Apparition

Be lion-mettled, proud; and take no care

Who chafes, who frets, or where conspirers are:

Macbeth shall never vanquish'd be until

Great Birnam wood to high Dunsinane hill

Shall come against him.

Descends

MACBETH

That will never be

Who can impress the forest, bid the tree

Unfix his earth-bound root? Sweet bodements! good!

Rebellion's head, rise never till the wood

Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth

Shall live the lease of nature, pay his breath

To time and mortal custom. Yet my heart

Throbs to know one thing: tell me, if your art

Can tell so much: shall Banquo's issue ever

Reign in this kingdom?

ALL

Seek to know no more.

MACBETH

I will be satisfied: deny me this,

And an eternal curse fall on you! Let me know.

Why sinks that cauldron? and what noise is this?

Hautboys

First Witch

Show!

Second Witch

Show!

Third Witch

Show!

ALL

Show his eyes, and grieve his heart;

Come like shadows, so depart!

A show of Eight Kings, the last with a glass in his hand; GHOST OF BANQUO following

MACBETH

Thou art too like the spirit of Banquo: down!

Thy crown does sear mine eye-balls. And thy hair,

Thou other gold-bound brow, is like the first.

A third is like the former. Filthy hags!

Why do you show me this? A fourth! Start, eyes!

What, will the line stretch out to the crack of doom?

Another yet! A seventh! I'll see no more:

And yet the eighth appears, who bears a glass

Which shows me many more; and some I see

That two-fold balls and treble scepters carry:

Horrible sight! Now, I see, 'tis true;

For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,

And points at them for his.

Apparitions vanish

What, is this so?

First Witch

Ay, sir, all this is so: but why

Stands Macbeth thus amazedly?

Come, sisters, cheer we up his sprites,

And show the best of our delights:

I'll charm the air to give a sound,

While you perform your antic round:

That this great king may kindly say,

Our duties did his welcome pay.

Music. The witches dance and then vanish, with HECATE

MACBETH

Where are they? Gone? Let this pernicious hour

Stand aye accursed in the calendar!

Come in, without there!

Enter LENNOX

LENNOX

What's your grace's will?

MACBETH

Saw you the weird sisters?

LENNOX

No, my lord.

MACBETH

Came they not by you?

LENNOX

No, indeed, my lord.

MACBETH

Infected be the air whereon they ride;

And damn'd all those that trust them! I did hear

The galloping of horse: who was't came by?

LENNOX

'Tis two or three, my lord, that bring you word

Macduff is fled to England.

MACBETH

Fled to England!

LENNOX

Ay, my good lord.

MACBETH

Time, thou anticipatest my dread exploits:

The flighty purpose never is o'ertook

Unless the deed go with it; from this moment

The very firstlings of my heart shall be

The firstlings of my hand. And even now,

To crown my thoughts with acts, be it thought and done:

The castle of Macduff I will surprise;

Seize upon Fife; give to the edge o' the sword

His wife, his babes, and all unfortunate souls

That trace him in his line. No boasting like a fool;

This deed I'll do before this purpose cool.

But no more sights!--Where are these gentlemen?

Come, bring me where they are.

Exeunt

Macbeth

Act IV

SCENE II. Fife. Macduff's castle.

Enter LADY MACDUFF, her Son, and ROSS

LADY MACDUFF

What had he done, to make him fly the land?

ROSS

You must have patience, madam.

LADY MACDUFF

He had none:

His flight was madness: when our actions do not,

Our fears do make us traitors.

ROSS

You know not

Whether it was his wisdom or his fear.

LADY MACDUFF

Wisdom! to leave his wife, to leave his babes,

His mansion and his titles in a place

From whence himself does fly? He loves us not;

He wants the natural touch: for the poor wren,

The most diminutive of birds, will fight,

Her young ones in her nest, against the owl.

All is the fear and nothing is the love;

As little is the wisdom, where the flight

So runs against all reason.

ROSS

My dearest coz,

I pray you, school yourself: but for your husband,

He is noble, wise, judicious, and best knows

The fits o' the season. I dare not speak

much further;

But cruel are the times, when we are traitors

And do not know ourselves, when we hold rumour

From what we fear, yet know not what we fear,

But float upon a wild and violent sea

Each way and move. I take my leave of you:

Shall not be long but I'll be here again:

Things at the worst will cease, or else climb upward

To what they were before. My pretty cousin,

Blessing upon you!

LADY MACDUFF

Father'd he is, and yet he's fatherless.

ROSS

I am so much a fool, should I stay longer,

It would be my disgrace and your discomfort:

I take my leave at once.

Exit

LADY MACDUFF

Sirrah, your father's dead;

And what will you do now? How will you live?

Son

As birds do, mother.

LADY MACDUFF

What, with worms and flies?

Son

With what I get, I mean; and so do they.

LADY MACDUFF

Poor bird! thou'ldst never fear the net nor lime,

The pitfall nor the gin.

Son

Why should I, mother? Poor birds they are not set for.

My father is not dead, for all your saying.

LADY MACDUFF

Yes, he is dead; how wilt thou do for a father?

Son

Nay, how will you do for a husband?

LADY MACDUFF

Why, I can buy me twenty at any market.

Son

Then you'll buy 'em to sell again.

LADY MACDUFF

Thou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith,

With wit enough for thee.

Son

Was my father a traitor, mother?

LADY MACDUFF

Ay, that he was.

Son

What is a traitor?

LADY MACDUFF

Why, one that swears and lies.

Son

And be all traitors that do so?

LADY MACDUFF

Every one that does so is a traitor, and must be hanged.

Son

And must they all be hanged that swear and lie?

LADY MACDUFF

Every one.

Son

Who must hang them?

LADY MACDUFF

Why, the honest men.

Son

Then the liars and swearers are fools,

for there are liars and swearers enow to beat

the honest men and hang up them.

LADY MACDUFF

Now, God help thee, poor monkey!

But how wilt thou do for a father?

Son

If he were dead, you'ld weep for

him: if you would not, it were a good sign

that I should quickly have a new father.

LADY MACDUFF

Poor prattler, how thou talk'st!

Enter a Messenger

Messenger

Bless you, fair dame! I am not to you known,

Though in your state of honour I am perfect.

I doubt some danger does approach you nearly:

If you will take a homely man's advice,

Be not found here; hence, with your little ones.

To fright you thus, methinks, I am too savage;

To do worse to you were fell cruelty,

Which is too nigh your person. Heaven preserve you!

I dare abide no longer.

Exit

LADY MACDUFF

Whither should I fly?

I have done no harm. But I remember now

I am in this earthly world; where to do harm

Is often laudable, to do good sometime

Accounted dangerous folly: why then, alas,

Do I put up that womanly defence,

To say I have done no harm?

Enter Murderers

What are these faces?

First Murderer

Where is your husband?

LADY MACDUFF

I hope, in no place so unsanctified

Where such as thou mayst find him.

First Murderer

He's a traitor.

Son

Thou liest, thou shag-hair'd villain!

First Murderer

What, you egg!

Stabbing him

Young fry of treachery!

Son

He has kill'd me, mother:

Run away, I pray you!

Dies

Exit LADY MACDUFF, crying 'Murder!' Exeunt Murderers, following her

Macbeth

Act IV

SCENE III. England. Before the King's palace.

Enter MALCOLM and MACDUFF

MALCOLM

Let us seek out some desolate shade, and there

Weep our sad bosoms empty.

MACDUFF

Let us rather

Hold fast the mortal sword, and like good men

Bestride our down-fall'n birthdom: each new morn

New widows howl, new orphans cry, new sorrows

Strike heaven on the face, that it resounds

As if it felt with Scotland and yell'd out

Like syllable of dolour.

MALCOLM

What I believe I'll wail,

What know believe, and what I can redress,

As I shall find the time to friend, I will.

What you have spoke, it may be so perchance.

This tyrant, whose sole name blisters our tongues,

Was once thought honest: you have loved him well.

He hath not touch'd you yet. I am young;

but something

You may deserve of him through me, and wisdom

To offer up a weak poor innocent lamb

To appease an angry god.

MACDUFF

I am not treacherous.

MALCOLM

But Macbeth is.

A good and virtuous nature may recoil

In an imperial charge. But I shall crave

your pardon;

That which you are my thoughts cannot transpose:

Angels are bright still, though the brightest fell;

Though all things foul would wear the brows of grace,

Yet grace must still look so.

MACDUFF

I have lost my hopes.

MALCOLM

Perchance even there where I did find my doubts.

Why in that rawness left you wife and child,

Those precious motives, those strong knots of love,

Without leave-taking? I pray you,

Let not my jealousies be your dishonours,

But mine own safeties. You may be rightly just,

Whatever I shall think.

MACDUFF

Bleed, bleed, poor country!

Great tyranny! lay thou thy basis sure,

For goodness dare not cheque thee: wear thou

thy wrongs;

The title is affeer'd! Fare thee well, lord:

I would not be the villain that thou think'st

For the whole space that's in the tyrant's grasp,

And the rich East to boot.

MALCOLM

Be not offended:

I speak not as in absolute fear of you.

I think our country sinks beneath the yoke;

It weeps, it bleeds; and each new day a gash

Is added to her wounds: I think withal

There would be hands uplifted in my right;

And here from gracious England have I offer

Of goodly thousands: but, for all this,

When I shall tread upon the tyrant's head,

Or wear it on my sword, yet my poor country

Shall have more vices than it had before,

More suffer and more sundry ways than ever,

By him that shall succeed.

MACDUFF

What should he be?

MALCOLM

It is myself I mean: in whom I know

All the particulars of vice so grafted

That, when they shall be open'd, black Macbeth

Will seem as pure as snow, and the poor state

Esteem him as a lamb, being compared

With my confineless harms.

MACDUFF

Not in the legions

Of horrid hell can come a devil more damn'd

In evils to top Macbeth.

MALCOLM

I grant him bloody,

Luxurious, avaricious, false, deceitful,

Sudden, malicious, smacking of every sin

That has a name: but there's no bottom, none,

In my voluptuousness: your wives, your daughters,

Your matrons and your maids, could not fill up

The cistern of my lust, and my desire

All continent impediments would o'erbear

That did oppose my will: better Macbeth

Than such an one to reign.

MACDUFF

Boundless intemperance

In nature is a tyranny; it hath been

The untimely emptying of the happy throne

And fall of many kings. But fear not yet

To take upon you what is yours: you may

Convey your pleasures in a spacious plenty,

And yet seem cold, the time you may so hoodwink.

We have willing dames enough: there cannot be

That vulture in you, to devour so many

As will to greatness dedicate themselves,

Finding it so inclined.

MALCOLM

With this there grows

In my most ill-composed affection such

A stanchless avarice that, were I king,

I should cut off the nobles for their lands,

Desire his jewels and this other's house:

And my more-having would be as a sauce

To make me hunger more; that I should forge

Quarrels unjust against the good and loyal,

Destroying them for wealth.

MACDUFF

This avarice

Sticks deeper, grows with more pernicious root

Than summer-seeming lust, and it hath been

The sword of our slain kings: yet do not fear;

Scotland hath foisons to fill up your will.

Of your mere own: all these are portable,

With other graces weigh'd.

MALCOLM

But I have none: the king-becoming graces,

As justice, verity, temperance, stableness,

Bounty, perseverance, mercy, lowliness,

Devotion, patience, courage, fortitude,

I have no relish of them, but abound

In the division of each several crime,

Acting it many ways. Nay, had I power, I should

Pour the sweet milk of concord into hell,

Uproar the universal peace, confound

All unity on earth.

MACDUFF

O Scotland, Scotland!

MALCOLM

If such a one be fit to govern, speak:

I am as I have spoken.

MACDUFF

Fit to govern!

No, not to live. O nation miserable,

With an untitled tyrant bloody-scepter'd,

When shalt thou see thy wholesome days again,

Since that the truest issue of thy throne

By his own interdiction stands accursed,

And does blaspheme his breed? Thy royal father

Was a most sainted king: the queen that bore thee,

Oftener upon her knees than on her feet,

Died every day she lived. Fare thee well!

These evils thou repeat'st upon thyself

Have banish'd me from Scotland. O my breast,

Thy hope ends here!

MALCOLM

Macduff, this noble passion,

Child of integrity, hath from my soul

Wiped the black scruples, reconciled my thoughts

To thy good truth and honour. Devilish Macbeth

By many of these trains hath sought to win me

Into his power, and modest wisdom plucks me

From over-credulous haste: but God above

Deal between thee and me! for even now

I put myself to thy direction, and

Unspeak mine own detraction, here abjure

The taints and blames I laid upon myself,

For strangers to my nature. I am yet

Unknown to woman, never was forsworn,

Scarcely have coveted what was mine own,

At no time broke my faith, would not betray

The devil to his fellow and delight

No less in truth than life: my first false speaking

Was this upon myself: what I am truly,

Is thine and my poor country's to command:

Whither indeed, before thy here-approach,

Old Siward, with ten thousand warlike men,

Already at a point, was setting forth.

Now we'll together; and the chance of goodness

Be like our warranted quarrel! Why are you silent?

MACDUFF

Such welcome and unwelcome things at once

'Tis hard to reconcile.

Enter a Doctor

MALCOLM

Well; more anon.--Comes the king forth, I pray you?

Doctor

Ay, sir; there are a crew of wretched souls

That stay his cure: their malady convinces

The great assay of art; but at his touch--

Such sanctity hath heaven given his hand--

They presently amend.

MALCOLM

I thank you, doctor.

Exit Doctor

MACDUFF

What's the disease he means?

MALCOLM

'Tis call'd the evil:

A most miraculous work in this good king;

Which often, since my here-remain in England,

I have seen him do. How he solicits heaven,

Himself best knows: but strangely-visited people,

All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,

The mere despair of surgery, he cures,

Hanging a golden stamp about their necks,

Put on with holy prayers: and 'tis spoken,

To the succeeding royalty he leaves

The healing benediction. With this strange virtue,

He hath a heavenly gift of prophecy,

And sundry blessings hang about his throne,

That speak him full of grace.

Enter ROSS

MACDUFF

See, who comes here?

MALCOLM

My countryman; but yet I know him not.

MACDUFF

My ever-gentle cousin, welcome hither.

MALCOLM

I know him now. Good God, betimes remove

The means that makes us strangers!

ROSS

Sir, amen.

MACDUFF

Stands Scotland where it did?

ROSS

Alas, poor country!

Almost afraid to know itself. It cannot

Be call'd our mother, but our grave; where nothing,

But who knows nothing, is once seen to smile;

Where sighs and groans and shrieks that rend the air

Are made, not mark'd; where violent sorrow seems

A modern ecstasy; the dead man's knell

Is there scarce ask'd for who; and good men's lives

Expire before the flowers in their caps,

Dying or ere they sicken.

MACDUFF

O, relation

Too nice, and yet too true!

MALCOLM

What's the newest grief?

ROSS

That of an hour's age doth hiss the speaker:

Each minute teems a new one.

MACDUFF

How does my wife?

ROSS

Why, well.

MACDUFF

And all my children?

ROSS

Well too.

MACDUFF

The tyrant has not batter'd at their peace?

ROSS

No; they were well at peace when I did leave 'em.

MACDUFF

But not a niggard of your speech: how goes't?

ROSS

When I came hither to transport the tidings,

Which I have heavily borne, there ran a rumour

Of many worthy fellows that were out;

Which was to my belief witness'd the rather,

For that I saw the tyrant's power a-foot:

Now is the time of help; your eye in Scotland

Would create soldiers, make our women fight,

To doff their dire distresses.

MALCOLM

Be't their comfort

We are coming thither: gracious England hath

Lent us good Siward and ten thousand men;

An older and a better soldier none

That Christendom gives out.

ROSS

Would I could answer

This comfort with the like! But I have words

That would be howl'd out in the desert air,

Where hearing should not latch them.

MACDUFF

What concern they?

The general cause? or is it a fee-grief

Due to some single breast?

ROSS

No mind that's honest

But in it shares some woe; though the main part

Pertains to you alone.

MACDUFF

If it be mine,

Keep it not from me, quickly let me have it.

ROSS

Let not your ears despise my tongue for ever,

Which shall possess them with the heaviest sound

That ever yet they heard.

MACDUFF

Hum! I guess at it.

ROSS

Your castle is surprised; your wife and babes

Savagely slaughter'd: to relate the manner,

Were, on the quarry of these murder'd deer,

To add the death of you.

MALCOLM

Merciful heaven!

What, man! ne'er pull your hat upon your brows;

Give sorrow words: the grief that does not speak

Whispers the o'er-fraught heart and bids it break.

MACDUFF

My children too?

ROSS

Wife, children, servants, all

That could be found.

MACDUFF

And I must be from thence!

My wife kill'd too?

ROSS

I have said.

MALCOLM

Be comforted:

Let's make us medicines of our great revenge,

To cure this deadly grief.

MACDUFF

He has no children. All my pretty ones?

Did you say all? O hell-kite! All?

What, all my pretty chickens and their dam

At one fell swoop?

MALCOLM

Dispute it like a man.

MACDUFF

I shall do so;

But I must also feel it as a man:

I cannot but remember such things were,

That were most precious to me. Did heaven look on,

And would not take their part? Sinful Macduff,

They were all struck for thee! naught that I am,

Not for their own demerits, but for mine,

Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now!

MALCOLM

Be this the whetstone of your sword: let grief

Convert to anger; blunt not the heart, enrage it.

MACDUFF

O, I could play the woman with mine eyes

And braggart with my tongue! But, gentle heavens,

Cut short all intermission; front to front

Bring thou this fiend of Scotland and myself;

Within my sword's length set him; if he 'scape,

Heaven forgive him too!

MALCOLM

This tune goes manly.

Come, go we to the king; our power is ready;

Our lack is nothing but our leave; Macbeth

Is ripe for shaking, and the powers above

Put on their instruments. Receive what cheer you may:

The night is long that never finds the day.

Exeunt

Macbeth

Act V

SCENE I. Dunsinane. Ante-room in the castle.

Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman

Doctor

I have two nights watched with you, but can perceive

no truth in your report. When was it she last walked?

Gentlewoman

Since his majesty went into the field, I have seen

her rise from her bed, throw her night-gown upon

her, unlock her closet, take forth paper, fold it,

write upon't, read it, afterwards seal it, and again

return to bed; yet all this while in a most fast sleep.

Doctor

A great perturbation in nature, to receive at once

the benefit of sleep, and do the effects of

watching! In this slumbery agitation, besides her

walking and other actual performances, what, at any

time, have you heard her say?

Gentlewoman

That, sir, which I will not report after her.

Doctor

You may to me: and 'tis most meet you should.

Gentlewoman

Neither to you nor any one; having no witness to

confirm my speech.

Enter LADY MACBETH, with a taper

Lo you, here she comes! This is her very guise;

and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close.

Doctor

How came she by that light?

Gentlewoman

Why, it stood by her: she has light by her

continually; 'tis her command.

Doctor

You see, her eyes are open.

Gentlewoman

Ay, but their sense is shut.

Doctor

What is it she does now? Look, how she rubs her hands.

Gentlewoman

It is an accustomed action with her, to seem thus

washing her hands: I have known her continue in

this a quarter of an hour.

LADY MACBETH

Yet here's a spot.

Doctor

Hark! she speaks: I will set down what comes from

her, to satisfy my remembrance the more strongly.

LADY MACBETH

Out, damned spot! out, I say!--One: two: why,

then, 'tis time to do't.--Hell is murky!--Fie, my

lord, fie! a soldier, and afeard? What need we

fear who knows it, when none can call our power to

account?--Yet who would have thought the old man

to have had so much blood in him.

Doctor

Do you mark that?

LADY MACBETH

The thane of Fife had a wife: where is she now?--

What, will these hands ne'er be clean?--No more o'

that, my lord, no more o' that: you mar all with

this starting.

Doctor

Go to, go to; you have known what you should not.

Gentlewoman

She has spoke what she should not, I am sure of

that: heaven knows what she has known.

LADY MACBETH

Here's the smell of the blood still: all the

perfumes of Arabia will not sweeten this little

hand. Oh, oh, oh!

Doctor

What a sigh is there! The heart is sorely charged.

Gentlewoman

I would not have such a heart in my bosom for the

dignity of the whole body.

