English Bibles included in BibleWorks9 - Scroll and Screen



English Bibles included in BibleWorks9SCALE: Literal (1-2) > Idiomatic (3-4) > Dynamic (5-6) > Parahrase (7-8) > Commentative (9-10)(based on Bruce Terry's evaluation; also used as a guide for rating other versions)Italics:Versions in earlier releases of BibleWorks that may still be available to users who are upgrading.Abbr.BibleLit>DynNotesASVAmerican Standard Version, 19012BBEBible in Basic English, 1949/64CEBCommon English Bible, 20115.5CJBComplete Jewish Bible, 1998CSBHolman Christian Standard Bible, 2nd ed., 20093CSBOHolman Christian Standard Bible, 20043DBYDarby Bible (1884/1890)DRADouay-Rheims 1899 American Edition2.5ERVEnglish Revised Version, 1881/18852ESVEnglish Standard Version, 2007 update3GNVGeneva Bible, 1599GWNGOD’S WORD? Translation, 19956JPSJewish Publication Society Tanakh, 1917KJAKing James Apocrypha, 16112.5KJGKing James, 1611, with Strong's Codes and Geneva Bible notes2.5KJVKing James, 1611/1769, with Strong's Codes2.5LXABrenton’s Septuagint English Translation, w/ Deutero-canonical LXEBrenton’s Septuagint English Translation, w/out Deutero-canonicalMITMacDonald Idiomatic Translation Bible8NETNET Bible with notes and maps4NABNew American Bible (Revised Ed., 2011)4.5NABONew American Bible (1991)4.5NASNew American Standard Bible, 1977, with Codes2.5NAUNew American Standard Bible, 1995, with Codes2.5NirVNew International Reader’s Version6NIBNew International Version (UK)4.5NIVNew International Version 2011, w/ cross references & fns 4.5NIVONew International Version (US), 1984, w/ cross references & fns 4.5NJBNew Jerusalem Bible5NKJNew King James Version (1982) Version, with Strong’s Codes2.5NLTNew Living Translation, 2nd edition, 20056NRSNew Revised Standard Version with Apocrypha, 19893PNTBishop's Bible (NT), 1595RSVRevised Standard Version with Apocrypha, 19523RWBRevised Webster Update, 1995, with CodesTNIVToday’s NIV4.5TNKJewish Publication Society Tanakh, 1985TNTTyndale New Testament, 1534WEBWebster Bible, 1833YLTYoung's Literal Translation, 1862/18982Other English Versions Available for BW (User-created)APBApostles' Bible (Esposito update of Brenton, 2004)UASMMark in Anglo Saxon (Mark Langley)UBSPBishop's Bible (1568)UCABComplete Apostles' Bible (Esposito update of Brenton; w/ NT)UCOVMiles Coverdale Version (1535)UFCT14th Century Version (Middle English 1Jn-Jud) (Mark Langley)UGGMGospel of Mark in Gothic (Mark Langley)ULEBLexham English Bible2ULSELeeser Bible Translation (Pasqaule Amicarelli)UWYCJohn Wycliffe's Middle English Translation of the Vulgate (1388)UOther English Versions (use External Links Editor to link to BW)CEVContemporary English Version7onlineNWTNew World Translation (1961 – JW)2onlineMSGThe Message9onlineJBJerusalem Bible5NEBNew English Bible* (NEB–1961, 1970)5onlineREBRevised English Bible* (REB–1989)5TEVToday's English Version = Good News Bible (1966-1976)6onlineNCVNew Century Version6onlineLBLiving Bible9Phillips' The New Testament in Modern English8onlineLamsa's Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts2.5OT and NTAmplified Bible2.5onlineMoffat's A New Translation5Cotton Patch Version 10onlineRelated English TranslationsETHNew Testament Peshitta Translation, Etheridge, 1849HONHone English NT Apocrypha (1820)JAMJames Apocryhpal NT (1924)JTEJerusalem Targum, EtheridgeLEWNew Testament Peshitta Translation, Lewis, 1896MGINew Testament Peshitta Translation, Magiera, 2006, w/ fnsMRDNew Testament Peshitta Translation, James Murdock, 1851NORNew Testament Peshitta Translation, Norton, 1881OKETargum Onkelos, EtheridgeOPEOT Pseudepigrapha, Evans, 2008OTPOT Pseudepigrapha, CharlesPJETargum Pseudo-Jonathan, EtheridgeQBEThe Dead Sea Scrolls Bible (Abegg, Flint, Ulrich)addon moduleCheck HERE for other online translations of the BibleA Literal > Paraphrase Scale of English Bible VersionsLiteral (1-2) > Idiomatic (3-4) > Dynamic (5-6) > Parahrase (7-8) > Commentative (9-10) scale based on Bruce Terry's evaluation with additions by mgvhNote: a "1" would be a word-for-word