OLGA SERGYEYEVA, Translator



OLGA SVIBILSKY

(a.k.a. Olga Sergyeyeva)

Translator

English, Spanish & French into Russian & Ukrainian.

Resume

|Location: |Central New Jersey 08648, USA |

|Phone: |+1 (609) 720-0090 |

|E-mail: |olga@ |

|Web site: | |

|Nationality: |Ukrainian |

|Native Languages: |Russian, Ukrainian |

|Working languages: |English, Spanish, French into Russian and Ukrainian |

|Work experience:  |

|Over 35 years in translation, 20+ years in Ukraine, 1 year in Cuba, 1 year in Spain, since 2001 in the US, specializing in scientific and technical |

|translation. Two decades of permanent job for the Ukrainian R&D Center of Environmental Protection translating patents, scientific papers, books etc. from |

|English, Spanish and French into Russian and Ukrainian. |

|Fields of work: |Medicine, environmental protection, biology, computers, hardware and software, computer telephony, WEB-sites localization, |

| |chemistry, physics, metallurgy, mining, mechanical engineering, electrical engineering,and many others. |

|Qualifications: |Translation of technical and scientific info from English, Spanish and French into Russian or Ukrainian languages using Trados |

| |or other software, editing of translations for accuracy, checking the style and terminology, as well as correcting grammar, |

| |spelling and punctuation. |

|Rates: |Translation: $0.10 per word, editing: $30.00 per hour. Minimum charge: $20.00. |

|Software: |Windows 2000, Windows XP, Microsoft Office, Trados, Adobe Photoshop, MS FrontPage, Microsoft Office, Adobe Acrobat, Internet |

| |Explorer, Dreamweaver, ACT database, TeleportPro, experience with web design. |

|Work history: Permanent job: |

|Mar 1993 to July 1997 |Translator and interpreter for “Alan” Company (Donetsk, Ukraine) |

|Aug 1978 to Mar 1993 |Translator and interpreter for the Ukrainian Research and Development Center of Technical Ecology (Donetsk, Ukraine). Link to |

| |the letter of recommendation |

|WORK HISTORY: Freelance joB: |

|Jan. 2002 - present |Translation and editing of various medical and technical texts, English into Ukrainian and Russian, for International Language |

| |Services in Minnetonka, MN, Targem Translations, NY, Translations2000, Nashville, TN, Intersphere, CA, Intersol, CA. |

|October 2005 |Interpreting services, English into Russian, during the month of October 2005 for a group of Russian surgeons and nurses from |

| |Saint-Petersburg. Open-heart surgery training program at Robert Wood Johnson Hospital, New Brunswick, NJ. |

|December 2004 |Interpreting for “American Alpha”, NJ company during the visit of representatives of AKO & K, from Moscow, Russia. English |

| |Russian. |

|December 2002 |Translation of various business documents for the International Visitors Center of Chicago, US, English into Ukrainian. |

|July 2001 |«Triturador sanitario modelo Zyclon», Manual de instrucciones. From Spanish into Russian, Erasmus Traductores, Spain |

|May 2001 |“Dog Encyclopedia”, medical parts, 50 000 words. ANIWA SA B.U. TRANSLATING, Paris, France |

|1995 to 1996 |Translator and interpreter for “Era Digital S.L.”, “Geominera S.A.”, “RENASA S.L.” (Madrid, Spain), interpreter at SIMO-95 |

| |(Computer Expo, Madrid, Spain) |

|1994, September to December |Interpreter and translator working with TACIS experts (France, Belgium), for evaluation of coal mines condition in the Donbass |

| |region (Ukraine) for World Bank of Reconstruction and Development |

|1992 |Instructor of French language, Technical college of Donetsk (1992) |

|1980 |Instructor of French language at the University of Donetsk |

|1985 to 1998 |Interpreter and translator at the Chamber of Commerce of Donetsk, working with foreign engineers and specialists at metallurgical|

| |and chemical plants, coalmines, coal-fired power plants, dairy plants, meat-production factories, refrigerator plant. Translation|

| |of technical papers, manuals and accompanying documents for the export sales items from Russian to Spanish and French. |

|volunteer work |

|Web design and administration: |Web site for the Princeton, NJ USA Photography Club: |

|Translation of Romanova | |

|Language | |

|website into Russian: | |

|Education |

|Sept 1985 to June1986 |State Courses of Foreign Languages, “IN-YAZ”, Moscow, Russia. Certificate with Excellent in Spanish Language. |

|Sept 1973 to June1978 |State University of Donetsk, Department of Romance & German Languages, Donetsk, Ukraine. MS in French Philology, Honor's Degree|

| |Graduate, minor in English. |

| |

|Work not related to translation: |

|Web design: |webdesign. |

|Digital photography: | |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download