Doctor

Well, well, well,--

Gentlewoman

Pray God it be, sir.

Doctor

This disease is beyond my practise: yet I have known

those which have walked in their sleep who have died

holily in their beds.

LADY MACBETH

Wash your hands, put on your nightgown; look not so

pale.--I tell you yet again, Banquo's buried; he

cannot come out on's grave.

Doctor

Even so?

LADY MACBETH

To bed, to bed! there's knocking at the gate:

come, come, come, come, give me your hand. What's

done cannot be undone.--To bed, to bed, to bed!

Exit

Doctor

Will she go now to bed?

Gentlewoman

Directly.

Doctor

Foul whisperings are abroad: unnatural deeds

Do breed unnatural troubles: infected minds

To their deaf pillows will discharge their secrets:

More needs she the divine than the physician.

God, God forgive us all! Look after her;

Remove from her the means of all annoyance,

And still keep eyes upon her. So, good night:

My mind she has mated, and amazed my sight.

I think, but dare not speak.

Gentlewoman

Good night, good doctor.

Exeunt

Macbeth

Act V

SCENE III. Dunsinane. A room in the castle.

Enter MACBETH, Doctor, and Attendants

MACBETH

Bring me no more reports; let them fly all:

Till Birnam wood remove to Dunsinane,

I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm?

Was he not born of woman? The spirits that know

All mortal consequences have pronounced me thus:

'Fear not, Macbeth; no man that's born of woman

Shall e'er have power upon thee.' Then fly,

false thanes,

And mingle with the English epicures:

The mind I sway by and the heart I bear

Shall never sag with doubt nor shake with fear.

Enter a Servant

The devil damn thee black, thou cream-faced loon!

Where got'st thou that goose look?

Servant

There is ten thousand--

MACBETH

Geese, villain!

Servant

Soldiers, sir.

MACBETH

Go prick thy face, and over-red thy fear,

Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch?

Death of thy soul! those linen cheeks of thine

Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face?

Servant

The English force, so please you.

MACBETH

Take thy face hence.

Exit Servant

Seyton!--I am sick at heart,

When I behold--Seyton, I say!--This push

Will cheer me ever, or disseat me now.

I have lived long enough: my way of life

Is fall'n into the sear, the yellow leaf;

And that which should accompany old age,

As honour, love, obedience, troops of friends,

I must not look to have; but, in their stead,

Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath,

Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!

Enter SEYTON

SEYTON

What is your gracious pleasure?

MACBETH

What news more?

SEYTON

All is confirm'd, my lord, which was reported.

MACBETH

I'll fight till from my bones my flesh be hack'd.

Give me my armour.

SEYTON

'Tis not needed yet.

MACBETH

I'll put it on.

Send out more horses; skirr the country round;

Hang those that talk of fear. Give me mine armour.

How does your patient, doctor?

Doctor

Not so sick, my lord,

As she is troubled with thick coming fancies,

That keep her from her rest.

MACBETH

Cure her of that.

Canst thou not minister to a mind diseased,

Pluck from the memory a rooted sorrow,

Raze out the written troubles of the brain

And with some sweet oblivious antidote

Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff

Which weighs upon the heart?

Doctor

Therein the patient

Must minister to himself.

MACBETH

Throw physic to the dogs; I'll none of it.

Come, put mine armour on; give me my staff.

Seyton, send out. Doctor, the thanes fly from me.

Come, sir, dispatch. If thou couldst, doctor, cast

The water of my land, find her disease,

And purge it to a sound and pristine health,

I would applaud thee to the very echo,

That should applaud again.--Pull't off, I say.--

What rhubarb, cyme, or what purgative drug,

Would scour these English hence? Hear'st thou of them?

Doctor

Ay, my good lord; your royal preparation

Makes us hear something.

MACBETH

Bring it after me.

I will not be afraid of death and bane,

Till Birnam forest come to Dunsinane.

Doctor

[Aside] Were I from Dunsinane away and clear,

Profit again should hardly draw me here.

Exeunt

Macbeth

Act V

SCENE V. Dunsinane. Within the castle.

Enter MACBETH, SEYTON, and Soldiers, with drum and colours

MACBETH

Hang out our banners on the outward walls;

The cry is still 'They come:' our castle's strength

Will laugh a siege to scorn: here let them lie

Till famine and the ague eat them up:

Were they not forced with those that should be ours,

We might have met them dareful, beard to beard,

And beat them backward home.

A cry of women within

What is that noise?

SEYTON

It is the cry of women, my good lord.

Exit

MACBETH

I have almost forgot the taste of fears;

The time has been, my senses would have cool'd

To hear a night-shriek; and my fell of hair

Would at a dismal treatise rouse and stir

As life were in't: I have supp'd full with horrors;

Direness, familiar to my slaughterous thoughts

Cannot once start me.

Re-enter SEYTON

Wherefore was that cry?

SEYTON

The queen, my lord, is dead.

MACBETH

She should have died hereafter;

There would have been a time for such a word.

To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,

Creeps in this petty pace from day to day

To the last syllable of recorded time,

And all our yesterdays have lighted fools

The way to dusty death. Out, out, brief candle!

Life's but a walking shadow, a poor player

That struts and frets his hour upon the stage

And then is heard no more: it is a tale

Told by an idiot, full of sound and fury,

Signifying nothing.

Enter a Messenger

Thou comest to use thy tongue; thy story quickly.

Messenger

Gracious my lord,

I should report that which I say I saw,

But know not how to do it.

MACBETH

Well, say, sir.

Messenger

As I did stand my watch upon the hill,

I look'd toward Birnam, and anon, methought,

The wood began to move.

MACBETH

Liar and slave!

Messenger

Let me endure your wrath, if't be not so:

Within this three mile may you see it coming;

I say, a moving grove.

MACBETH

If thou speak'st false,

Upon the next tree shalt thou hang alive,

Till famine cling thee: if thy speech be sooth,

I care not if thou dost for me as much.

I pull in resolution, and begin

To doubt the equivocation of the fiend

That lies like truth: 'Fear not, till Birnam wood

Do come to Dunsinane:' and now a wood

Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out!

If this which he avouches does appear,

There is nor flying hence nor tarrying here.

I gin to be aweary of the sun,

And wish the estate o' the world were now undone.

Ring the alarum-bell! Blow, wind! come, wrack!

At least we'll die with harness on our back.

Exeunt

Macbeth

Act V

SCENE VII. Another part of the field.

Alarums. Enter MACBETH

MACBETH

They have tied me to a stake; I cannot fly,

But, bear-like, I must fight the course. What's he

That was not born of woman? Such a one

Am I to fear, or none.

Enter YOUNG SIWARD

YOUNG SIWARD

What is thy name?

MACBETH

Thou'lt be afraid to hear it.

YOUNG SIWARD

No; though thou call'st thyself a hotter name

Than any is in hell.

MACBETH

My name's Macbeth.

YOUNG SIWARD

The devil himself could not pronounce a title

More hateful to mine ear.

MACBETH

No, nor more fearful.

YOUNG SIWARD

Thou liest, abhorred tyrant; with my sword

I'll prove the lie thou speak'st.

They fight and YOUNG SIWARD is slain

MACBETH

Thou wast born of woman

But swords I smile at, weapons laugh to scorn,

Brandish'd by man that's of a woman born.

Exit

Alarums. Enter MACDUFF

MACDUFF

That way the noise is. Tyrant, show thy face!

If thou be'st slain and with no stroke of mine,

My wife and children's ghosts will haunt me still.

I cannot strike at wretched kerns, whose arms

Are hired to bear their staves: either thou, Macbeth,

Or else my sword with an unbatter'd edge

I sheathe again undeeded. There thou shouldst be;

By this great clatter, one of greatest note

Seems bruited. Let me find him, fortune!

And more I beg not.

Exit. Alarums

Enter MALCOLM and SIWARD

SIWARD

This way, my lord; the castle's gently render'd:

The tyrant's people on both sides do fight;

The noble thanes do bravely in the war;

The day almost itself professes yours,

And little is to do.

MALCOLM

We have met with foes

That strike beside us.

SIWARD

Enter, sir, the castle.

Exeunt. Alarums

Macbeth

Act V

SCENE VIII. Another part of the field.

Enter MACBETH

MACBETH

Why should I play the Roman fool, and die

On mine own sword? whiles I see lives, the gashes

Do better upon them.

Enter MACDUFF

MACDUFF

Turn, hell-hound, turn!

MACBETH

Of all men else I have avoided thee:

But get thee back; my soul is too much charged

With blood of thine already.

MACDUFF

I have no words:

My voice is in my sword: thou bloodier villain

Than terms can give thee out!

They fight

MACBETH

Thou losest labour:

As easy mayst thou the intrenchant air

With thy keen sword impress as make me bleed:

Let fall thy blade on vulnerable crests;

I bear a charmed life, which must not yield,

To one of woman born.

MACDUFF

Despair thy charm;

And let the angel whom thou still hast served

Tell thee, Macduff was from his mother's womb

Untimely ripp'd.

MACBETH

Accursed be that tongue that tells me so,

For it hath cow'd my better part of man!

And be these juggling fiends no more believed,

That palter with us in a double sense;

That keep the word of promise to our ear,

And break it to our hope. I'll not fight with thee.

MACDUFF

Then yield thee, coward,

And live to be the show and gaze o' the time:

We'll have thee, as our rarer monsters are,

Painted on a pole, and underwrit,

'Here may you see the tyrant.'

MACBETH

I will not yield,

To kiss the ground before young Malcolm's feet,

And to be baited with the rabble's curse.

Though Birnam wood be come to Dunsinane,

And thou opposed, being of no woman born,

Yet I will try the last. Before my body

I throw my warlike shield. Lay on, Macduff,

And damn'd be him that first cries, 'Hold, enough!'

Exeunt, fighting. Alarums

Retreat. Flourish. Enter, with drum and colours, MALCOLM, SIWARD, ROSS, the other Thanes, and Soldiers

MALCOLM

I would the friends we miss were safe arrived.

SIWARD

Some must go off: and yet, by these I see,

So great a day as this is cheaply bought.

MALCOLM

Macduff is missing, and your noble son.

ROSS

Your son, my lord, has paid a soldier's debt:

He only lived but till he was a man;

The which no sooner had his prowess confirm'd

In the unshrinking station where he fought,

But like a man he died.

SIWARD

Then he is dead?

ROSS

Ay, and brought off the field: your cause of sorrow

Must not be measured by his worth, for then

It hath no end.

SIWARD

Had he his hurts before?

ROSS

Ay, on the front.

SIWARD

Why then, God's soldier be he!

Had I as many sons as I have hairs,

I would not wish them to a fairer death:

And so, his knell is knoll'd.

MALCOLM

He's worth more sorrow,

And that I'll spend for him.

SIWARD

He's worth no more

They say he parted well, and paid his score:

And so, God be with him! Here comes newer comfort.

Re-enter MACDUFF, with MACBETH's head

MACDUFF

Hail, king! for so thou art: behold, where stands

The usurper's cursed head: the time is free:

I see thee compass'd with thy kingdom's pearl,

That speak my salutation in their minds;

Whose voices I desire aloud with mine:

Hail, King of Scotland!

ALL

Hail, King of Scotland!

Flourish

MALCOLM

We shall not spend a large expense of time

Before we reckon with your several loves,

And make us even with you. My thanes and kinsmen,

Henceforth be earls, the first that ever Scotland

In such an honour named. What's more to do,

Which would be planted newly with the time,

As calling home our exiled friends abroad

That fled the snares of watchful tyranny;

Producing forth the cruel ministers

Of this dead butcher and his fiend-like queen,

Who, as 'tis thought, by self and violent hands

Took off her life; this, and what needful else

That calls upon us, by the grace of Grace,

We will perform in measure, time and place:

So, thanks to all at once and to each one,

Whom we invite to see us crown'd at Scone.

Flourish. Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT I

SCENE I. Venice. A street.

Enter RODERIGO and IAGO

RODERIGO

Tush! never tell me; I take it much unkindly

That thou, Iago, who hast had my purse

As if the strings were thine, shouldst know of this.

IAGO

'Sblood, but you will not hear me:

If ever I did dream of such a matter, Abhor me.

RODERIGO

Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.

IAGO

Despise me, if I do not. Three great ones of the city,

In personal suit to make me his lieutenant,

Off-capp'd to him: and, by the faith of man,

I know my price, I am worth no worse a place:

But he; as loving his own pride and purposes,

Evades them, with a bombast circumstance

Horribly stuff'd with epithets of war;

And, in conclusion,

Nonsuits my mediators; for, 'Certes,' says he,

'I have already chose my officer.'

And what was he?

Forsooth, a great arithmetician,

One Michael Cassio, a Florentine,

A fellow almost damn'd in a fair wife;

That never set a squadron in the field,

Nor the division of a battle knows

More than a spinster; unless the bookish theoric,

Wherein the toged consuls can propose

As masterly as he: mere prattle, without practise,

Is all his soldiership. But he, sir, had the election:

And I, of whom his eyes had seen the proof

At Rhodes, at Cyprus and on other grounds

Christian and heathen, must be be-lee'd and calm'd

By debitor and creditor: this counter-caster,

He, in good time, must his lieutenant be,

And I--God bless the mark!--his Moorship's ancient.

RODERIGO

By heaven, I rather would have been his hangman.

IAGO

Why, there's no remedy; 'tis the curse of service,

Preferment goes by letter and affection,

And not by old gradation, where each second

Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourself,

Whether I in any just term am affined

To love the Moor.

RODERIGO

I would not follow him then.

IAGO

O, sir, content you;

I follow him to serve my turn upon him:

We cannot all be masters, nor all masters

Cannot be truly follow'd. You shall mark

Many a duteous and knee-crooking knave,

That, doting on his own obsequious bondage,

Wears out his time, much like his master's ass,

For nought but provender, and when he's old, cashier'd:

Whip me such honest knaves. Others there are

Who, trimm'd in forms and visages of duty,

Keep yet their hearts attending on themselves,

And, throwing but shows of service on their lords,

Do well thrive by them and when they have lined

their coats

Do themselves homage: these fellows have some soul;

And such a one do I profess myself. For, sir,

It is as sure as you are Roderigo,

Were I the Moor, I would not be Iago:

In following him, I follow but myself;

Heaven is my judge, not I for love and duty,

But seeming so, for my peculiar end:

For when my outward action doth demonstrate

The native act and figure of my heart

In compliment extern, 'tis not long after

But I will wear my heart upon my sleeve

For daws to peck at: I am not what I am.

RODERIGO

What a full fortune does the thicklips owe

If he can carry't thus!

IAGO

Call up her father,

Rouse him: make after him, poison his delight,

Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,

And, though he in a fertile climate dwell,

Plague him with flies: though that his joy be joy,

Yet throw such changes of vexation on't,

As it may lose some colour.

RODERIGO

Here is her father's house; I'll call aloud.

IAGO

Do, with like timorous accent and dire yell

As when, by night and negligence, the fire

Is spied in populous cities.

RODERIGO

What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!

IAGO

Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves!

Look to your house, your daughter and your bags!

Thieves! thieves!

BRABANTIO appears above, at a window

BRABANTIO

What is the reason of this terrible summons?

What is the matter there?

RODERIGO

Signior, is all your family within?

IAGO

Are your doors lock'd?

BRABANTIO

Why, wherefore ask you this?

IAGO

'Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on

your gown;

Your heart is burst, you have lost half your soul;

Even now, now, very now, an old black ram

Is topping your white ewe. Arise, arise;

Awake the snorting citizens with the bell,

Or else the devil will make a grandsire of you:

Arise, I say.

BRABANTIO

What, have you lost your wits?

RODERIGO

Most reverend signior, do you know my voice?

BRABANTIO

Not I what are you?

RODERIGO

My name is Roderigo.

BRABANTIO

The worser welcome:

I have charged thee not to haunt about my doors:

In honest plainness thou hast heard me say

My daughter is not for thee; and now, in madness,

Being full of supper and distempering draughts,

Upon malicious bravery, dost thou come

To start my quiet.

RODERIGO

Sir, sir, sir,--

BRABANTIO

But thou must needs be sure

My spirit and my place have in them power

To make this bitter to thee.

RODERIGO

Patience, good sir.

BRABANTIO

What tell'st thou me of robbing? this is Venice;

My house is not a grange.

RODERIGO

Most grave Brabantio,

In simple and pure soul I come to you.

IAGO

'Zounds, sir, you are one of those that will not

serve God, if the devil bid you. Because we come to

do you service and you think we are ruffians, you'll

have your daughter covered with a Barbary horse;

you'll have your nephews neigh to you; you'll have

coursers for cousins and gennets for germans.

BRABANTIO

What profane wretch art thou?

IAGO

I am one, sir, that comes to tell you your daughter

and the Moor are now making the beast with two backs.

BRABANTIO

Thou art a villain.

IAGO

You are--a senator.

BRABANTIO

This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.

RODERIGO

Sir, I will answer any thing. But, I beseech you,

If't be your pleasure and most wise consent,

As partly I find it is, that your fair daughter,

At this odd-even and dull watch o' the night,

Transported, with no worse nor better guard

But with a knave of common hire, a gondolier,

To the gross clasps of a lascivious Moor--

If this be known to you and your allowance,

We then have done you bold and saucy wrongs;

But if you know not this, my manners tell me

We have your wrong rebuke. Do not believe

That, from the sense of all civility,

I thus would play and trifle with your reverence:

Your daughter, if you have not given her leave,

I say again, hath made a gross revolt;

Tying her duty, beauty, wit and fortunes

In an extravagant and wheeling stranger

Of here and every where. Straight satisfy yourself:

If she be in her chamber or your house,

Let loose on me the justice of the state

For thus deluding you.

BRABANTIO

Strike on the tinder, ho!

Give me a taper! call up all my people!

This accident is not unlike my dream:

Belief of it oppresses me already.

Light, I say! light!

Exit above

IAGO

Farewell; for I must leave you:

It seems not meet, nor wholesome to my place,

To be produced--as, if I stay, I shall--

Against the Moor: for, I do know, the state,

However this may gall him with some cheque,

Cannot with safety cast him, for he's embark'd

With such loud reason to the Cyprus wars,

Which even now stand in act, that, for their souls,

Another of his fathom they have none,

To lead their business: in which regard,

Though I do hate him as I do hell-pains.

Yet, for necessity of present life,

I must show out a flag and sign of love,

Which is indeed but sign. That you shall surely find him,

Lead to the Sagittary the raised search;

And there will I be with him. So, farewell.

Exit

Enter, below, BRABANTIO, and Servants with torches

BRABANTIO

It is too true an evil: gone she is;

And what's to come of my despised time

Is nought but bitterness. Now, Roderigo,

Where didst thou see her? O unhappy girl!

With the Moor, say'st thou? Who would be a father!

How didst thou know 'twas she? O she deceives me

Past thought! What said she to you? Get more tapers:

Raise all my kindred. Are they married, think you?

RODERIGO

Truly, I think they are.

BRABANTIO

O heaven! How got she out? O treason of the blood!

Fathers, from hence trust not your daughters' minds

By what you see them act. Is there not charms

By which the property of youth and maidhood

May be abused? Have you not read, Roderigo,

Of some such thing?

RODERIGO

Yes, sir, I have indeed.

BRABANTIO

Call up my brother. O, would you had had her!

Some one way, some another. Do you know

Where we may apprehend her and the Moor?

RODERIGO

I think I can discover him, if you please,

To get good guard and go along with me.

BRABANTIO

Pray you, lead on. At every house I'll call;

I may command at most. Get weapons, ho!

And raise some special officers of night.

On, good Roderigo: I'll deserve your pains.

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT I

SCENE II. Another street.

Enter OTHELLO, IAGO, and Attendants with torches

IAGO

Though in the trade of war I have slain men,

Yet do I hold it very stuff o' the conscience

To do no contrived murder: I lack iniquity

Sometimes to do me service: nine or ten times

I had thought to have yerk'd him here under the ribs.

OTHELLO

'Tis better as it is.