interlinear versionAbbr.BibleLit>DynNotesASVAmerican Standard Version, 19012ERVEnglish Revised Version, 1881/18852YLTYoung's Literal Translation, 1862/18982LEBLexham English Bible2New World Translation (1961 – JW)2DRADouay-Rheims 1899 American Edition2.5KJAKing James Apocrypha, 16112.5KJGKing James, 1611, with Strong's Codes and Geneva Bible notes2.5KJVKing James, 1611/1769, with Strong's Codes2.5NASNew American Standard Bible, 1977, with Codes2.5NAUNew American Standard Bible, 1995, with Codes2.5NKJNew King James Version (1982) Version, with Strong’s Codes2.5Lamsa's Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts2.5Amplified Bible2.5ESVEnglish Standard Version, 2007 update3CSBHolman Christian Standard Bible, 20043TNKJewish Publication Society Tanakh, 19853NRSNew Revised Standard Version with Apocrypha, 19893RSVRevised Standard Version with Apocrypha, 19523NETNET Bible with notes and maps4NABNew American Bible4.5NIBNew International Version (UK)4.5NIVNew International Version (US), 1984, w/ cross references & fns 4.5TNIVToday’s NIV4.5NJBNew Jerusalem Bible5Moffat's A New Translation5Jerusalem Bible5NEBNew English Bible* (NEB–1961, 1970)5REBRevised English Bible* (REB–1989)5CEBCommon English Bible, 20115.5GWNGOD’S WORD? Translation, 19956NirVNew International Reader’s Version6NLTNew Living Translation, 2nd edition, 20056TEVToday's English Version = Good News Bible (1966-1976)6NCVNew Century Version6CEVContemporary English Version7MITMacDonald Idiomatic Translation Bible8Phillips' The New Testament in Modern English8MSGThe Message9Living Bible9Cotton Patch Version 10Recommended Versions to Consult and CompareAbbr.BibleLit>DynNotesLITERALLEBLexham English Bible2Based on an interlinearDRADouay-Rheims 1899 2.5Translation of the VulgateKJVKing James, 1611/17692.5Classic work of English literatureNAUNew American Standard Bible, 19952.5LiteralIDIOMATICESVEnglish Standard Version, 2007 update3Based on KJV; conservative; becoming widely usedTNKJewish Publication Society Tanakh, 19853Jewish translation of MT; good to check in OTNRSNew Revised Standard Version 19893Part of KJV family; good balance; widely usedNETNET Bible with notes and maps4Excellent notes (quality of translation varies)IDIOMATIC-DYNAMICNIVNew International Version (US), 19844.5Widely used in 'evangelical' churches; being updatedTNIVToday’s NIV4.5Better than NIV, but criticized for inclusive lang. useNJBNew Jerusalem Bible5Roman CatholicCEBCommon English Bible, 20115.5Ecumenical, emphasis on readability, inclusiveDYNAMICNLTNew Living Translation, 20056 (Not related to LivingBible) Reflects theological biasesTEVToday's English Version=GNB6Long-time, widely used dynamic versionCEVContemporary English Version7Updates and replaces the TEV/GNBPARAPHRASEMSGThe Message9Paraphrase but close consultation with Greek/HebrewFrom the LITERAL group:LEB or NAU: Use one of these to have most literal translationKJV: Besides being a classic, this will also highlight use of the Textus Receptus (~Majority Text)DRA: Useful to see if anything is unique in Latin Vulgate traditionFrom IDIOMATIC group:ESV: ? Non-inclusive language; not a particularly great translation, but it is becoming the new standard for 'evangelical' churchesTNK: for Old Testament; Important to get this Jewish perspective based on Masoretic TextNRS: Standard study text; widely usedNET: Main importance is to check tc (=text critical) and tn (=translation note) notationsFrom IDIOMATIC-DYNAMIC group:NIV or TNIV: TNIV is better, but NIV has been more widely used in 'evangelical' churchesNJB: Provides insight into Roman Catholic perspectiveCEB: From DYNAMIC group:NLT: Useful dynamic translation, but can reflect (conservative) theological biasesTEV or CEV: Helpful to see how to translate at a simpler reading levelFrom PARAPHRASE group:MSG: Peterson did work closely with the Greek/Hebrew; some unfortunate phrasings, but mostly gets things right and highlights where there is an interpretive issue ................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download