IAGO

Nay, but he prated,

And spoke such scurvy and provoking terms

Against your honour

That, with the little godliness I have,

I did full hard forbear him. But, I pray you, sir,

Are you fast married? Be assured of this,

That the magnifico is much beloved,

And hath in his effect a voice potential

As double as the duke's: he will divorce you;

Or put upon you what restraint and grievance

The law, with all his might to enforce it on,

Will give him cable.

OTHELLO

Let him do his spite:

My services which I have done the signiory

Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know,--

Which, when I know that boasting is an honour,

I shall promulgate--I fetch my life and being

From men of royal siege, and my demerits

May speak unbonneted to as proud a fortune

As this that I have reach'd: for know, Iago,

But that I love the gentle Desdemona,

I would not my unhoused free condition

Put into circumscription and confine

For the sea's worth. But, look! what lights come yond?

IAGO

Those are the raised father and his friends:

You were best go in.

OTHELLO

Not I I must be found:

My parts, my title and my perfect soul

Shall manifest me rightly. Is it they?

IAGO

By Janus, I think no.

Enter CASSIO, and certain Officers with torches

OTHELLO

The servants of the duke, and my lieutenant.

The goodness of the night upon you, friends!

What is the news?

CASSIO

The duke does greet you, general,

And he requires your haste-post-haste appearance,

Even on the instant.

OTHELLO

What is the matter, think you?

CASSIO

Something from Cyprus as I may divine:

It is a business of some heat: the galleys

Have sent a dozen sequent messengers

This very night at one another's heels,

And many of the consuls, raised and met,

Are at the duke's already: you have been

hotly call'd for;

When, being not at your lodging to be found,

The senate hath sent about three several guests

To search you out.

OTHELLO

'Tis well I am found by you.

I will but spend a word here in the house,

And go with you.

Exit

CASSIO

Ancient, what makes he here?

IAGO

'Faith, he to-night hath boarded a land carack:

If it prove lawful prize, he's made for ever.

CASSIO

I do not understand.

IAGO

He's married.

CASSIO

To who?

Re-enter OTHELLO

IAGO

Marry, to--Come, captain, will you go?

OTHELLO

Have with you.

CASSIO

Here comes another troop to seek for you.

IAGO

It is Brabantio. General, be advised;

He comes to bad intent.

Enter BRABANTIO, RODERIGO, and Officers with torches and weapons

OTHELLO

Holla! stand there!

RODERIGO

Signior, it is the Moor.

BRABANTIO

Down with him, thief!

They draw on both sides

IAGO

You, Roderigo! come, sir, I am for you.

OTHELLO

Keep up your bright swords, for the dew will rust them.

Good signior, you shall more command with years

Than with your weapons.

BRABANTIO

O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter?

Damn'd as thou art, thou hast enchanted her;

For I'll refer me to all things of sense,

If she in chains of magic were not bound,

Whether a maid so tender, fair and happy,

So opposite to marriage that she shunned

The wealthy curled darlings of our nation,

Would ever have, to incur a general mock,

Run from her guardage to the sooty bosom

Of such a thing as thou, to fear, not to delight.

Judge me the world, if 'tis not gross in sense

That thou hast practised on her with foul charms,

Abused her delicate youth with drugs or minerals

That weaken motion: I'll have't disputed on;

'Tis probable and palpable to thinking.

I therefore apprehend and do attach thee

For an abuser of the world, a practiser

Of arts inhibited and out of warrant.

Lay hold upon him: if he do resist,

Subdue him at his peril.

OTHELLO

Hold your hands,

Both you of my inclining, and the rest:

Were it my cue to fight, I should have known it

Without a prompter. Where will you that I go

To answer this your charge?

BRABANTIO

To prison, till fit time

Of law and course of direct session

Call thee to answer.

OTHELLO

What if I do obey?

How may the duke be therewith satisfied,

Whose messengers are here about my side,

Upon some present business of the state

To bring me to him?

First Officer

'Tis true, most worthy signior;

The duke's in council and your noble self,

I am sure, is sent for.

BRABANTIO

How! the duke in council!

In this time of the night! Bring him away:

Mine's not an idle cause: the duke himself,

Or any of my brothers of the state,

Cannot but feel this wrong as 'twere their own;

For if such actions may have passage free,

Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT I

SCENE III. A council-chamber.

The DUKE and Senators sitting at a table; Officers attending

DUKE OF VENICE

There is no composition in these news

That gives them credit.

First Senator

Indeed, they are disproportion'd;

My letters say a hundred and seven galleys.

DUKE OF VENICE

And mine, a hundred and forty.

Second Senator

And mine, two hundred:

But though they jump not on a just account,--

As in these cases, where the aim reports,

'Tis oft with difference--yet do they all confirm

A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.

DUKE OF VENICE

Nay, it is possible enough to judgment:

I do not so secure me in the error,

But the main article I do approve

In fearful sense.

Sailor

[Within] What, ho! what, ho! what, ho!

First Officer

A messenger from the galleys.

Enter a Sailor

DUKE OF VENICE

Now, what's the business?

Sailor

The Turkish preparation makes for Rhodes;

So was I bid report here to the state

By Signior Angelo.

DUKE OF VENICE

How say you by this change?

First Senator

This cannot be,

By no assay of reason: 'tis a pageant,

To keep us in false gaze. When we consider

The importancy of Cyprus to the Turk,

And let ourselves again but understand,

That as it more concerns the Turk than Rhodes,

So may he with more facile question bear it,

For that it stands not in such warlike brace,

But altogether lacks the abilities

That Rhodes is dress'd in: if we make thought of this,

We must not think the Turk is so unskilful

To leave that latest which concerns him first,

Neglecting an attempt of ease and gain,

To wake and wage a danger profitless.

DUKE OF VENICE

Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.

First Officer

Here is more news.

Enter a Messenger

Messenger

The Ottomites, reverend and gracious,

Steering with due course towards the isle of Rhodes,

Have there injointed them with an after fleet.

First Senator

Ay, so I thought. How many, as you guess?

Messenger

Of thirty sail: and now they do restem

Their backward course, bearing with frank appearance

Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,

Your trusty and most valiant servitor,

With his free duty recommends you thus,

And prays you to believe him.

DUKE OF VENICE

'Tis certain, then, for Cyprus.

Marcus Luccicos, is not he in town?

First Senator

He's now in Florence.

DUKE OF VENICE

Write from us to him; post-post-haste dispatch.

First Senator

Here comes Brabantio and the valiant Moor.

Enter BRABANTIO, OTHELLO, IAGO, RODERIGO, and Officers

DUKE OF VENICE

Valiant Othello, we must straight employ you

Against the general enemy Ottoman.

To BRABANTIO

I did not see you; welcome, gentle signior;

We lack'd your counsel and your help tonight.

BRABANTIO

So did I yours. Good your grace, pardon me;

Neither my place nor aught I heard of business

Hath raised me from my bed, nor doth the general care

Take hold on me, for my particular grief

Is of so flood-gate and o'erbearing nature

That it engluts and swallows other sorrows

And it is still itself.

DUKE OF VENICE

Why, what's the matter?

BRABANTIO

My daughter! O, my daughter!

DUKE OF VENICE Senator

Dead?

BRABANTIO

Ay, to me;

She is abused, stol'n from me, and corrupted

By spells and medicines bought of mountebanks;

For nature so preposterously to err,

Being not deficient, blind, or lame of sense,

Sans witchcraft could not.

DUKE OF VENICE

Whoe'er he be that in this foul proceeding

Hath thus beguiled your daughter of herself

And you of her, the bloody book of law

You shall yourself read in the bitter letter

After your own sense, yea, though our proper son

Stood in your action.

BRABANTIO

Humbly I thank your grace.

Here is the man, this Moor, whom now, it seems,

Your special mandate for the state-affairs

Hath hither brought.

DUKE OF VENICE Senator

We are very sorry for't.

DUKE OF VENICE

[To OTHELLO] What, in your own part, can you say to this?

BRABANTIO

Nothing, but this is so.

Othello, the Moor of Venice

ACT I

SCENE III (continued)

OTHELLO

Most potent, grave, and reverend signiors,

My very noble and approved good masters,

That I have ta'en away this old man's daughter,

It is most true; true, I have married her:

The very head and front of my offending

Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,

And little bless'd with the soft phrase of peace:

For since these arms of mine had seven years' pith,

Till now some nine moons wasted, they have used

Their dearest action in the tented field,

And little of this great world can I speak,

More than pertains to feats of broil and battle,

And therefore little shall I grace my cause

In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,

I will a round unvarnish'd tale deliver

Of my whole course of love; what drugs, what charms,

What conjuration and what mighty magic,

For such proceeding I am charged withal,

I won his daughter.

BRABANTIO

A maiden never bold;

Of spirit so still and quiet, that her motion

Blush'd at herself; and she, in spite of nature,

Of years, of country, credit, every thing,

To fall in love with what she fear'd to look on!

It is a judgment maim'd and most imperfect

That will confess perfection so could err

Against all rules of nature, and must be driven

To find out practises of cunning hell,

Why this should be. I therefore vouch again

That with some mixtures powerful o'er the blood,

Or with some dram conjured to this effect,

He wrought upon her.

DUKE OF VENICE

To vouch this, is no proof,

Without more wider and more overt test

Than these thin habits and poor likelihoods

Of modern seeming do prefer against him.

First Senator

But, Othello, speak:

Did you by indirect and forced courses

Subdue and poison this young maid's affections?

Or came it by request and such fair question

As soul to soul affordeth?

OTHELLO

I do beseech you,

Send for the lady to the Sagittary,

And let her speak of me before her father:

If you do find me foul in her report,

The trust, the office I do hold of you,

Not only take away, but let your sentence

Even fall upon my life.

DUKE OF VENICE

Fetch Desdemona hither.

OTHELLO

Ancient, conduct them: you best know the place.

Exeunt IAGO and Attendants

And, till she come, as truly as to heaven

I do confess the vices of my blood,

So justly to your grave ears I'll present

How I did thrive in this fair lady's love,

And she in mine.

DUKE OF VENICE

Say it, Othello.

OTHELLO

Her father loved me; oft invited me;

Still question'd me the story of my life,

From year to year, the battles, sieges, fortunes,

That I have passed.

I ran it through, even from my boyish days,

To the very moment that he bade me tell it;

Wherein I spake of most disastrous chances,

Of moving accidents by flood and field

Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach,

Of being taken by the insolent foe

And sold to slavery, of my redemption thence

And portance in my travels' history:

Wherein of antres vast and deserts idle,

Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven

It was my hint to speak,--such was the process;

And of the Cannibals that each other eat,

The Anthropophagi and men whose heads

Do grow beneath their shoulders. This to hear

Would Desdemona seriously incline:

But still the house-affairs would draw her thence:

Which ever as she could with haste dispatch,

She'ld come again, and with a greedy ear

Devour up my discourse: which I observing,

Took once a pliant hour, and found good means

To draw from her a prayer of earnest heart

That I would all my pilgrimage dilate,

Whereof by parcels she had something heard,

But not intentively: I did consent,

And often did beguile her of her tears,

When I did speak of some distressful stroke

That my youth suffer'd. My story being done,

She gave me for my pains a world of sighs:

She swore, in faith, twas strange, 'twas passing strange,

'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:

She wish'd she had not heard it, yet she wish'd

That heaven had made her such a man: she thank'd me,

And bade me, if I had a friend that loved her,

I should but teach him how to tell my story.

And that would woo her. Upon this hint I spake:

She loved me for the dangers I had pass'd,

And I loved her that she did pity them.

This only is the witchcraft I have used:

Here comes the lady; let her witness it.

Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants

Othello, the Moor of Venice

ACT I

SCENE III (continued)

DUKE OF VENICE

I think this tale would win my daughter too.

Good Brabantio,

Take up this mangled matter at the best:

Men do their broken weapons rather use

Than their bare hands.

BRABANTIO

I pray you, hear her speak:

If she confess that she was half the wooer,

Destruction on my head, if my bad blame

Light on the man! Come hither, gentle mistress:

Do you perceive in all this noble company

Where most you owe obedience?

DESDEMONA

My noble father,

I do perceive here a divided duty:

To you I am bound for life and education;

My life and education both do learn me

How to respect you; you are the lord of duty;

I am hitherto your daughter: but here's my husband,

And so much duty as my mother show'd

To you, preferring you before her father,

So much I challenge that I may profess

Due to the Moor my lord.

BRABANTIO

God be wi' you! I have done.

Please it your grace, on to the state-affairs:

I had rather to adopt a child than get it.

Come hither, Moor:

I here do give thee that with all my heart

Which, but thou hast already, with all my heart

I would keep from thee. For your sake, jewel,

I am glad at soul I have no other child:

For thy escape would teach me tyranny,

To hang clogs on them. I have done, my lord.

DUKE OF VENICE

Let me speak like yourself, and lay a sentence,

Which, as a grise or step, may help these lovers

Into your favour.

When remedies are past, the griefs are ended

By seeing the worst, which late on hopes depended.

To mourn a mischief that is past and gone

Is the next way to draw new mischief on.

What cannot be preserved when fortune takes

Patience her injury a mockery makes.

The robb'd that smiles steals something from the thief;

He robs himself that spends a bootless grief.

BRABANTIO

So let the Turk of Cyprus us beguile;

We lose it not, so long as we can smile.

He bears the sentence well that nothing bears

But the free comfort which from thence he hears,

But he bears both the sentence and the sorrow

That, to pay grief, must of poor patience borrow.

These sentences, to sugar, or to gall,

Being strong on both sides, are equivocal:

But words are words; I never yet did hear

That the bruised heart was pierced through the ear.

I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.

DUKE OF VENICE

The Turk with a most mighty preparation makes for

Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best

known to you; and though we have there a substitute

of most allowed sufficiency, yet opinion, a

sovereign mistress of effects, throws a more safer

voice on you: you must therefore be content to

slubber the gloss of your new fortunes with this

more stubborn and boisterous expedition.

OTHELLO

The tyrant custom, most grave senators,

Hath made the flinty and steel couch of war

My thrice-driven bed of down: I do agnise

A natural and prompt alacrity

I find in hardness, and do undertake

These present wars against the Ottomites.

Most humbly therefore bending to your state,

I crave fit disposition for my wife.

Due reference of place and exhibition,

With such accommodation and besort

As levels with her breeding.

DUKE OF VENICE

If you please,

Be't at her father's.

BRABANTIO

I'll not have it so.

OTHELLO

Nor I.

DESDEMONA

Nor I; I would not there reside,

To put my father in impatient thoughts

By being in his eye. Most gracious duke,

To my unfolding lend your prosperous ear;

And let me find a charter in your voice,

To assist my simpleness.

DUKE OF VENICE

What would You, Desdemona?

DESDEMONA

That I did love the Moor to live with him,

My downright violence and storm of fortunes

May trumpet to the world: my heart's subdued

Even to the very quality of my lord:

I saw Othello's visage in his mind,

And to his honour and his valiant parts

Did I my soul and fortunes consecrate.

So that, dear lords, if I be left behind,

A moth of peace, and he go to the war,

The rites for which I love him are bereft me,

And I a heavy interim shall support

By his dear absence. Let me go with him.

OTHELLO

Let her have your voices.

Vouch with me, heaven, I therefore beg it not,

To please the palate of my appetite,

Nor to comply with heat--the young affects

In me defunct--and proper satisfaction.

But to be free and bounteous to her mind:

And heaven defend your good souls, that you think

I will your serious and great business scant

For she is with me: no, when light-wing'd toys

Of feather'd Cupid seal with wanton dullness

My speculative and officed instruments,

That my disports corrupt and taint my business,

Let housewives make a skillet of my helm,

And all indign and base adversities

Make head against my estimation!

DUKE OF VENICE

Be it as you shall privately determine,

Either for her stay or going: the affair cries haste,

And speed must answer it.

First Senator

You must away to-night.

OTHELLO

With all my heart.

DUKE OF VENICE

At nine i' the morning here we'll meet again.

Othello, leave some officer behind,

And he shall our commission bring to you;

With such things else of quality and respect

As doth import you.

OTHELLO

So please your grace, my ancient;

A man he is of honest and trust:

To his conveyance I assign my wife,

With what else needful your good grace shall think

To be sent after me.

DUKE OF VENICE

Let it be so.

Good night to every one.

To BRABANTIO

And, noble signior,

If virtue no delighted beauty lack,

Your son-in-law is far more fair than black.

First Senator

Adieu, brave Moor, use Desdemona well.

BRABANTIO

Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:

She has deceived her father, and may thee.

Exeunt DUKE OF VENICE, Senators, Officers, & c

Othello, the Moor of Venice

ACT I

SCENE III (continued)

OTHELLO

My life upon her faith! Honest Iago,

My Desdemona must I leave to thee:

I prithee, let thy wife attend on her:

And bring them after in the best advantage.

Come, Desdemona: I have but an hour

Of love, of worldly matters and direction,

To spend with thee: we must obey the time.

Exeunt OTHELLO and DESDEMONA

RODERIGO

Iago,--

IAGO

What say'st thou, noble heart?

RODERIGO

What will I do, thinkest thou?

IAGO

Why, go to bed, and sleep.

RODERIGO

I will incontinently drown myself.

IAGO

If thou dost, I shall never love thee after. Why,

thou silly gentleman!

RODERIGO

It is silliness to live when to live is torment; and

then have we a prescription to die when death is our physician.

IAGO

O villainous! I have looked upon the world for four

times seven years; and since I could distinguish

betwixt a benefit and an injury, I never found man

that knew how to love himself. Ere I would say, I

would drown myself for the love of a guinea-hen, I

would change my humanity with a baboon.

RODERIGO

What should I do? I confess it is my shame to be so

fond; but it is not in my virtue to amend it.

IAGO

Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus

or thus. Our bodies are our gardens, to the which

our wills are gardeners: so that if we will plant

nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up

thyme, supply it with one gender of herbs, or

distract it with many, either to have it sterile

with idleness, or manured with industry, why, the

power and corrigible authority of this lies in our

wills. If the balance of our lives had not one

scale of reason to poise another of sensuality, the

blood and baseness of our natures would conduct us

to most preposterous conclusions: but we have

reason to cool our raging motions, our carnal

stings, our unbitted lusts, whereof I take this that

you call love to be a sect or scion.

RODERIGO

It cannot be.

IAGO

It is merely a lust of the blood and a permission of

the will. Come, be a man. Drown thyself! drown

cats and blind puppies. I have professed me thy

friend and I confess me knit to thy deserving with

cables of perdurable toughness; I could never

better stead thee than now. Put money in thy

purse; follow thou the wars; defeat thy favour with

an usurped beard; I say, put money in thy purse. It

cannot be that Desdemona should long continue her

love to the Moor,-- put money in thy purse,--nor he

his to her: it was a violent commencement, and thou

shalt see an answerable sequestration:--put but

money in thy purse. These Moors are changeable in

their wills: fill thy purse with money:--the food

that to him now is as luscious as locusts, shall be

to him shortly as bitter as coloquintida. She must

change for youth: when she is sated with his body,

she will find the error of her choice: she must

have change, she must: therefore put money in thy

purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a

more delicate way than drowning. Make all the money

thou canst: if sanctimony and a frail vow betwixt

an erring barbarian and a supersubtle Venetian not

too hard for my wits and all the tribe of hell, thou

shalt enjoy her; therefore make money. A pox of

drowning thyself! it is clean out of the way: seek

thou rather to be hanged in compassing thy joy than

to be drowned and go without her.

RODERIGO

Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on

the issue?

IAGO

Thou art sure of me:--go, make money:--I have told

thee often, and I re-tell thee again and again, I

hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no

less reason. Let us be conjunctive in our revenge

against him: if thou canst cuckold him, thou dost

thyself a pleasure, me a sport. There are many

events in the womb of time which will be delivered.

Traverse! go, provide thy money. We will have more

of this to-morrow. Adieu.

RODERIGO

Where shall we meet i' the morning?

IAGO

At my lodging.

RODERIGO

I'll be with thee betimes.

IAGO

Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?

RODERIGO

What say you?

IAGO

No more of drowning, do you hear?

RODERIGO

I am changed: I'll go sell all my land.

Exit

IAGO

Thus do I ever make my fool my purse:

For I mine own gain'd knowledge should profane,

If I would time expend with such a snipe.

But for my sport and profit. I hate the Moor:

And it is thought abroad, that 'twixt my sheets

He has done my office: I know not if't be true;

But I, for mere suspicion in that kind,

Will do as if for surety. He holds me well;

The better shall my purpose work on him.

Cassio's a proper man: let me see now:

To get his place and to plume up my will

In double knavery--How, how? Let's see:--

After some time, to abuse Othello's ear

That he is too familiar with his wife.

He hath a person and a smooth dispose

To be suspected, framed to make women false.

The Moor is of a free and open nature,

That thinks men honest that but seem to be so,

And will as tenderly be led by the nose

As asses are.

I have't. It is engender'd. Hell and night

Must bring this monstrous birth to the world's light.

Exit

Othello, the Moor of Venice

ACT II

SCENE I. A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay.

Enter MONTANO and two Gentlemen

MONTANO

What from the cape can you discern at sea?

First Gentleman

Nothing at all: it is a highwrought flood;

I cannot, 'twixt the heaven and the main,

Descry a sail.

MONTANO

Methinks the wind hath spoke aloud at land;

A fuller blast ne'er shook our battlements:

If it hath ruffian'd so upon the sea,

What ribs of oak, when mountains melt on them,

Can hold the mortise? What shall we hear of this?

Second Gentleman

A segregation of the Turkish fleet:

For do but stand upon the foaming shore,

The chidden billow seems to pelt the clouds;

The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,

seems to cast water on the burning bear,

And quench the guards of the ever-fixed pole:

I never did like molestation view

On the enchafed flood.

MONTANO

If that the Turkish fleet

Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd:

It is impossible they bear it out.

Enter a third Gentleman

Third Gentleman

News, lads! our wars are done.

The desperate tempest hath so bang'd the Turks,

That their designment halts: a noble ship of Venice

Hath seen a grievous wreck and sufferance

On most part of their fleet.

MONTANO

How! is this true?

Third Gentleman

The ship is here put in,

A Veronesa; Michael Cassio,

Lieutenant to the warlike Moor Othello,

Is come on shore: the Moor himself at sea,

And is in full commission here for Cyprus.

MONTANO

I am glad on't; 'tis a worthy governor.

Third Gentleman

But this same Cassio, though he speak of comfort

Touching the Turkish loss, yet he looks sadly,

And prays the Moor be safe; for they were parted

With foul and violent tempest.

MONTANO

Pray heavens he be;

For I have served him, and the man commands

Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!

As well to see the vessel that's come in

As to throw out our eyes for brave Othello,

Even till we make the main and the aerial blue

An indistinct regard.

Third Gentleman

Come, let's do so:

For every minute is expectancy

Of more arrivance.

Enter CASSIO

CASSIO

Thanks, you the valiant of this warlike isle,

That so approve the Moor! O, let the heavens

Give him defence against the elements,

For I have lost us him on a dangerous sea.

MONTANO

Is he well shipp'd?

CASSIO

His bark is stoutly timber'd, his pilot

Of very expert and approved allowance;

Therefore my hopes, not surfeited to death,

Stand in bold cure.

A cry within 'A sail, a sail, a sail!'

Enter a fourth Gentleman

CASSIO

What noise?

Fourth Gentleman

The town is empty; on the brow o' the sea

Stand ranks of people, and they cry 'A sail!'

CASSIO

My hopes do shape him for the governor.

Guns heard

Second Gentlemen

They do discharge their shot of courtesy:

Our friends at least.

CASSIO

I pray you, sir, go forth,

And give us truth who 'tis that is arrived.

Second Gentleman

I shall.

Exit

MONTANO

But, good lieutenant, is your general wived?

CASSIO

Most fortunately: he hath achieved a maid

That paragons description and wild fame;

One that excels the quirks of blazoning pens,

And in the essential vesture of creation

Does tire the ingener.

Re-enter second Gentleman

How now! who has put in?

Second Gentleman

'Tis one Iago, ancient to the general.

CASSIO

Has had most favourable and happy speed:

Tempests themselves, high seas, and howling winds,

The gutter'd rocks and congregated sands--

Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,--

As having sense of beauty, do omit

Their mortal natures, letting go safely by

The divine Desdemona.

MONTANO

What is she?

CASSIO

She that I spake of, our great captain's captain,

Left in the conduct of the bold Iago,

Whose footing here anticipates our thoughts

A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,

And swell his sail with thine own powerful breath,

That he may bless this bay with his tall ship,

Make love's quick pants in Desdemona's arms,

Give renew'd fire to our extincted spirits

And bring all Cyprus comfort!

Othello, the Moor of Venice

ACT II

SCENE I (continued). A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay.

Enter DESDEMONA, EMILIA, IAGO, RODERIGO, and Attendants

O, behold,

The riches of the ship is come on shore!

Ye men of Cyprus, let her have your knees.

Hail to thee, lady! and the grace of heaven,

Before, behind thee, and on every hand,

Enwheel thee round!

DESDEMONA

I thank you, valiant Cassio.

What tidings can you tell me of my lord?

CASSIO

He is not yet arrived: nor know I aught

But that he's well and will be shortly here.

DESDEMONA

O, but I fear--How lost you company?

CASSIO

The great contention of the sea and skies

Parted our fellowship--But, hark! a sail.

Within 'A sail, a sail!' Guns heard

Second Gentleman

They give their greeting to the citadel;

This likewise is a friend.

CASSIO

See for the news.

Exit Gentleman

Good ancient, you are welcome.

To EMILIA

Welcome, mistress.

Let it not gall your patience, good Iago,

That I extend my manners; 'tis my breeding

That gives me this bold show of courtesy.

Kissing her

IAGO

Sir, would she give you so much of her lips

As of her tongue she oft bestows on me,

You'll have enough.

DESDEMONA

Alas, she has no speech.

IAGO

In faith, too much;

I find it still, when I have list to sleep:

Marry, before your ladyship, I grant,

She puts her tongue a little in her heart,

And chides with thinking.

EMILIA

You have little cause to say so.

IAGO

Come on, come on; you are pictures out of doors,

Bells in your parlors, wild-cats in your kitchens,

Saints m your injuries, devils being offended,

Players in your housewifery, and housewives' in your beds.

DESDEMONA

O, fie upon thee, slanderer!

IAGO

Nay, it is true, or else I am a Turk:

You rise to play and go to bed to work.

EMILIA

You shall not write my praise.

IAGO

No, let me not.

DESDEMONA

What wouldst thou write of me, if thou shouldst

praise me?

IAGO

O gentle lady, do not put me to't;

For I am nothing, if not critical.

DESDEMONA

Come on assay. There's one gone to the harbour?

IAGO

Ay, madam.

DESDEMONA

I am not merry; but I do beguile

The thing I am, by seeming otherwise.

Come, how wouldst thou praise me?

IAGO

I am about it; but indeed my invention

Comes from my pate as birdlime does from frize;

It plucks out brains and all: but my Muse labours,

And thus she is deliver'd.

If she be fair and wise, fairness and wit,

The one's for use, the other useth it.

DESDEMONA

Well praised! How if she be black and witty?

IAGO

If she be black, and thereto have a wit,

She'll find a white that shall her blackness fit.

DESDEMONA

Worse and worse.

EMILIA

How if fair and foolish?

IAGO

She never yet was foolish that was fair;

For even her folly help'd her to an heir.

DESDEMONA

These are old fond paradoxes to make fools laugh i'

the alehouse. What miserable praise hast thou for

her that's foul and foolish?

IAGO

There's none so foul and foolish thereunto,

But does foul pranks which fair and wise ones do.

DESDEMONA

O heavy ignorance! thou praisest the worst best.

But what praise couldst thou bestow on a deserving

woman indeed, one that, in the authority of her

merit, did justly put on the vouch of very malice itself?

IAGO

She that was ever fair and never proud,

Had tongue at will and yet was never loud,

Never lack'd gold and yet went never gay,

Fled from her wish and yet said 'Now I may,'

She that being anger'd, her revenge being nigh,

Bade her wrong stay and her displeasure fly,

She that in wisdom never was so frail

To change the cod's head for the salmon's tail;

She that could think and ne'er disclose her mind,

See suitors following and not look behind,

She was a wight, if ever such wight were,--

DESDEMONA

To do what?

IAGO

To suckle fools and chronicle small beer.

DESDEMONA

O most lame and impotent conclusion! Do not learn

of him, Emilia, though he be thy husband. How say

you, Cassio? is he not a most profane and liberal

counsellor?

CASSIO

He speaks home, madam: You may relish him more in

the soldier than in the scholar.

IAGO

[Aside] He takes her by the palm: ay, well said,

whisper: with as little a web as this will I

ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon

her, do; I will gyve thee in thine own courtship.

You say true; 'tis so, indeed: if such tricks as

these strip you out of your lieutenantry, it had

been better you had not kissed your three fingers so

oft, which now again you are most apt to play the

sir in. Very good; well kissed! an excellent

courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers

to your lips? would they were clyster-pipes for your sake!

Trumpet within

The Moor! I know his trumpet.

CASSIO

'Tis truly so.

DESDEMONA

Let's meet him and receive him.

CASSIO

Lo, where he comes!

Enter OTHELLO and Attendants

OTHELLO

O my fair warrior!

DESDEMONA

My dear Othello!

OTHELLO

It gives me wonder great as my content

To see you here before me. O my soul's joy!

If after every tempest come such calms,

May the winds blow till they have waken'd death!

And let the labouring bark climb hills of seas

Olympus-high and duck again as low

As hell's from heaven! If it were now to die,

'Twere now to be most happy; for, I fear,

My soul hath her content so absolute

That not another comfort like to this

Succeeds in unknown fate.

DESDEMONA

The heavens forbid

But that our loves and comforts should increase,

Even as our days do grow!

OTHELLO

Amen to that, sweet powers!

I cannot speak enough of this content;

It stops me here; it is too much of joy:

And this, and this, the greatest discords be

Kissing her

That e'er our hearts shall make!

IAGO

[Aside] O, you are well tuned now!

But I'll set down the pegs that make this music,

As honest as I am.

OTHELLO

Come, let us to the castle.

News, friends; our wars are done, the Turks

are drown'd.

How does my old acquaintance of this isle?

Honey, you shall be well desired in Cyprus;

I have found great love amongst them. O my sweet,

I prattle out of fashion, and I dote

In mine own comforts. I prithee, good Iago,

Go to the bay and disembark my coffers:

Bring thou the master to the citadel;

He is a good one, and his worthiness

Does challenge much respect. Come, Desdemona,

Once more, well met at Cyprus.

Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants

Othello, the Moor of Venice

ACT II

SCENE I (continued). A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay.

IAGO

Do thou meet me presently at the harbour. Come

hither. If thou be'st valiant,-- as, they say, base

men being in love have then a nobility in their

natures more than is native to them--list me. The

lieutenant tonight watches on the court of

guard:--first, I must tell thee this--Desdemona is

directly in love with him.

RODERIGO

With him! why, 'tis not possible.

IAGO

Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed.

Mark me with what violence she first loved the Moor,

but for bragging and telling her fantastical lies:

and will she love him still for prating? let not

thy discreet heart think it. Her eye must be fed;

and what delight shall she have to look on the

devil? When the blood is made dull with the act of

sport, there should be, again to inflame it and to

give satiety a fresh appetite, loveliness in favour,

sympathy in years, manners and beauties; all which

the Moor is defective in: now, for want of these

required conveniences, her delicate tenderness will

find itself abused, begin to heave the gorge,

disrelish and abhor the Moor; very nature will

instruct her in it and compel her to some second

choice. Now, sir, this granted,--as it is a most

pregnant and unforced position--who stands so

eminent in the degree of this fortune as Cassio

does? a knave very voluble; no further

conscionable than in putting on the mere form of

civil and humane seeming, for the better compassing

of his salt and most hidden loose affection? why,

none; why, none: a slipper and subtle knave, a

finder of occasions, that has an eye can stamp and

counterfeit advantages, though true advantage never

present itself; a devilish knave. Besides, the

knave is handsome, young, and hath all those

requisites in him that folly and green minds look

after: a pestilent complete knave; and the woman

hath found him already.

RODERIGO

I cannot believe that in her; she's full of

most blessed condition.

IAGO

Blessed fig's-end! the wine she drinks is made of

grapes: if she had been blessed, she would never

have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou

not see her paddle with the palm of his hand? didst

not mark that?

RODERIGO

Yes, that I did; but that was but courtesy.

IAGO

Lechery, by this hand; an index and obscure prologue

to the history of lust and foul thoughts. They met

so near with their lips that their breaths embraced

together. Villanous thoughts, Roderigo! when these

mutualities so marshal the way, hard at hand comes

the master and main exercise, the incorporate

conclusion, Pish! But, sir, be you ruled by me: I

have brought you from Venice. Watch you to-night;

for the command, I'll lay't upon you. Cassio knows

you not. I'll not be far from you: do you find

some occasion to anger Cassio, either by speaking

too loud, or tainting his discipline; or from what

other course you please, which the time shall more

favourably minister.

RODERIGO

Well.

IAGO

Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply

may strike at you: provoke him, that he may; for

even out of that will I cause these of Cyprus to

mutiny; whose qualification shall come into no true

taste again but by the displanting of Cassio. So

shall you have a shorter journey to your desires by

the means I shall then have to prefer them; and the

impediment most profitably removed, without the

which there were no expectation of our prosperity.

RODERIGO

I will do this, if I can bring it to any

opportunity.

IAGO

I warrant thee. Meet me by and by at the citadel:

I must fetch his necessaries ashore. Farewell.

RODERIGO

Adieu.

Exit

IAGO

That Cassio loves her, I do well believe it;

That she loves him, 'tis apt and of great credit:

The Moor, howbeit that I endure him not,

Is of a constant, loving, noble nature,

And I dare think he'll prove to Desdemona

A most dear husband. Now, I do love her too;

Not out of absolute lust, though peradventure

I stand accountant for as great a sin,

But partly led to diet my revenge,

For that I do suspect the lusty Moor

Hath leap'd into my seat; the thought whereof

Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards;

And nothing can or shall content my soul

Till I am even'd with him, wife for wife,

Or failing so, yet that I put the Moor

At least into a jealousy so strong

That judgment cannot cure. Which thing to do,

If this poor trash of Venice, whom I trash

For his quick hunting, stand the putting on,

I'll have our Michael Cassio on the hip,

Abuse him to the Moor in the rank garb--

For I fear Cassio with my night-cap too--

Make the Moor thank me, love me and reward me.

For making him egregiously an ass

And practising upon his peace and quiet

Even to madness. 'Tis here, but yet confused:

Knavery's plain face is never seen tin used.

Exit

Othello, the Moor of Venice

ACT II

SCENE III. A hall in the castle.

Enter OTHELLO, DESDEMONA, CASSIO, and Attendants

OTHELLO

Good Michael, look you to the guard to-night:

Let's teach ourselves that honourable stop,

Not to outsport discretion.

CASSIO

Iago hath direction what to do;

But, notwithstanding, with my personal eye

Will I look to't.

OTHELLO

Iago is most honest.

Michael, good night: to-morrow with your earliest

Let me have speech with you.

To DESDEMONA

Come, my dear love,

The purchase made, the fruits are to ensue;

That profit's yet to come 'tween me and you.

Good night.

Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants

Enter IAGO

CASSIO

Welcome, Iago; we must to the watch.

IAGO

Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the

clock. Our general cast us thus early for the love

of his Desdemona; who let us not therefore blame:

he hath not yet made wanton the night with her; and

she is sport for Jove.

CASSIO

She's a most exquisite lady.

IAGO

And, I'll warrant her, fun of game.

CASSIO

Indeed, she's a most fresh and delicate creature.

IAGO

What an eye she has! methinks it sounds a parley of

provocation.

CASSIO

An inviting eye; and yet methinks right modest.

IAGO

And when she speaks, is it not an alarum to love?

CASSIO

She is indeed perfection.

IAGO

Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I

have a stoup of wine; and here without are a brace

of Cyprus gallants that would fain have a measure to

the health of black Othello.

CASSIO

Not to-night, good Iago: I have very poor and

unhappy brains for drinking: I could well wish

courtesy would invent some other custom of

entertainment.

IAGO

O, they are our friends; but one cup: I'll drink for

you.

CASSIO

I have drunk but one cup to-night, and that was

craftily qualified too, and, behold, what innovation

it makes here: I am unfortunate in the infirmity,

and dare not task my weakness with any more.

IAGO

What, man! 'tis a night of revels: the gallants

desire it.

CASSIO

Where are they?

IAGO

Here at the door; I pray you, call them in.

CASSIO

I'll do't; but it dislikes me.

Exit

IAGO

If I can fasten but one cup upon him,

With that which he hath drunk to-night already,

He'll be as full of quarrel and offence

As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo,

Whom love hath turn'd almost the wrong side out,

To Desdemona hath to-night caroused

Potations pottle-deep; and he's to watch:

Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,

That hold their honours in a wary distance,

The very elements of this warlike isle,

Have I to-night fluster'd with flowing cups,

And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,

Am I to put our Cassio in some action

That may offend the isle.--But here they come:

If consequence do but approve my dream,

My boat sails freely, both with wind and stream.

Re-enter CASSIO; with him MONTANO and Gentlemen; servants following with wine

CASSIO

'Fore God, they have given me a rouse already.

MONTANO

Good faith, a little one; not past a pint, as I am

a soldier.

IAGO

Some wine, ho!

Sings

And let me the canakin clink, clink;

And let me the canakin clink

A soldier's a man;

A life's but a span;

Why, then, let a soldier drink.

Some wine, boys!

CASSIO

'Fore God, an excellent song.

IAGO

I learned it in England, where, indeed, they are

most potent in potting: your Dane, your German, and

your swag-bellied Hollander--Drink, ho!--are nothing

to your English.

CASSIO

Is your Englishman so expert in his drinking?

IAGO

Why, he drinks you, with facility, your Dane dead

drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he

gives your Hollander a vomit, ere the next pottle

can be filled.

CASSIO

To the health of our general!

MONTANO

I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.

IAGO

O sweet England!

King Stephen was a worthy peer,

His breeches cost him but a crown;

He held them sixpence all too dear,

With that he call'd the tailor lown.

He was a wight of high renown,

And thou art but of low degree:

'Tis pride that pulls the country down;

Then take thine auld cloak about thee.

Some wine, ho!

CASSIO

Why, this is a more exquisite song than the other.

IAGO

Will you hear't again?

CASSIO

No; for I hold him to be unworthy of his place that

does those things. Well, God's above all; and there

be souls must be saved, and there be souls must not be saved.

IAGO

It's true, good lieutenant.

CASSIO

For mine own part,--no offence to the general, nor

any man of quality,--I hope to be saved.

IAGO

And so do I too, lieutenant.

CASSIO

Ay, but, by your leave, not before me; the

lieutenant is to be saved before the ancient. Let's

have no more of this; let's to our affairs.--Forgive

us our sins!--Gentlemen, let's look to our business.

Do not think, gentlemen. I am drunk: this is my

ancient; this is my right hand, and this is my left:

I am not drunk now; I can stand well enough, and

speak well enough.

All

Excellent well.

CASSIO

Why, very well then; you must not think then that I am drunk.

Exit

MONTANO

To the platform, masters; come, let's set the watch.

IAGO

You see this fellow that is gone before;

He is a soldier fit to stand by Caesar

And give direction: and do but see his vice;

'Tis to his virtue a just equinox,

The one as long as the other: 'tis pity of him.

I fear the trust Othello puts him in.

On some odd time of his infirmity,

Will shake this island.

MONTANO

But is he often thus?

IAGO

'Tis evermore the prologue to his sleep:

He'll watch the horologe a double set,

If drink rock not his cradle.

MONTANO

It were well

The general were put in mind of it.

Perhaps he sees it not; or his good nature

Prizes the virtue that appears in Cassio,

And looks not on his evils: is not this true?

Enter RODERIGO

IAGO

[Aside to him] How now, Roderigo!

I pray you, after the lieutenant; go.

Exit RODERIGO

MONTANO

And 'tis great pity that the noble Moor

Should hazard such a place as his own second

With one of an ingraft infirmity:

It were an honest action to say

So to the Moor.

IAGO

Not I, for this fair island:

I do love Cassio well; and would do much

To cure him of this evil--But, hark! what noise?

Cry within: 'Help! help!'

Re-enter CASSIO, driving in RODERIGO

CASSIO

You rogue! you rascal!

MONTANO

What's the matter, lieutenant?

CASSIO

A knave teach me my duty!

I'll beat the knave into a twiggen bottle.

RODERIGO

Beat me!

CASSIO

Dost thou prate, rogue?

Striking RODERIGO

MONTANO

Nay, good lieutenant;

Staying him

I pray you, sir, hold your hand.

CASSIO

Let me go, sir,

Or I'll knock you o'er the mazzard.

MONTANO

Come, come,

you're drunk.

CASSIO

Drunk!

They fight

IAGO

[Aside to RODERIGO] Away, I say; go out, and cry a mutiny.

Exit RODERIGO

Nay, good lieutenant,--alas, gentlemen;--

Help, ho!--Lieutenant,--sir,--Montano,--sir;

Help, masters!--Here's a goodly watch indeed!

Bell rings

Who's that which rings the bell?--Diablo, ho!

The town will rise: God's will, lieutenant, hold!

You will be shamed for ever.

Othello, the Moor of Venice

ACT II

SCENE III (continued). A hall in the castle.

Re-enter OTHELLO and Attendants

OTHELLO

What is the matter here?

MONTANO

'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.

Faints

OTHELLO

Hold, for your lives!

IAGO

Hold, ho! Lieutenant,--sir--Montano,--gentlemen,--

Have you forgot all sense of place and duty?

Hold! the general speaks to you; hold, hold, for shame!

OTHELLO

Why, how now, ho! from whence ariseth this?

Are we turn'd Turks, and to ourselves do that

Which heaven hath forbid the Ottomites?

For Christian shame, put by this barbarous brawl:

He that stirs next to carve for his own rage

Holds his soul light; he dies upon his motion.

Silence that dreadful bell: it frights the isle

From her propriety. What is the matter, masters?

Honest Iago, that look'st dead with grieving,

Speak, who began this? on thy love, I charge thee.

IAGO

I do not know: friends all but now, even now,

In quarter, and in terms like bride and groom

Devesting them for bed; and then, but now--

As if some planet had unwitted men--

Swords out, and tilting one at other's breast,

In opposition bloody. I cannot speak

Any beginning to this peevish odds;

And would in action glorious I had lost

Those legs that brought me to a part of it!

OTHELLO

How comes it, Michael, you are thus forgot?

CASSIO

I pray you, pardon me; I cannot speak.

OTHELLO

Worthy Montano, you were wont be civil;

The gravity and stillness of your youth

The world hath noted, and your name is great

In mouths of wisest censure: what's the matter,

That you unlace your reputation thus

And spend your rich opinion for the name

Of a night-brawler? give me answer to it.

MONTANO

Worthy Othello, I am hurt to danger:

Your officer, Iago, can inform you,--

While I spare speech, which something now

offends me,--

Of all that I do know: nor know I aught

By me that's said or done amiss this night;

Unless self-charity be sometimes a vice,

And to defend ourselves it be a sin

When violence assails us.

OTHELLO

Now, by heaven,

My blood begins my safer guides to rule;

And passion, having my best judgment collied,

Assays to lead the way: if I once stir,

Or do but lift this arm, the best of you

Shall sink in my rebuke. Give me to know

How this foul rout began, who set it on;

And he that is approved in this offence,

Though he had twinn'd with me, both at a birth,

Shall lose me. What! in a town of war,

Yet wild, the people's hearts brimful of fear,

To manage private and domestic quarrel,

In night, and on the court and guard of safety!

'Tis monstrous. Iago, who began't?

MONTANO

If partially affined, or leagued in office,

Thou dost deliver more or less than truth,

Thou art no soldier.

IAGO

Touch me not so near:

I had rather have this tongue cut from my mouth

Than it should do offence to Michael Cassio;

Yet, I persuade myself, to speak the truth

Shall nothing wrong him. Thus it is, general.

Montano and myself being in speech,

There comes a fellow crying out for help:

And Cassio following him with determined sword,

To execute upon him. Sir, this gentleman

Steps in to Cassio, and entreats his pause:

Myself the crying fellow did pursue,

Lest by his clamour--as it so fell out--

The town might fall in fright: he, swift of foot,

Outran my purpose; and I return'd the rather

For that I heard the clink and fall of swords,

And Cassio high in oath; which till to-night

I ne'er might say before. When I came back--

For this was brief--I found them close together,

At blow and thrust; even as again they were

When you yourself did part them.

More of this matter cannot I report:

But men are men; the best sometimes forget:

Though Cassio did some little wrong to him,

As men in rage strike those that wish them best,

Yet surely Cassio, I believe, received

From him that fled some strange indignity,

Which patience could not pass.

OTHELLO

I know, Iago,

Thy honesty and love doth mince this matter,

Making it light to Cassio. Cassio, I love thee

But never more be officer of mine.

Re-enter DESDEMONA, attended

Look, if my gentle love be not raised up!

I'll make thee an example.

DESDEMONA

What's the matter?

OTHELLO

All's well now, sweeting; come away to bed.

Sir, for your hurts, myself will be your surgeon:

Lead him off.

To MONTANO, who is led off

Iago, look with care about the town,

And silence those whom this vile brawl distracted.

Come, Desdemona: 'tis the soldiers' life

To have their balmy slumbers waked with strife.

Exeunt all but IAGO and CASSIO

Othello, the Moor of Venice

ACT II

SCENE III(continued). A hall in the castle.

Exeunt all but IAGO and CASSIO

IAGO

What, are you hurt, lieutenant?

CASSIO

Ay, past all surgery.

IAGO

Marry, heaven forbid!

CASSIO

Reputation, reputation, reputation! O, I have lost

my reputation! I have lost the immortal part of

myself, and what remains is bestial. My reputation,

Iago, my reputation!

IAGO

As I am an honest man, I thought you had received

some bodily wound; there is more sense in that than

in reputation. Reputation is an idle and most false

imposition: oft got without merit, and lost without

deserving: you have lost no reputation at all,

unless you repute yourself such a loser. What, man!

there are ways to recover the general again: you

are but now cast in his mood, a punishment more in

policy than in malice, even so as one would beat his

offenceless dog to affright an imperious lion: sue

to him again, and he's yours.

CASSIO

I will rather sue to be despised than to deceive so

good a commander with so slight, so drunken, and so

indiscreet an officer. Drunk? and speak parrot?

and squabble? swagger? swear? and discourse

fustian with one's own shadow? O thou invisible

spirit of wine, if thou hast no name to be known by,

let us call thee devil!

IAGO

What was he that you followed with your sword? What

had he done to you?

CASSIO

I know not.

IAGO

Is't possible?

CASSIO

I remember a mass of things, but nothing distinctly;

a quarrel, but nothing wherefore. O God, that men

should put an enemy in their mouths to steal away

their brains! that we should, with joy, pleasance

revel and applause, transform ourselves into beasts!

IAGO

Why, but you are now well enough: how came you thus

recovered?

CASSIO

It hath pleased the devil drunkenness to give place

to the devil wrath; one unperfectness shows me

another, to make me frankly despise myself.

IAGO

Come, you are too severe a moraler: as the time,

the place, and the condition of this country

stands, I could heartily wish this had not befallen;

but, since it is as it is, mend it for your own good.

CASSIO

I will ask him for my place again; he shall tell me

I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,

such an answer would stop them all. To be now a

sensible man, by and by a fool, and presently a

beast! O strange! Every inordinate cup is

unblessed and the ingredient is a devil.

IAGO

Come, come, good wine is a good familiar creature,

if it be well used: exclaim no more against it.

And, good lieutenant, I think you think I love you.

CASSIO

I have well approved it, sir. I drunk!

IAGO

You or any man living may be drunk! at a time, man.

I'll tell you what you shall do. Our general's wife

is now the general: may say so in this respect, for

that he hath devoted and given up himself to the

contemplation, mark, and denotement of her parts and

graces: confess yourself freely to her; importune

her help to put you in your place again: she is of

so free, so kind, so apt, so blessed a disposition,

she holds it a vice in her goodness not to do more

than she is requested: this broken joint between

you and her husband entreat her to splinter; and, my

fortunes against any lay worth naming, this

crack of your love shall grow stronger than it was before.

CASSIO

You advise me well.

IAGO

I protest, in the sincerity of love and honest kindness.

CASSIO

I think it freely; and betimes in the morning I will

beseech the virtuous Desdemona to undertake for me:

I am desperate of my fortunes if they cheque me here.

IAGO

You are in the right. Good night, lieutenant; I

must to the watch.

CASSIO: Good night, honest Iago.

Exit

IAGO

And what's he then that says I play the villain?

When this advice is free I give and honest,

Probal to thinking and indeed the course

To win the Moor again? For 'tis most easy

The inclining Desdemona to subdue

In any honest suit: she's framed as fruitful

As the free elements. And then for her

To win the Moor--were't to renounce his baptism,

All seals and symbols of redeemed sin,

His soul is so enfetter'd to her love,

That she may make, unmake, do what she list,

Even as her appetite shall play the god

With his weak function. How am I then a villain

To counsel Cassio to this parallel course,

Directly to his good? Divinity of hell!

When devils will the blackest sins put on,

They do suggest at first with heavenly shows,

As I do now: for whiles this honest fool

Plies Desdemona to repair his fortunes

And she for him pleads strongly to the Moor,

I'll pour this pestilence into his ear,

That she repeals him for her body's lust;

And by how much she strives to do him good,

She shall undo her credit with the Moor.

So will I turn her virtue into pitch,

And out of her own goodness make the net

That shall enmesh them all.

Re-enter RODERIGO

How now, Roderigo!

RODERIGO

I do follow here in the chase, not like a hound that

hunts, but one that fills up the cry. My money is

almost spent; I have been to-night exceedingly well

cudgelled; and I think the issue will be, I shall

have so much experience for my pains, and so, with

no money at all and a little more wit, return again to Venice.

IAGO

How poor are they that have not patience!

What wound did ever heal but by degrees?

Thou know'st we work by wit, and not by witchcraft;

And wit depends on dilatory time.

Does't not go well? Cassio hath beaten thee.

And thou, by that small hurt, hast cashier'd Cassio:

Though other things grow fair against the sun,

Yet fruits that blossom first will first be ripe:

Content thyself awhile. By the mass, 'tis morning;

Pleasure and action make the hours seem short.

Retire thee; go where thou art billeted:

Away, I say; thou shalt know more hereafter:

Nay, get thee gone.

Exit RODERIGO

Two things are to be done:

My wife must move for Cassio to her mistress;

I'll set her on;

Myself the while to draw the Moor apart,

And bring him jump when he may Cassio find

Soliciting his wife: ay, that's the way

Dull not device by coldness and delay.

Exit

Othello, the Moor of Venice

ACT III

SCENE III. The garden of the castle.

Enter DESDEMONA, CASSIO, and EMILIA

DESDEMONA

Be thou assured, good Cassio, I will do

All my abilities in thy behalf.

EMILIA

Good madam, do: I warrant it grieves my husband,

As if the case were his.

DESDEMONA

O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,

But I will have my lord and you again

As friendly as you were.

CASSIO

Bounteous madam,

Whatever shall become of Michael Cassio,

He's never any thing but your true servant.

DESDEMONA

I know't; I thank you. You do love my lord:

You have known him long; and be you well assured

He shall in strangeness stand no further off

Than in a polite distance.

CASSIO

Ay, but, lady,

That policy may either last so long,

Or feed upon such nice and waterish diet,

Or breed itself so out of circumstance,

That, I being absent and my place supplied,

My general will forget my love and service.

DESDEMONA

Do not doubt that; before Emilia here

I give thee warrant of thy place: assure thee,

If I do vow a friendship, I'll perform it

To the last article: my lord shall never rest;

I'll watch him tame and talk him out of patience;

His bed shall seem a school, his board a shrift;

I'll intermingle every thing he does

With Cassio's suit: therefore be merry, Cassio;

For thy solicitor shall rather die

Than give thy cause away.

EMILIA

Madam, here comes my lord.

CASSIO

Madam, I'll take my leave.

DESDEMONA

Why, stay, and hear me speak.

CASSIO

Madam, not now: I am very ill at ease,

Unfit for mine own purposes.

DESDEMONA

Well, do your discretion.

Exit CASSIO

Enter OTHELLO and IAGO

IAGO

Ha! I like not that.

OTHELLO

What dost thou say?

IAGO

Nothing, my lord: or if--I know not what.

OTHELLO

Was not that Cassio parted from my wife?

IAGO

Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,

That he would steal away so guilty-like,

Seeing you coming.

OTHELLO

I do believe 'twas he.

DESDEMONA

How now, my lord!

I have been talking with a suitor here,

A man that languishes in your displeasure.

OTHELLO

Who is't you mean?

DESDEMONA

Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,

If I have any grace or power to move you,

His present reconciliation take;

For if he be not one that truly loves you,

That errs in ignorance and not in cunning,

I have no judgment in an honest face:

I prithee, call him back.

OTHELLO

Went he hence now?

DESDEMONA

Ay, sooth; so humbled

That he hath left part of his grief with me,

To suffer with him. Good love, call him back.

OTHELLO

Not now, sweet Desdemona; some other time.

DESDEMONA

But shall't be shortly?

OTHELLO

The sooner, sweet, for you.

DESDEMONA

Shall't be to-night at supper?

OTHELLO

No, not to-night.

DESDEMONA

To-morrow dinner, then?

OTHELLO

I shall not dine at home;

I meet the captains at the citadel.

DESDEMONA

Why, then, to-morrow night; or Tuesday morn;

On Tuesday noon, or night; on Wednesday morn:

I prithee, name the time, but let it not

Exceed three days: in faith, he's penitent;

And yet his trespass, in our common reason--

Save that, they say, the wars must make examples

Out of their best--is not almost a fault

To incur a private cheque. When shall he come?

Tell me, Othello: I wonder in my soul,

What you would ask me, that I should deny,

Or stand so mammering on. What! Michael Cassio,

That came a-wooing with you, and so many a time,

When I have spoke of you dispraisingly,

Hath ta'en your part; to have so much to do

To bring him in! Trust me, I could do much,--

OTHELLO

Prithee, no more: let him come when he will;

I will deny thee nothing.

DESDEMONA

Why, this is not a boon;

'Tis as I should entreat you wear your gloves,

Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,

Or sue to you to do a peculiar profit

To your own person: nay, when I have a suit

Wherein I mean to touch your love indeed,

It shall be full of poise and difficult weight

And fearful to be granted.

OTHELLO

I will deny thee nothing:

Whereon, I do beseech thee, grant me this,

To leave me but a little to myself.

DESDEMONA

Shall I deny you? no: farewell, my lord.

OTHELLO

Farewell, my Desdemona: I'll come to thee straight.

DESDEMONA

Emilia, come. Be as your fancies teach you;

Whate'er you be, I am obedient.

Exeunt DESDEMONA and EMILIA

OTHELLO

Excellent wretch! Perdition catch my soul,

But I do love thee! and when I love thee not,

Chaos is come again.

IAGO

My noble lord--

OTHELLO

What dost thou say, Iago?

IAGO

Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,

Know of your love?

OTHELLO

He did, from first to last: why dost thou ask?

IAGO

But for a satisfaction of my thought;

No further harm.

OTHELLO

Why of thy thought, Iago?

IAGO

I did not think he had been acquainted with her.

OTHELLO

O, yes; and went between us very oft.

IAGO

Indeed!

OTHELLO

Indeed! ay, indeed: discern'st thou aught in that?

Is he not honest?

IAGO

Honest, my lord!

OTHELLO

Honest! ay, honest.

IAGO

My lord, for aught I know.

OTHELLO

What dost thou think?

IAGO

Think, my lord!

OTHELLO

Think, my lord!

By heaven, he echoes me,

As if there were some monster in his thought

Too hideous to be shown. Thou dost mean something:

I heard thee say even now, thou likedst not that,

When Cassio left my wife: what didst not like?

And when I told thee he was of my counsel

In my whole course of wooing, thou criedst 'Indeed!'

And didst contract and purse thy brow together,

As if thou then hadst shut up in thy brain

Some horrible conceit: if thou dost love me,

Show me thy thought.

IAGO

My lord, you know I love you.

OTHELLO

I think thou dost;

And, for I know thou'rt full of love and honesty,

And weigh'st thy words before thou givest them breath,

Therefore these stops of thine fright me the more:

For such things in a false disloyal knave

Are tricks of custom, but in a man that's just

They are close delations, working from the heart

That passion cannot rule.

IAGO

For Michael Cassio,

I dare be sworn I think that he is honest.

OTHELLO

I think so too.

IAGO

Men should be what they seem;

Or those that be not, would they might seem none!

OTHELLO

Certain, men should be what they seem.

IAGO

Why, then, I think Cassio's an honest man.

OTHELLO

Nay, yet there's more in this:

I prithee, speak to me as to thy thinkings,

As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts

The worst of words.

IAGO

Good my lord, pardon me:

Though I am bound to every act of duty,

I am not bound to that all slaves are free to.

Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;

As where's that palace whereinto foul things

Sometimes intrude not? who has a breast so pure,

But some uncleanly apprehensions

Keep leets and law-days and in session sit

With meditations lawful?

OTHELLO

Thou dost conspire against thy friend, Iago,

If thou but think'st him wrong'd and makest his ear

A stranger to thy thoughts.

IAGO

I do beseech you--

Though I perchance am vicious in my guess,

As, I confess, it is my nature's plague

To spy into abuses, and oft my jealousy

Shapes faults that are not--that your wisdom yet,

From one that so imperfectly conceits,

Would take no notice, nor build yourself a trouble

Out of his scattering and unsure observance.

It were not for your quiet nor your good,

Nor for my manhood, honesty, or wisdom,

To let you know my thoughts.

OTHELLO

What dost thou mean?

IAGO

Good name in man and woman, dear my lord,

Is the immediate jewel of their souls:

Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;

'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands:

But he that filches from me my good name

Robs me of that which not enriches him

And makes me poor indeed.

OTHELLO

By heaven, I'll know thy thoughts.

IAGO

You cannot, if my heart were in your hand;

Nor shall not, whilst 'tis in my custody.

OTHELLO

Ha!

IAGO

O, beware, my lord, of jealousy;

It is the green-eyed monster which doth mock

The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss

Who, certain of his fate, loves not his wronger;

But, O, what damned minutes tells he o'er

Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!

OTHELLO

O misery!

IAGO

Poor and content is rich and rich enough,

But riches fineless is as poor as winter

To him that ever fears he shall be poor.

Good heaven, the souls of all my tribe defend

From jealousy!

OTHELLO

Why, why is this?

Think'st thou I'ld make a lie of jealousy,

To follow still the changes of the moon

With fresh suspicions? No; to be once in doubt

Is once to be resolved: exchange me for a goat,

When I shall turn the business of my soul

To such exsufflicate and blown surmises,

Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous

To say my wife is fair, feeds well, loves company,

Is free of speech, sings, plays and dances well;

Where virtue is, these are more virtuous:

Nor from mine own weak merits will I draw

The smallest fear or doubt of her revolt;

For she had eyes, and chose me. No, Iago;

I'll see before I doubt; when I doubt, prove;

And on the proof, there is no more but this,--

Away at once with love or jealousy!

IAGO

I am glad of it; for now I shall have reason

To show the love and duty that I bear you

With franker spirit: therefore, as I am bound,

Receive it from me. I speak not yet of proof.

Look to your wife; observe her well with Cassio;

Wear your eye thus, not jealous nor secure:

I would not have your free and noble nature,

Out of self-bounty, be abused; look to't:

I know our country disposition well;

In Venice they do let heaven see the pranks

They dare not show their husbands; their best conscience

Is not to leave't undone, but keep't unknown.

OTHELLO

Dost thou say so?

IAGO

She did deceive her father, marrying you;

And when she seem'd to shake and fear your looks,

She loved them most.

OTHELLO

And so she did.

IAGO

Why, go to then;

She that, so young, could give out such a seeming,

To seal her father's eyes up close as oak-

He thought 'twas witchcraft--but I am much to blame;

I humbly do beseech you of your pardon

For too much loving you.

OTHELLO

I am bound to thee for ever.

IAGO

I see this hath a little dash'd your spirits.

OTHELLO

Not a jot, not a jot.

IAGO

I' faith, I fear it has.

I hope you will consider what is spoke

Comes from my love. But I do see you're moved:

I am to pray you not to strain my speech

To grosser issues nor to larger reach

Than to suspicion.

OTHELLO

I will not.

IAGO

Should you do so, my lord,

My speech should fall into such vile success

As my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend--

My lord, I see you're moved.

OTHELLO

No, not much moved:

I do not think but Desdemona's honest.

IAGO

Long live she so! and long live you to think so!

OTHELLO

And yet, how nature erring from itself,--

IAGO

Ay, there's the point: as--to be bold with you--

Not to affect many proposed matches

Of her own clime, complexion, and degree,

Whereto we see in all things nature tends--

Foh! one may smell in such a will most rank,

Foul disproportion thoughts unnatural.

But pardon me; I do not in position

Distinctly speak of her; though I may fear

Her will, recoiling to her better judgment,

May fall to match you with her country forms

And happily repent.

OTHELLO

Farewell, farewell:

If more thou dost perceive, let me know more;

Set on thy wife to observe: leave me, Iago:

IAGO

[Going] My lord, I take my leave.

OTHELLO

Why did I marry? This honest creature doubtless

Sees and knows more, much more, than he unfolds.

IAGO

[Returning] My lord, I would I might entreat

your honour

To scan this thing no further; leave it to time:

Though it be fit that Cassio have his place,

For sure, he fills it up with great ability,

Yet, if you please to hold him off awhile,

You shall by that perceive him and his means:

Note, if your lady strain his entertainment

With any strong or vehement importunity;

Much will be seen in that. In the mean time,

Let me be thought too busy in my fears--

As worthy cause I have to fear I am--

And hold her free, I do beseech your honour.

OTHELLO

Fear not my government.

IAGO

I once more take my leave.

Exit

Othello, the Moor of Venice

ACT III

SCENE III (continued). The garden of the castle.

OTHELLO

This fellow's of exceeding honesty,

And knows all qualities, with a learned spirit,

Of human dealings. If I do prove her haggard,

Though that her jesses were my dear heartstrings,

I'ld whistle her off and let her down the wind,

To pray at fortune. Haply, for I am black

And have not those soft parts of conversation

That chamberers have, or for I am declined

Into the vale of years,--yet that's not much--

She's gone. I am abused; and my relief

Must be to loathe her. O curse of marriage,

That we can call these delicate creatures ours,

And not their appetites! I had rather be a toad,

And live upon the vapour of a dungeon,

Than keep a corner in the thing I love

For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;

Prerogatived are they less than the base;

'Tis destiny unshunnable, like death:

Even then this forked plague is fated to us

When we do quicken. Desdemona comes:

Re-enter DESDEMONA and EMILIA

If she be false, O, then heaven mocks itself!

I'll not believe't.

DESDEMONA

How now, my dear Othello!

Your dinner, and the generous islanders

By you invited, do attend your presence.

OTHELLO

I am to blame.

DESDEMONA

Why do you speak so faintly?

Are you not well?

OTHELLO

I have a pain upon my forehead here.

DESDEMONA

'Faith, that's with watching; 'twill away again:

Let me but bind it hard, within this hour

It will be well.

OTHELLO

Your napkin is too little:

He puts the handkerchief from him; and it drops

Let it alone. Come, I'll go in with you.

DESDEMONA

I am very sorry that you are not well.

Exeunt OTHELLO and DESDEMONA

EMILIA

I am glad I have found this napkin:

This was her first remembrance from the Moor:

My wayward husband hath a hundred times

Woo'd me to steal it; but she so loves the token,

For he conjured her she should ever keep it,

That she reserves it evermore about her

To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,

And give't Iago: what he will do with it

Heaven knows, not I;

I nothing but to please his fantasy.

Re-enter Iago

IAGO

How now! what do you here alone?

EMILIA

Do not you chide; I have a thing for you.

IAGO

A thing for me? it is a common thing--

EMILIA

Ha!

IAGO

To have a foolish wife.

EMILIA

O, is that all? What will you give me now

For the same handkerchief?

IAGO

What handkerchief?

EMILIA

What handkerchief?

Why, that the Moor first gave to Desdemona;

That which so often you did bid me steal.

IAGO

Hast stol'n it from her?

EMILIA

No, 'faith; she let it drop by negligence.

And, to the advantage, I, being here, took't up.

Look, here it is.

IAGO

A good wench; give it me.

EMILIA

What will you do with 't, that you have been

so earnest

To have me filch it?

IAGO

[Snatching it] Why, what's that to you?

EMILIA

If it be not for some purpose of import,

Give't me again: poor lady, she'll run mad

When she shall lack it.

IAGO

Be not acknown on 't; I have use for it.

Go, leave me.

Exit EMILIA

I will in Cassio's lodging lose this napkin,

And let him find it. Trifles light as air

Are to the jealous confirmations strong

As proofs of holy writ: this may do something.

The Moor already changes with my poison:

Dangerous conceits are, in their natures, poisons.

Which at the first are scarce found to distaste,

But with a little act upon the blood.

Burn like the mines of Sulphur. I did say so:

Look, where he comes!

Re-enter OTHELLO

Not poppy, nor mandragora,

Nor all the drowsy syrups of the world,

Shall ever medicine thee to that sweet sleep

Which thou owedst yesterday.

OTHELLO

Ha! ha! false to me?

IAGO

Why, how now, general! no more of that.

OTHELLO

Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:

I swear 'tis better to be much abused

Than but to know't a little.

IAGO

How now, my lord!

OTHELLO

What sense had I of her stol'n hours of lust?

I saw't not, thought it not, it harm'd not me:

I slept the next night well, was free and merry;

I found not Cassio's kisses on her lips:

He that is robb'd, not wanting what is stol'n,

Let him not know't, and he's not robb'd at all.

IAGO

I am sorry to hear this.

OTHELLO

I had been happy, if the general camp,

Pioners and all, had tasted her sweet body,

So I had nothing known. O, now, for ever

Farewell the tranquil mind! farewell content!

Farewell the plumed troop, and the big wars,

That make ambition virtue! O, farewell!

Farewell the neighing steed, and the shrill trump,

The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,

The royal banner, and all quality,

Pride, pomp and circumstance of glorious war!

And, O you mortal engines, whose rude throats

The immortal Jove's dead clamours counterfeit,

Farewell! Othello's occupation's gone!

IAGO

Is't possible, my lord?

OTHELLO

Villain, be sure thou prove my love a whore,

Be sure of it; give me the ocular proof:

Or by the worth of man's eternal soul,

Thou hadst been better have been born a dog

Than answer my waked wrath!

IAGO

Is't come to this?

OTHELLO

Make me to see't; or, at the least, so prove it,

That the probation bear no hinge nor loop

To hang a doubt on; or woe upon thy life!

IAGO

My noble lord,--

OTHELLO

If thou dost slander her and torture me,

Never pray more; abandon all remorse;

On horror's head horrors accumulate;

Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;

For nothing canst thou to damnation add

Greater than that.

IAGO

O grace! O heaven forgive me!

Are you a man? have you a soul or sense?

God be wi' you; take mine office. O wretched fool.

That livest to make thine honesty a vice!

O monstrous world! Take note, take note, O world,

To be direct and honest is not safe.

I thank you for this profit; and from hence

I'll love no friend, sith love breeds such offence.

OTHELLO

Nay, stay: thou shouldst be honest.

IAGO

I should be wise, for honesty's a fool

And loses that it works for.

OTHELLO

By the world,

I think my wife be honest and think she is not;

I think that thou art just and think thou art not.

I'll have some proof. Her name, that was as fresh

As Dian's visage, is now begrimed and black

As mine own face. If there be cords, or knives,

Poison, or fire, or suffocating streams,

I'll not endure it. Would I were satisfied!

IAGO

I see, sir, you are eaten up with passion:

I do repent me that I put it to you.

You would be satisfied?

OTHELLO

Would! nay, I will.

IAGO

And may: but, how? how satisfied, my lord?

Would you, the supervisor, grossly gape on--

Behold her topp'd?

OTHELLO

Death and damnation! O!

IAGO

It were a tedious difficulty, I think,

To bring them to that prospect: damn them then,

If ever mortal eyes do see them bolster

More than their own! What then? how then?

What shall I say? Where's satisfaction?

It is impossible you should see this,

Were they as prime as goats, as hot as monkeys,

As salt as wolves in pride, and fools as gross

As ignorance made drunk. But yet, I say,

If imputation and strong circumstances,

Which lead directly to the door of truth,

Will give you satisfaction, you may have't.

OTHELLO

Give me a living reason she's disloyal.

IAGO

I do not like the office:

But, sith I am enter'd in this cause so far,

Prick'd to't by foolish honesty and love,

I will go on. I lay with Cassio lately;

And, being troubled with a raging tooth,

I could not sleep.

There are a kind of men so loose of soul,

That in their sleeps will mutter their affairs:

One of this kind is Cassio:

In sleep I heard him say 'Sweet Desdemona,

Let us be wary, let us hide our loves;'

And then, sir, would he gripe and wring my hand,

Cry 'O sweet creature!' and then kiss me hard,

As if he pluck'd up kisses by the roots

That grew upon my lips: then laid his leg

Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then

Cried 'Cursed fate that gave thee to the Moor!'

OTHELLO

O monstrous! monstrous!

IAGO

Nay, this was but his dream.

OTHELLO

But this denoted a foregone conclusion:

'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.

IAGO

And this may help to thicken other proofs

That do demonstrate thinly.

OTHELLO

I'll tear her all to pieces.

IAGO

Nay, but be wise: yet we see nothing done;

She may be honest yet. Tell me but this,

Have you not sometimes seen a handkerchief

Spotted with strawberries in your wife's hand?

OTHELLO

I gave her such a one; 'twas my first gift.

IAGO

I know not that; but such a handkerchief--

I am sure it was your wife's--did I to-day

See Cassio wipe his beard with.

OTHELLO

If it be that--

IAGO

If it be that, or any that was hers,

It speaks against her with the other proofs.

OTHELLO

O, that the slave had forty thousand lives!

One is too poor, too weak for my revenge.

Now do I see 'tis true. Look here, Iago;

All my fond love thus do I blow to heaven.

'Tis gone.

Arise, black vengeance, from thy hollow cell!

Yield up, O love, thy crown and hearted throne

To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,

For 'tis of aspics' tongues!

IAGO

Yet be content.

OTHELLO

O, blood, blood, blood!

IAGO

Patience, I say; your mind perhaps may change.

OTHELLO

Never, Iago: Like to the Pontic sea,

Whose icy current and compulsive course

Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on

To the Propontic and the Hellespont,

Even so my bloody thoughts, with violent pace,

Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,

Till that a capable and wide revenge

Swallow them up. Now, by yond marble heaven,

Kneels

In the due reverence of a sacred vow

I here engage my words.

IAGO

Do not rise yet.

Kneels

Witness, you ever-burning lights above,

You elements that clip us round about,

Witness that here Iago doth give up

The execution of his wit, hands, heart,

To wrong'd Othello's service! Let him command,

And to obey shall be in me remorse,

What bloody business ever.

They rise

OTHELLO

I greet thy love,

Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,

And will upon the instant put thee to't:

Within these three days let me hear thee say

That Cassio's not alive.

IAGO

My friend is dead; 'tis done at your request:

But let her live.

OTHELLO

Damn her, lewd minx! O, damn her!

Come, go with me apart; I will withdraw,

To furnish me with some swift means of death

For the fair devil. Now art thou my lieutenant.

IAGO

I am your own for ever.

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT III

SCENE IV. Before the castle.

Enter DESDEMONA, EMILIA, and Clown

DESDEMONA

Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?

Clown

I dare not say he lies any where.

DESDEMONA

Why, man?

Clown

He's a soldier, and for one to say a soldier lies,

is stabbing.

DESDEMONA

Go to: where lodges he?

Clown

To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.

DESDEMONA

Can any thing be made of this?

Clown

I know not where he lodges, and for me to devise a

lodging and say he lies here or he lies there, were

to lie in mine own throat.

DESDEMONA

Can you inquire him out, and be edified by report?

Clown

I will catechise the world for him; that is, make

questions, and by them answer.

DESDEMONA

Seek him, bid him come hither: tell him I have

moved my lord on his behalf, and hope all will be well.

Clown

To do this is within the compass of man's wit: and

therefore I will attempt the doing it.

Exit

DESDEMONA

Where should I lose that handkerchief, Emilia?

EMILIA

I know not, madam.

DESDEMONA

Believe me, I had rather have lost my purse

Full of crusadoes: and, but my noble Moor

Is true of mind and made of no such baseness

As jealous creatures are, it were enough

To put him to ill thinking.

EMILIA

Is he not jealous?

DESDEMONA

Who, he? I think the sun where he was born

Drew all such humours from him.

EMILIA

Look, where he comes.

DESDEMONA

I will not leave him now till Cassio

Be call'd to him.

Enter OTHELLO

How is't with you, my lord

OTHELLO

Well, my good lady.

Aside

O, hardness to dissemble!--

How do you, Desdemona?

DESDEMONA

Well, my good lord.

OTHELLO

Give me your hand: this hand is moist, my lady.

DESDEMONA

It yet hath felt no age nor known no sorrow.

OTHELLO

This argues fruitfulness and liberal heart:

Hot, hot, and moist: this hand of yours requires

A sequester from liberty, fasting and prayer,

Much castigation, exercise devout;

For here's a young and sweating devil here,

That commonly rebels. 'Tis a good hand,

A frank one.

DESDEMONA

You may, indeed, say so;

For 'twas that hand that gave away my heart.

OTHELLO

A liberal hand: the hearts of old gave hands;

But our new heraldry is hands, not hearts.

DESDEMONA

I cannot speak of this. Come now, your promise.

OTHELLO

What promise, chuck?

DESDEMONA

I have sent to bid Cassio come speak with you.

OTHELLO

I have a salt and sorry rheum offends me;

Lend me thy handkerchief.

DESDEMONA

Here, my lord.

OTHELLO

That which I gave you.

DESDEMONA

I have it not about me.

OTHELLO

Not?

DESDEMONA

No, indeed, my lord.

OTHELLO

That is a fault.

That handkerchief

Did an Egyptian to my mother give;

She was a charmer, and could almost read

The thoughts of people: she told her, while

she kept it,

'Twould make her amiable and subdue my father

Entirely to her love, but if she lost it

Or made gift of it, my father's eye

Should hold her loathed and his spirits should hunt

After new fancies: she, dying, gave it me;

And bid me, when my fate would have me wive,

To give it her. I did so: and take heed on't;

Make it a darling like your precious eye;

To lose't or give't away were such perdition

As nothing else could match.

DESDEMONA

Is't possible?

OTHELLO

'Tis true: there's magic in the web of it:

A sibyl, that had number'd in the world

The sun to course two hundred compasses,

In her prophetic fury sew'd the work;

The worms were hallow'd that did breed the silk;

And it was dyed in mummy which the skilful

Conserved of maidens' hearts.

DESDEMONA

Indeed! is't true?

OTHELLO

Most veritable; therefore look to't well.

DESDEMONA

Then would to God that I had never seen't!

OTHELLO

Ha! wherefore?

DESDEMONA

Why do you speak so startingly and rash?

OTHELLO

Is't lost? is't gone? speak, is it out

o' the way?

DESDEMONA

Heaven bless us!

OTHELLO

Say you?

DESDEMONA

It is not lost; but what an if it were?

OTHELLO

How!

DESDEMONA

I say, it is not lost.

OTHELLO

Fetch't, let me see't.

DESDEMONA

Why, so I can, sir, but I will not now.

This is a trick to put me from my suit:

Pray you, let Cassio be received again.

OTHELLO

Fetch me the handkerchief: my mind misgives.

DESDEMONA

Come, come;

You'll never meet a more sufficient man.

OTHELLO

The handkerchief!

DESDEMONA

I pray, talk me of Cassio.

OTHELLO

The handkerchief!

DESDEMONA

A man that all his time

Hath founded his good fortunes on your love,

Shared dangers with you,--

OTHELLO

The handkerchief!

DESDEMONA

In sooth, you are to blame.

OTHELLO

Away!

Exit

EMILIA

Is not this man jealous?

DESDEMONA

I ne'er saw this before.

Sure, there's some wonder in this handkerchief:

I am most unhappy in the loss of it.

EMILIA

'Tis not a year or two shows us a man:

They are all but stomachs, and we all but food;

To eat us hungerly, and when they are full,

They belch us. Look you, Cassio and my husband!

Enter CASSIO and IAGO

IAGO

There is no other way; 'tis she must do't:

And, lo, the happiness! go, and importune her.

DESDEMONA

How now, good Cassio! what's the news with you?

CASSIO

Madam, my former suit: I do beseech you

That by your virtuous means I may again

Exist, and be a member of his love

Whom I with all the office of my heart

Entirely honour: I would not be delay'd.

If my offence be of such mortal kind

That nor my service past, nor present sorrows,

Nor purposed merit in futurity,

Can ransom me into his love again,

But to know so must be my benefit;

So shall I clothe me in a forced content,

And shut myself up in some other course,

To fortune's alms.

DESDEMONA

Alas, thrice-gentle Cassio!

My advocation is not now in tune;

My lord is not my lord; nor should I know him,

Were he in favour as in humour alter'd.

So help me every spirit sanctified,

As I have spoken for you all my best

And stood within the blank of his displeasure

For my free speech! you must awhile be patient:

What I can do I will; and more I will

Than for myself I dare: let that suffice you.

IAGO

Is my lord angry?

EMILIA

He went hence but now,

And certainly in strange unquietness.

IAGO

Can he be angry? I have seen the cannon,

When it hath blown his ranks into the air,

And, like the devil, from his very arm

Puff'd his own brother:--and can he be angry?

Something of moment then: I will go meet him:

There's matter in't indeed, if he be angry.

DESDEMONA

I prithee, do so.

Exit IAGO

Something, sure, of state,

Either from Venice, or some unhatch'd practise

Made demonstrable here in Cyprus to him,

Hath puddled his clear spirit: and in such cases

Men's natures wrangle with inferior things,

Though great ones are their object. 'Tis even so;

For let our finger ache, and it indues

Our other healthful members even to that sense

Of pain: nay, we must think men are not gods,

Nor of them look for such observances

As fit the bridal. Beshrew me much, Emilia,

I was, unhandsome warrior as I am,

Arraigning his unkindness with my soul;

But now I find I had suborn'd the witness,

And he's indicted falsely.

EMILIA

Pray heaven it be state-matters, as you think,

And no conception nor no jealous toy

Concerning you.

DESDEMONA

Alas the day! I never gave him cause.

EMILIA

But jealous souls will not be answer'd so;

They are not ever jealous for the cause,

But jealous for they are jealous: 'tis a monster

Begot upon itself, born on itself.

DESDEMONA

Heaven keep that monster from Othello's mind!

EMILIA

Lady, amen.

DESDEMONA

I will go seek him. Cassio, walk hereabout:

If I do find him fit, I'll move your suit

And seek to effect it to my uttermost.

CASSIO

I humbly thank your ladyship.

Exeunt DESDEMONA and EMILIA

Enter BIANCA

BIANCA

Save you, friend Cassio!

CASSIO

What make you from home?

How is it with you, my most fair Bianca?

I' faith, sweet love, I was coming to your house.

BIANCA

And I was going to your lodging, Cassio.

What, keep a week away? seven days and nights?

Eight score eight hours? and lovers' absent hours,

More tedious than the dial eight score times?

O weary reckoning!

CASSIO

Pardon me, Bianca:

I have this while with leaden thoughts been press'd:

But I shall, in a more continuate time,

Strike off this score of absence. Sweet Bianca,

Giving her DESDEMONA's handkerchief

Take me this work out.

BIANCA

O Cassio, whence came this?

This is some token from a newer friend:

To the felt absence now I feel a cause:

Is't come to this? Well, well.

CASSIO

Go to, woman!

Throw your vile guesses in the devil's teeth,

From whence you have them. You are jealous now

That this is from some mistress, some remembrance:

No, in good troth, Bianca.

BIANCA

Why, whose is it?

CASSIO

I know not, sweet: I found it in my chamber.

I like the work well: ere it be demanded--

As like enough it will--I'ld have it copied:

Take it, and do't; and leave me for this time.

BIANCA

Leave you! wherefore?

CASSIO

I do attend here on the general;

And think it no addition, nor my wish,

To have him see me woman'd.

BIANCA

Why, I pray you?

CASSIO

Not that I love you not.

BIANCA

But that you do not love me.

I pray you, bring me on the way a little,

And say if I shall see you soon at night.

CASSIO

'Tis but a little way that I can bring you;

For I attend here: but I'll see you soon.

BIANCA

'Tis very good; I must be circumstanced.

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT IV

SCENE I. Cyprus. Before the castle.

Enter OTHELLO and IAGO

IAGO

Will you think so?

OTHELLO

Think so, Iago!

IAGO

What,

To kiss in private?

OTHELLO

An unauthorized kiss.

IAGO

Or to be naked with her friend in bed

An hour or more, not meaning any harm?

OTHELLO

Naked in bed, Iago, and not mean harm!

It is hypocrisy against the devil:

They that mean virtuously, and yet do so,

The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.

IAGO

So they do nothing, 'tis a venial slip:

But if I give my wife a handkerchief,--

OTHELLO

What then?

IAGO

Why, then, 'tis hers, my lord; and, being hers,

She may, I think, bestow't on any man.

OTHELLO

She is protectress of her honour too:

May she give that?

IAGO

Her honour is an essence that's not seen;

They have it very oft that have it not:

But, for the handkerchief,--

OTHELLO

By heaven, I would most gladly have forgot it.

Thou said'st, it comes o'er my memory,

As doth the raven o'er the infected house,

Boding to all--he had my handkerchief.

IAGO

Ay, what of that?

OTHELLO

That's not so good now.

IAGO

What,

If I had said I had seen him do you wrong?

Or heard him say,--as knaves be such abroad,

Who having, by their own importunate suit,

Or voluntary dotage of some mistress,

Convinced or supplied them, cannot choose

But they must blab--

OTHELLO

Hath he said any thing?

IAGO

He hath, my lord; but be you well assured,

No more than he'll unswear.

OTHELLO

What hath he said?

IAGO

'Faith, that he did--I know not what he did.

OTHELLO

What? what?

IAGO

Lie--

OTHELLO

With her?

IAGO

With her, on her; what you will.

OTHELLO

Lie with her! lie on her! We say lie on her, when

they belie her. Lie with her! that's fulsome.

--Handkerchief--confessions--handkerchief!--To

confess, and be hanged for his labour;--first, to be

hanged, and then to confess.--I tremble at it.

Nature would not invest herself in such shadowing

passion without some instruction. It is not words

that shake me thus. Pish! Noses, ears, and lips.

--Is't possible?--Confess--handkerchief!--O devil!--

Falls in a trance

IAGO

Work on,

My medicine, work! Thus credulous fools are caught;

And many worthy and chaste dames even thus,

All guiltless, meet reproach. What, ho! my lord!

My lord, I say! Othello!

Enter CASSIO

How now, Cassio!

CASSIO

What's the matter?

IAGO

My lord is fall'n into an epilepsy:

This is his second fit; he had one yesterday.

CASSIO

Rub him about the temples.

IAGO

No, forbear;

The lethargy must have his quiet course:

If not, he foams at mouth and by and by

Breaks out to savage madness. Look he stirs:

Do you withdraw yourself a little while,

He will recover straight: when he is gone,

I would on great occasion speak with you.

Exit CASSIO

How is it, general? have you not hurt your head?

OTHELLO

Dost thou mock me?

IAGO

I mock you! no, by heaven.

Would you would bear your fortune like a man!

OTHELLO

A horned man's a monster and a beast.

IAGO

There's many a beast then in a populous city,

And many a civil monster.

OTHELLO

Did he confess it?

IAGO

Good sir, be a man;

Think every bearded fellow that's but yoked

May draw with you: there's millions now alive

That nightly lie in those unproper beds

Which they dare swear peculiar: your case is better.

O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,

To lip a wanton in a secure couch,

And to suppose her chaste! No, let me know;

And knowing what I am, I know what she shall be.

OTHELLO

O, thou art wise; 'tis certain.

IAGO

Stand you awhile apart;

Confine yourself but in a patient list.

Whilst you were here o'erwhelmed with your grief--

A passion most unsuiting such a man--

Cassio came hither: I shifted him away,

And laid good 'scuse upon your ecstasy,

Bade him anon return and here speak with me;

The which he promised. Do but encave yourself,

And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,

That dwell in every region of his face;

For I will make him tell the tale anew,

Where, how, how oft, how long ago, and when

He hath, and is again to cope your wife:

I say, but mark his gesture. Marry, patience;

Or I shall say you are all in all in spleen,

And nothing of a man.

OTHELLO

Dost thou hear, Iago?

I will be found most cunning in my patience;

But--dost thou hear?--most bloody.

IAGO

That's not amiss;

But yet keep time in all. Will you withdraw?

OTHELLO retires

Now will I question Cassio of Bianca,

A housewife that by selling her desires

Buys herself bread and clothes: it is a creature

That dotes on Cassio; as 'tis the strumpet's plague

To beguile many and be beguiled by one:

He, when he hears of her, cannot refrain

From the excess of laughter. Here he comes:

Re-enter CASSIO

As he shall smile, Othello shall go mad;

And his unbookish jealousy must construe

Poor Cassio's smiles, gestures and light behavior,

Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?

CASSIO

The worser that you give me the addition

Whose want even kills me.

IAGO

Ply Desdemona well, and you are sure on't.

Speaking lower

Now, if this suit lay in Bianco's power,

How quickly should you speed!

CASSIO

Alas, poor caitiff!

OTHELLO

Look, how he laughs already!

IAGO

I never knew woman love man so.

CASSIO

Alas, poor rogue! I think, i' faith, she loves me.

OTHELLO

Now he denies it faintly, and laughs it out.

IAGO

Do you hear, Cassio?

OTHELLO

Now he importunes him

To tell it o'er: go to; well said, well said.

IAGO

She gives it out that you shall marry hey:

Do you intend it?

CASSIO

Ha, ha, ha!

OTHELLO

Do you triumph, Roman? do you triumph?

CASSIO

I marry her! what? a customer! Prithee, bear some

charity to my wit: do not think it so unwholesome.

Ha, ha, ha!

OTHELLO

So, so, so, so: they laugh that win.

IAGO

'Faith, the cry goes that you shall marry her.

CASSIO

Prithee, say true.

IAGO

I am a very villain else.

OTHELLO

Have you scored me? Well.

CASSIO

This is the monkey's own giving out: she is

persuaded I will marry her, out of her own love and

flattery, not out of my promise.

OTHELLO

Iago beckons me; now he begins the story.

CASSIO

She was here even now; she haunts me in every place.

I was the other day talking on the sea-bank with

certain Venetians; and thither comes the bauble,

and, by this hand, she falls me thus about my neck--

OTHELLO

Crying 'O dear Cassio!' as it were: his gesture

imports it.

CASSIO

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales,

and pulls me: ha, ha, ha!

OTHELLO

Now he tells how she plucked him to my chamber. O,

I see that nose of yours, but not that dog I shall

throw it to.

CASSIO

Well, I must leave her company.

IAGO

Before me! look, where she comes.

CASSIO

'Tis such another fitchew! marry a perfumed one.

Enter BIANCA

What do you mean by this haunting of me?

BIANCA

Let the devil and his dam haunt you! What did you

mean by that same handkerchief you gave me even now?

I was a fine fool to take it. I must take out the

work?--A likely piece of work, that you should find

it in your chamber, and not know who left it there!

This is some minx's token, and I must take out the

work? There; give it your hobby-horse: wheresoever

you had it, I'll take out no work on't.

CASSIO

How now, my sweet Bianca! how now! how now!

OTHELLO

By heaven, that should be my handkerchief!

BIANCA

An you'll come to supper to-night, you may; an you

will not, come when you are next prepared for.

Exit

IAGO

After her, after her.

CASSIO

'Faith, I must; she'll rail in the street else.

IAGO

Will you sup there?

CASSIO

'Faith, I intend so.

IAGO

Well, I may chance to see you; for I would very fain

speak with you.

CASSIO

Prithee, come; will you?

IAGO

Go to; say no more.

Exit CASSIO

OTHELLO

[Advancing] How shall I murder him, Iago?

IAGO

Did you perceive how he laughed at his vice?

OTHELLO

O Iago!

IAGO

And did you see the handkerchief?

OTHELLO

Was that mine?

IAGO

Yours by this hand: and to see how he prizes the

foolish woman your wife! she gave it him, and he

hath given it his whore.

OTHELLO

I would have him nine years a-killing.

A fine woman! a fair woman! a sweet woman!

IAGO

Nay, you must forget that.

OTHELLO

Ay, let her rot, and perish, and be damned to-night;

for she shall not live: no, my heart is turned to

stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the

world hath not a sweeter creature: she might lie by

an emperor's side and command him tasks.

IAGO

Nay, that's not your way.

OTHELLO

Hang her! I do but say what she is: so delicate

with her needle: an admirable musician: O! she

will sing the savageness out of a bear: of so high

and plenteous wit and invention:--

IAGO

She's the worse for all this.

OTHELLO

O, a thousand thousand times: and then, of so

gentle a condition!

IAGO

Ay, too gentle.

OTHELLO

Nay, that's certain: but yet the pity of it, Iago!

O Iago, the pity of it, Iago!

IAGO

If you are so fond over her iniquity, give her

patent to offend; for, if it touch not you, it comes

near nobody.

OTHELLO

I will chop her into messes: cuckold me!

IAGO

O, 'tis foul in her.

OTHELLO

With mine officer!

IAGO

That's fouler.

OTHELLO

Get me some poison, Iago; this night: I'll not

expostulate with her, lest her body and beauty

unprovide my mind again: this night, Iago.

IAGO

Do it not with poison, strangle her in her bed, even

the bed she hath contaminated.

OTHELLO

Good, good: the justice of it pleases: very good.

IAGO

And for Cassio, let me be his undertaker: you

shall hear more by midnight.

OTHELLO

Excellent good.

Othello, the Moor of Venice

ACT IV

SCENE I (continued). Cyprus. Before the castle.

A trumpet within

What trumpet is that same?

IAGO

Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico

Come from the duke: and, see, your wife is with him.

Enter LODOVICO, DESDEMONA, and Attendants

LODOVICO

Save you, worthy general!

OTHELLO

With all my heart, sir.

LODOVICO

The duke and senators of Venice greet you.

Gives him a letter

OTHELLO

I kiss the instrument of their pleasures.

Opens the letter, and reads

DESDEMONA

And what's the news, good cousin Lodovico?

IAGO

I am very glad to see you, signior

Welcome to Cyprus.

LODOVICO

I thank you. How does Lieutenant Cassio?

IAGO

Lives, sir.

DESDEMONA

Cousin, there's fall'n between him and my lord

An unkind breach: but you shall make all well.

OTHELLO

Are you sure of that?

DESDEMONA

My lord?

OTHELLO

[Reads] 'This fail you not to do, as you will--'

LODOVICO

He did not call; he's busy in the paper.

Is there division 'twixt my lord and Cassio?

DESDEMONA

A most unhappy one: I would do much

To atone them, for the love I bear to Cassio.

OTHELLO

Fire and brimstone!

DESDEMONA

My lord?

OTHELLO

Are you wise?

DESDEMONA

What, is he angry?

LODOVICO

May be the letter moved him;

For, as I think, they do command him home,

Deputing Cassio in his government.

DESDEMONA

Trust me, I am glad on't.

OTHELLO

Indeed!

DESDEMONA

My lord?

OTHELLO

I am glad to see you mad.

DESDEMONA

Why, sweet Othello,--

OTHELLO

[Striking her] Devil!

DESDEMONA

I have not deserved this.

LODOVICO

My lord, this would not be believed in Venice,

Though I should swear I saw't: 'tis very much:

Make her amends; she weeps.

OTHELLO

O devil, devil!

If that the earth could teem with woman's tears,

Each drop she falls would prove a crocodile.

Out of my sight!

DESDEMONA

I will not stay to offend you.

Going

LODOVICO

Truly, an obedient lady:

I do beseech your lordship, call her back.

OTHELLO

Mistress!

DESDEMONA

My lord?

OTHELLO

What would you with her, sir?

LODOVICO

Who, I, my lord?

OTHELLO

Ay; you did wish that I would make her turn:

Sir, she can turn, and turn, and yet go on,

And turn again; and she can weep, sir, weep;

And she's obedient, as you say, obedient,

Very obedient. Proceed you in your tears.

Concerning this, sir,--O well-painted passion!--

I am commanded home. Get you away;

I'll send for you anon. Sir, I obey the mandate,

And will return to Venice. Hence, avaunt!

Exit DESDEMONA

Cassio shall have my place. And, sir, tonight,

I do entreat that we may sup together:

You are welcome, sir, to Cyprus.--Goats and monkeys!

Exit

LODOVICO

Is this the noble Moor whom our full senate

Call all in all sufficient? Is this the nature

Whom passion could not shake? whose solid virtue

The shot of accident, nor dart of chance,

Could neither graze nor pierce?

IAGO

He is much changed.

LODOVICO

Are his wits safe? is he not light of brain?

IAGO

He's that he is: I may not breathe my censure

What he might be: if what he might he is not,

I would to heaven he were!

LODOVICO

What, strike his wife!

IAGO

'Faith, that was not so well; yet would I knew

That stroke would prove the worst!

LODOVICO

Is it his use?

Or did the letters work upon his blood,

And new-create this fault?

IAGO

Alas, alas!

It is not honesty in me to speak

What I have seen and known. You shall observe him,

And his own courses will denote him so

That I may save my speech: do but go after,

And mark how he continues.

LODOVICO

I am sorry that I am deceived in him.

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT IV

SCENE II. A room in the castle.

Enter OTHELLO and EMILIA

OTHELLO

You have seen nothing then?

EMILIA

Nor ever heard, nor ever did suspect.

OTHELLO

Yes, you have seen Cassio and she together.

EMILIA

But then I saw no harm, and then I heard

Each syllable that breath made up between them.

OTHELLO

What, did they never whisper?

EMILIA

Never, my lord.

OTHELLO

Nor send you out o' the way?

EMILIA

Never.

OTHELLO

To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?

EMILIA

Never, my lord.

OTHELLO

That's strange.

EMILIA

I durst, my lord, to wager she is honest,

Lay down my soul at stake: if you think other,

Remove your thought; it doth abuse your bosom.

If any wretch have put this in your head,

Let heaven requite it with the serpent's curse!

For, if she be not honest, chaste, and true,

There's no man happy; the purest of their wives

Is foul as slander.

OTHELLO

Bid her come hither: go.

Exit EMILIA

She says enough; yet she's a simple bawd

That cannot say as much. This is a subtle whore,

A closet lock and key of villanous secrets

And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.

Enter DESDEMONA with EMILIA

DESDEMONA

My lord, what is your will?

OTHELLO

Pray, chuck, come hither.

DESDEMONA

What is your pleasure?

OTHELLO

Let me see your eyes;

Look in my face.

DESDEMONA

What horrible fancy's this?

OTHELLO

[To EMILIA] Some of your function, mistress;

Leave procreants alone and shut the door;

Cough, or cry 'hem,' if any body come:

Your mystery, your mystery: nay, dispatch.

Exit EMILIA

DESDEMONA

Upon my knees, what doth your speech import?

I understand a fury in your words.

But not the words.

OTHELLO

Why, what art thou?

DESDEMONA

Your wife, my lord; your true

And loyal wife.

OTHELLO

Come, swear it, damn thyself

Lest, being like one of heaven, the devils themselves

Should fear to seize thee: therefore be double damn'd:

Swear thou art honest.

DESDEMONA

Heaven doth truly know it.

OTHELLO

Heaven truly knows that thou art false as hell.

DESDEMONA

To whom, my lord? with whom? how am I false?

OTHELLO

O Desdemona! away! away! away!

DESDEMONA

Alas the heavy day! Why do you weep?

Am I the motive of these tears, my lord?

If haply you my father do suspect

An instrument of this your calling back,

Lay not your blame on me: If you have lost him,

Why, I have lost him too.

OTHELLO

Had it pleased heaven

To try me with affliction; had they rain'd

All kinds of sores and shames on my bare head.

Steep'd me in poverty to the very lips,

Given to captivity me and my utmost hopes,

I should have found in some place of my soul

A drop of patience: but, alas, to make me

A fixed figure for the time of scorn

To point his slow unmoving finger at!

Yet could I bear that too; well, very well:

But there, where I have garner'd up my heart,

Where either I must live, or bear no life;

The fountain from the which my current runs,

Or else dries up; to be discarded thence!

Or keep it as a cistern for foul toads

To knot and gender in! Turn thy complexion there,

Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,--

Ay, there, look grim as hell!

DESDEMONA

I hope my noble lord esteems me honest.

OTHELLO

O, ay; as summer flies are in the shambles,

That quicken even with blowing. O thou weed,

Who art so lovely fair and smell'st so sweet

That the sense aches at thee, would thou hadst

ne'er been born!

DESDEMONA

Alas, what ignorant sin have I committed?

OTHELLO

Was this fair paper, this most goodly book,

Made to write 'whore' upon? What committed!

Committed! O thou public commoner!

I should make very forges of my cheeks,

That would to cinders burn up modesty,

Did I but speak thy deeds. What committed!

Heaven stops the nose at it and the moon winks,

The bawdy wind that kisses all it meets

Is hush'd within the hollow mine of earth,

And will not hear it. What committed!

Impudent strumpet!

DESDEMONA

By heaven, you do me wrong.

OTHELLO

Are you not a strumpet?

DESDEMONA

No, as I am a Christian:

If to preserve this vessel for my lord

From any other foul unlawful touch

Be not to be a strumpet, I am none.

OTHELLO

What, not a whore?

DESDEMONA

No, as I shall be saved.

OTHELLO

Is't possible?

DESDEMONA

O, heaven forgive us!

OTHELLO

I cry you mercy, then:

I took you for that cunning whore of Venice

That married with Othello.

Raising his voice

You, mistress,

That have the office opposite to Saint Peter,

And keep the gate of hell!

Re-enter EMILIA

You, you, ay, you!

We have done our course; there's money for your pains:

I pray you, turn the key and keep our counsel.

Exit

EMILIA

Alas, what does this gentleman conceive?

How do you, madam? how do you, my good lady?

DESDEMONA

'Faith, half asleep.

EMILIA

Good madam, what's the matter with my lord?

DESDEMONA

With who?

EMILIA

Why, with my lord, madam.

DESDEMONA

Who is thy lord?

EMILIA

He that is yours, sweet lady.

DESDEMONA

I have none: do not talk to me, Emilia;

I cannot weep; nor answer have I none,

But what should go by water. Prithee, tonight

Lay on my bed my wedding sheets: remember;

And call thy husband hither.

EMILIA

Here's a change indeed!

Exit

DESDEMONA

'Tis meet I should be used so, very meet.

How have I been behaved, that he might stick

The small'st opinion on my least misuse?

Re-enter EMILIA with IAGO

IAGO

What is your pleasure, madam?

How is't with you?

DESDEMONA

I cannot tell. Those that do teach young babes

Do it with gentle means and easy tasks:

He might have chid me so; for, in good faith,

I am a child to chiding.

IAGO

What's the matter, lady?

EMILIA

Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.

Thrown such despite and heavy terms upon her,

As true hearts cannot bear.

DESDEMONA

Am I that name, Iago?

IAGO

What name, fair lady?

DESDEMONA

Such as she says my lord did say I was.

EMILIA

He call'd her whore: a beggar in his drink

Could not have laid such terms upon his callat.

IAGO

Why did he so?

DESDEMONA

I do not know; I am sure I am none such.

IAGO

Do not weep, do not weep. Alas the day!

EMILIA

Hath she forsook so many noble matches,

Her father and her country and her friends,

To be call'd whore? would it not make one weep?

DESDEMONA

It is my wretched fortune.

IAGO

Beshrew him for't!

How comes this trick upon him?

DESDEMONA

Nay, heaven doth know.

EMILIA

I will be hang'd, if some eternal villain,

Some busy and insinuating rogue,

Some cogging, cozening slave, to get some office,

Have not devised this slander; I'll be hang'd else.

IAGO

Fie, there is no such man; it is impossible.

DESDEMONA

If any such there be, heaven pardon him!

EMILIA

A halter pardon him! and hell gnaw his bones!

Why should he call her whore? who keeps her company?

What place? what time? what form? what likelihood?

The Moor's abused by some most villanous knave,

Some base notorious knave, some scurvy fellow.

O heaven, that such companions thou'ldst unfold,

And put in every honest hand a whip

To lash the rascals naked through the world

Even from the east to the west!

IAGO

Speak within door.

EMILIA

O, fie upon them! Some such squire he was

That turn'd your wit the seamy side without,

And made you to suspect me with the Moor.

IAGO

You are a fool; go to.

DESDEMONA

O good Iago,

What shall I do to win my lord again?

Good friend, go to him; for, by this light of heaven,

I know not how I lost him. Here I kneel:

If e'er my will did trespass 'gainst his love,

Either in discourse of thought or actual deed,

Or that mine eyes, mine ears, or any sense,

Delighted them in any other form;

Or that I do not yet, and ever did.

And ever will--though he do shake me off

To beggarly divorcement--love him dearly,

Comfort forswear me! Unkindness may do much;

And his unkindness may defeat my life,

But never taint my love. I cannot say 'whore:'

It does abhor me now I speak the word;

To do the act that might the addition earn

Not the world's mass of vanity could make me.

IAGO

I pray you, be content; 'tis but his humour:

The business of the state does him offence,

And he does chide with you.

DESDEMONA

If 'twere no other--

IAGO

'Tis but so, I warrant.

Trumpets within

Hark, how these instruments summon to supper!

The messengers of Venice stay the meat;

Go in, and weep not; all things shall be well.

Exeunt DESDEMONA and EMILIA

Othello, the Moor of Venice

ACT IV

SCENE II (continued). A room in the castle.

Enter RODERIGO

How now, Roderigo!

RODERIGO

I do not find that thou dealest justly with me.

IAGO

What in the contrary?

RODERIGO

Every day thou daffest me with some device, Iago;

and rather, as it seems to me now, keepest from me

all conveniency than suppliest me with the least

advantage of hope. I will indeed no longer endure

it, nor am I yet persuaded to put up in peace what

already I have foolishly suffered.

IAGO

Will you hear me, Roderigo?

RODERIGO

'Faith, I have heard too much, for your words and

performances are no kin together.

IAGO

You charge me most unjustly.

RODERIGO

With nought but truth. I have wasted myself out of

my means. The jewels you have had from me to

deliver to Desdemona would half have corrupted a

votarist: you have told me she hath received them

and returned me expectations and comforts of sudden

respect and acquaintance, but I find none.

IAGO

Well; go to; very well.

RODERIGO

Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis

not very well: nay, I think it is scurvy, and begin

to find myself fobbed in it.

IAGO

Very well.

RODERIGO

I tell you 'tis not very well. I will make myself

known to Desdemona: if she will return me my

jewels, I will give over my suit and repent my

unlawful solicitation; if not, assure yourself I

will seek satisfaction of you.

IAGO

You have said now.

RODERIGO

Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.

IAGO

Why, now I see there's mettle in thee, and even from

this instant to build on thee a better opinion than

ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast

taken against me a most just exception; but yet, I

protest, I have dealt most directly in thy affair.

RODERIGO

It hath not appeared.

IAGO

I grant indeed it hath not appeared, and your

suspicion is not without wit and judgment. But,

Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I

have greater reason to believe now than ever, I mean

purpose, courage and valour, this night show it: if

thou the next night following enjoy not Desdemona,

take me from this world with treachery and devise

engines for my life.

RODERIGO

Well, what is it? is it within reason and compass?

IAGO

Sir, there is especial commission come from Venice

to depute Cassio in Othello's place.

RODERIGO

Is that true? why, then Othello and Desdemona

return again to Venice.

IAGO

O, no; he goes into Mauritania and takes away with

him the fair Desdemona, unless his abode be

lingered here by some accident: wherein none can be

so determinate as the removing of Cassio.

RODERIGO

How do you mean, removing of him?

IAGO

Why, by making him uncapable of Othello's place;

knocking out his brains.

RODERIGO

And that you would have me to do?

IAGO

Ay, if you dare do yourself a profit and a right.

He sups to-night with a harlotry, and thither will I

go to him: he knows not yet of his horrorable

fortune. If you will watch his going thence, which

I will fashion to fall out between twelve and one,

you may take him at your pleasure: I will be near

to second your attempt, and he shall fall between

us. Come, stand not amazed at it, but go along with

me; I will show you such a necessity in his death

that you shall think yourself bound to put it on

him. It is now high suppertime, and the night grows

to waste: about it.

RODERIGO

I will hear further reason for this.

IAGO

And you shall be satisfied.

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT IV

SCENE III. Another room In the castle.

OTHELLO

Get you to bed on the instant; I will be returned

forthwith: dismiss your attendant there: look it be done.

DESDEMONA

I will, my lord.

Exeunt OTHELLO, LODOVICO, and Attendants

EMILIA

How goes it now? he looks gentler than he did.

DESDEMONA

He says he will return incontinent:

He hath commanded me to go to bed,

And bade me to dismiss you.

EMILIA

Dismiss me!

DESDEMONA

It was his bidding: therefore, good Emilia,.

Give me my nightly wearing, and adieu:

We must not now displease him.

EMILIA

I would you had never seen him!

DESDEMONA

So would not I my love doth so approve him,

That even his stubbornness, his cheques, his frowns--

Prithee, unpin me,--have grace and favour in them.

EMILIA

I have laid those sheets you bade me on the bed.

DESDEMONA

All's one. Good faith, how foolish are our minds!

If I do die before thee prithee, shroud me

In one of those same sheets.

EMILIA

Come, come you talk.

DESDEMONA

My mother had a maid call'd Barbara:

She was in love, and he she loved proved mad

And did forsake her: she had a song of 'willow;'

An old thing 'twas, but it express'd her fortune,

And she died singing it: that song to-night

Will not go from my mind; I have much to do,

But to go hang my head all at one side,

And sing it like poor Barbara. Prithee, dispatch.

EMILIA

Shall I go fetch your night-gown?

DESDEMONA

No, unpin me here.

This Lodovico is a proper man.

EMILIA

A very handsome man.

DESDEMONA

He speaks well.

EMILIA

I know a lady in Venice would have walked barefoot

to Palestine for a touch of his nether lip.

DESDEMONA

[Singing] The poor soul sat sighing by a sycamore tree,

Sing all a green willow:

Her hand on her bosom, her head on her knee,

Sing willow, willow, willow:

The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;

Sing willow, willow, willow;

Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;

Lay by these:--

Singing

Sing willow, willow, willow;

Prithee, hie thee; he'll come anon:--

Singing

Sing all a green willow must be my garland.

Let nobody blame him; his scorn I approve,-

Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks?

EMILIA

It's the wind.

DESDEMONA

[Singing] I call'd my love false love; but what

said he then?

Sing willow, willow, willow:

If I court moe women, you'll couch with moe men!

So, get thee gone; good night Ate eyes do itch;

Doth that bode weeping?

EMILIA

'Tis neither here nor there.

DESDEMONA

I have heard it said so. O, these men, these men!

Dost thou in conscience think,--tell me, Emilia,--

That there be women do abuse their husbands

In such gross kind?

EMILIA

There be some such, no question.

DESDEMONA

Wouldst thou do such a deed for all the world?

EMILIA

Why, would not you?

DESDEMONA

No, by this heavenly light!

EMILIA

Nor I neither by this heavenly light;

I might do't as well i' the dark.

DESDEMONA

Wouldst thou do such a deed for all the world?

EMILIA

The world's a huge thing: it is a great price.

For a small vice.

DESDEMONA

In troth, I think thou wouldst not.

EMILIA

In troth, I think I should; and undo't when I had

done. Marry, I would not do such a thing for a

joint-ring, nor for measures of lawn, nor for

gowns, petticoats, nor caps, nor any petty

exhibition; but for the whole world,--why, who would

not make her husband a cuckold to make him a

monarch? I should venture purgatory for't.

DESDEMONA

Beshrew me, if I would do such a wrong

For the whole world.

EMILIA

Why the wrong is but a wrong i' the world: and

having the world for your labour, tis a wrong in your

own world, and you might quickly make it right.

DESDEMONA

I do not think there is any such woman.

EMILIA

Yes, a dozen; and as many to the vantage as would

store the world they played for.

But I do think it is their husbands' faults

If wives do fall: say that they slack their duties,

And pour our treasures into foreign laps,

Or else break out in peevish jealousies,

Throwing restraint upon us; or say they strike us,

Or scant our former having in despite;

Why, we have galls, and though we have some grace,

Yet have we some revenge. Let husbands know

Their wives have sense like them: they see and smell

And have their palates both for sweet and sour,

As husbands have. What is it that they do

When they change us for others? Is it sport?

I think it is: and doth affection breed it?

I think it doth: is't frailty that thus errs?

It is so too: and have not we affections,

Desires for sport, and frailty, as men have?

Then let them use us well: else let them know,

The ills we do, their ills instruct us so.

DESDEMONA

Good night, good night: heaven me such uses send,

Not to pick bad from bad, but by bad mend!

Exeunt

Othello, the Moor of Venice

ACT V

SCENE II. A bedchamber in the castle: DESDEMONA in bed asleep;

a light burning.

Enter OTHELLO

OTHELLO

It is the cause, it is the cause, my soul,--

Let me not name it to you, you chaste stars!--

It is the cause. Yet I'll not shed her blood;

Nor scar that whiter skin of hers than snow,

And smooth as monumental alabaster.

Yet she must die, else she'll betray more men.

Put out the light, and then put out the light:

If I quench thee, thou flaming minister,

I can again thy former light restore,

Should I repent me: but once put out thy light,

Thou cunning'st pattern of excelling nature,

I know not where is that Promethean heat

That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,

I cannot give it vital growth again.

It must needs wither: I'll smell it on the tree.

Kissing her

Ah balmy breath, that dost almost persuade

Justice to break her sword! One more, one more.

Be thus when thou art dead, and I will kill thee,

And love thee after. One more, and this the last:

So sweet was ne'er so fatal. I must weep,

But they are cruel tears: this sorrow's heavenly;

It strikes where it doth love. She wakes.

DESDEMONA

Who's there? Othello?

OTHELLO

Ay. Desdemona.

DESDEMONA

Will you come to bed, my lord?

OTHELLO

Have you pray'd to-night, Desdemona?

DESDEMONA

Ay, my lord.

OTHELLO

If you bethink yourself of any crime

Unreconciled as yet to heaven and grace,

Solicit for it straight.

DESDEMONA

Alas, my lord, what do you mean by that?

OTHELLO

Well, do it, and be brief; I will walk by:

I would not kill thy unprepared spirit;

No; heaven forfend! I would not kill thy soul.

DESDEMONA

Talk you of killing?

OTHELLO

Ay, I do.

DESDEMONA

Then heaven

Have mercy on me!

OTHELLO

Amen, with all my heart!

DESDEMONA

If you say so, I hope you will not kill me.

OTHELLO

Hum!

DESDEMONA

And yet I fear you; for you are fatal then

When your eyes roll so: why I should fear I know not,

Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.

OTHELLO

Think on thy sins.

DESDEMONA

They are loves I bear to you.

OTHELLO

Ay, and for that thou diest.

DESDEMONA

That death's unnatural that kills for loving.

Alas, why gnaw you so your nether lip?

Some bloody passion shakes your very frame:

These are portents; but yet I hope, I hope,

They do not point on me.

OTHELLO

Peace, and be still!

DESDEMONA

I will so. What's the matter?

OTHELLO

That handkerchief which I so loved and gave thee

Thou gavest to Cassio.

DESDEMONA

No, by my life and soul!

Send for the man, and ask him.

OTHELLO

Sweet soul, take heed,

Take heed of perjury; thou art on thy deathbed.

DESDEMONA

Ay, but not yet to die.

OTHELLO

Yes, presently:

Therefore confess thee freely of thy sin;

For to deny each article with oath

Cannot remove nor choke the strong conception

That I do groan withal. Thou art to die.

DESDEMONA

Then Lord have mercy on me!

OTHELLO

I say, amen.

DESDEMONA

And have you mercy too! I never did

Offend you in my life; never loved Cassio

But with such general warranty of heaven

As I might love: I never gave him token.

OTHELLO

By heaven, I saw my handkerchief in's hand.

O perjured woman! thou dost stone my heart,

And makest me call what I intend to do

A murder, which I thought a sacrifice:

I saw the handkerchief.

DESDEMONA

He found it then;

I never gave it him: send for him hither;

Let him confess a truth.

OTHELLO

He hath confess'd.

DESDEMONA

What, my lord?

OTHELLO

That he hath used thee.

DESDEMONA

How? unlawfully?

OTHELLO

Ay.

DESDEMONA

He will not say so.

OTHELLO

No, his mouth is stopp'd;

Honest Iago hath ta'en order for't.

DESDEMONA

O! my fear interprets: what, is he dead?

OTHELLO

Had all his hairs been lives, my great revenge

Had stomach for them all.

DESDEMONA

Alas! he is betray'd and I undone.

OTHELLO

Out, strumpet! weep'st thou for him to my face?

DESDEMONA

O, banish me, my lord, but kill me not!

OTHELLO

Down, strumpet!

DESDEMONA

Kill me to-morrow: let me live to-night!

OTHELLO

Nay, if you strive--

DESDEMONA

But half an hour!

OTHELLO

Being done, there is no pause.

DESDEMONA

But while I say one prayer!

OTHELLO

It is too late.

He stifles her

EMILIA

[Within] My lord , my lord! what, ho! my lord, my lord!

OTHELLO

What noise is this? Not dead? not yet quite dead?

I that am cruel am yet merciful;

I would not have thee linger in thy pain: So, so.

EMILIA

[Within] What, ho! my lord, my lord!

OTHELLO

Who's there?

EMILIA

[Within] O, good my lord, I would speak a word with you!

OTHELLO

Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.

'Tis like she comes to speak of Cassio's death.--

The noise was here. Ha! no more moving?

Still as the grave. Shall she come in? were't good?--

I think she stirs again:--no. What's best to do?

If she come in, she'll sure speak to my wife:

My wife! my wife! what wife? I have no wife.

O insupportable! O heavy hour!

Methinks it should be now a huge eclipse

Of sun and moon, and that the affrighted globe

Should yawn at alteration.

EMILIA

[Within] I do beseech you

That I may speak with you, O, good my lord!

OTHELLO

I had forgot thee: O, come in, Emilia;

Soft; by and by. Let me the curtains draw.

Where art thou?

Unlocks the door

Enter EMILIA

What's the matter with thee now?

EMILIA

O, my good lord, yonder's foul murders done!

OTHELLO

What, now?

EMILIA

But now, my lord.

OTHELLO

It is the very error of the moon;

She comes more nearer earth than she was wont,

And makes men mad.

EMILIA

Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian

Call'd Roderigo.

OTHELLO

Roderigo kill'd!

And Cassio kill'd!

EMILIA

No, Cassio is not kill'd.

OTHELLO

Not Cassio kill'd! then murder's out of tune,

And sweet revenge grows harsh.

DESDEMONA

O, falsely, falsely murder'd!

EMILIA

Alas, what cry is that?

OTHELLO

That! what?

EMILIA

Out, and alas! that was my lady's voice.

Help! help, ho! help! O lady, speak again!

Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!

DESDEMONA

A guiltless death I die.

EMILIA

O, who hath done this deed?

DESDEMONA

Nobody; I myself. Farewell

Commend me to my kind lord: O, farewell!

Dies

The Tempest

ACT III

SCENE I. Before PROSPERO'S Cell.

Enter FERDINAND, bearing a log

FERDINAND

There be some sports are painful, and their labour

Delight in them sets off: some kinds of baseness

Are nobly undergone and most poor matters

Point to rich ends. This my mean task

Would be as heavy to me as odious, but

The mistress which I serve quickens what's dead

And makes my labours pleasures: O, she is

Ten times more gentle than her father's crabbed,

And he's composed of harshness. I must remove

Some thousands of these logs and pile them up,

Upon a sore injunction: my sweet mistress

Weeps when she sees me work, and says, such baseness

Had never like executor. I forget:

But these sweet thoughts do even refresh my labours,

Most busy lest, when I do it.

Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance, unseen

MIRANDA

Alas, now, pray you,

Work not so hard: I would the lightning had

Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile!

Pray, set it down and rest you: when this burns,

'Twill weep for having wearied you. My father

Is hard at study; pray now, rest yourself;

He's safe for these three hours.

FERDINAND

O most dear mistress,

The sun will set before I shall discharge

What I must strive to do.

MIRANDA

If you'll sit down,

I'll bear your logs the while: pray, give me that;

I'll carry it to the pile.

FERDINAND

No, precious creature;

I had rather crack my sinews, break my back,

Than you should such dishonour undergo,

While I sit lazy by.

MIRANDA

It would become me

As well as it does you: and I should do it

With much more ease; for my good will is to it,

And yours it is against.

PROSPERO

Poor worm, thou art infected!

This visitation shows it.

MIRANDA

You look wearily.

FERDINAND

No, noble mistress;'tis fresh morning with me

When you are by at night. I do beseech you--

Chiefly that I might set it in my prayers--

What is your name?

MIRANDA

Miranda.--O my father,

I have broke your hest to say so!

FERDINAND

Admired Miranda!

Indeed the top of admiration! worth

What's dearest to the world! Full many a lady

I have eyed with best regard and many a time

The harmony of their tongues hath into bondage

Brought my too diligent ear: for several virtues

Have I liked several women; never any

With so fun soul, but some defect in her

Did quarrel with the noblest grace she owed

And put it to the foil: but you, O you,

So perfect and so peerless, are created

Of every creature's best!

MIRANDA

I do not know

One of my sex; no woman's face remember,

Save, from my glass, mine own; nor have I seen

More that I may call men than you, good friend,

And my dear father: how features are abroad,

I am skilless of; but, by my modesty,

The jewel in my dower, I would not wish

Any companion in the world but you,

Nor can imagination form a shape,

Besides yourself, to like of. But I prattle

Something too wildly and my father's precepts

I therein do forget.

FERDINAND

I am in my condition

A prince, Miranda; I do think, a king;

I would, not so!--and would no more endure

This wooden slavery than to suffer

The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:

The very instant that I saw you, did

My heart fly to your service; there resides,

To make me slave to it; and for your sake

Am I this patient log--man.

MIRANDA

Do you love me?

FERDINAND

O heaven, O earth, bear witness to this sound

And crown what I profess with kind event

If I speak true! if hollowly, invert

What best is boded me to mischief! I

Beyond all limit of what else i' the world

Do love, prize, honour you.

MIRANDA

I am a fool

To weep at what I am glad of.

PROSPERO

Fair encounter

Of two most rare affections! Heavens rain grace

On that which breeds between 'em!

FERDINAND

Wherefore weep you?

MIRANDA

At mine unworthiness that dare not offer

What I desire to give, and much less take

What I shall die to want. But this is trifling;

And all the more it seeks to hide itself,

The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!

And prompt me, plain and holy innocence!

I am your wife, if you will marry me;

If not, I'll die your maid: to be your fellow

You may deny me; but I'll be your servant,

Whether you will or no.

FERDINAND

My mistress, dearest;

And I thus humble ever.

MIRANDA

My husband, then?

FERDINAND

Ay, with a heart as willing

As bondage e'er of freedom: here's my hand.

MIRANDA

And mine, with my heart in't; and now farewell

Till half an hour hence.

FERDINAND

A thousand thousand!

Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally

PROSPERO

So glad of this as they I cannot be,

Who are surprised withal; but my rejoicing

At nothing can be more. I'll to my book,

For yet ere supper-time must I perform

Much business appertaining.

Exit

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download

To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.

It is intelligent file search solution for home and business.

Literature Lottery

Related searches