Questionnaire for concert-goers - York University
Choral Music and Translation
QUESTIONNAIRE FOR CONCERT-GOERS
Please add general comments, or comments on individual questions, on a separate page at the end (or on the other side of this sheet if it is blank and you are handwriting your answers). I may quote your comments in an article, but you will not be identified by name.
A. When I am listening to a work sung in a language which I do not know at all (or do not know well):
1. I’m only interested in the sound of the words and the voice quality of the singers and the emotions expressed. I don’t particularly care what the words mean.
Agree___ Somewhat agree___ Somewhat disagree____ Disagree___
2. Knowing the general meaning of the work as a whole (“it’s about a young woman whose boyfriend goes off to war and dies”) is:
Very important to me___ Somewhat important___ Not very important___
3. Knowing the meaning of the passage the choir is currently singing (“when will he return to me?”) is:
Very important to me___ Somewhat important___ Not very important___
4. The meaning of the words is important to me with all choral works___
The meaning of the words is important to me only with certain works_____
If you answered “certain works”, please explain on the other side of this sheet or a separate page (for example: important with folk songs, not important with a mass).
B. At concerts I attend where works are being sung in a language which I do not know (or do not know well):
5. Program notes containing translations are distributed:
Always___ Usually___ Sometimes___ Never___
6. I consult the translations when they are provided:
Always___ Usually___ Sometimes___ Never___
7. I find that the translations provided are:
Very useful___ Somewhat useful___ Not useful____
If you find them only somewhat useful or not useful, please explain the problems you encounter on the back of this page or a separate sheet.
8. I think the program notes should always contain a translation when the language of a work is not known to most of the audience.
Good idea______ Not necessary_______
9. I think program notes should contain the words of all the works being sung. The words should be in the language in which they are being sung, whether it’s a language known to the audience or not. That way I could follow along more easily as the choir sings.
Good idea___ Not necessary____
C. When the program notes contain translations of works being sung in a language which I do not know (or do not know well):
10. I read the translations before the concert starts or during intermissions.
Always___ Usually___ Sometimes___ Hardly ever___ Never___
11. I look at the translation before each work starts (if there is sufficient lighting)
Always___ Usually___ Sometimes___ Hardly ever___ Never___
12. I consult the translation while the work is being performed (if there is sufficient lighting)
Always___ Usually___ Sometimes___ Hardly ever___ Never___
13. I’ve tried to consult the translation during the performance. I have found it to be
impossible ___ very difficult___ somewhat difficult___ fairly easy___ easy___ to match the words of the translation with what is being sung on stage.
D. At home, when listening on CD to a choral work sung in a language I do not know well:
14. I read the translation on the CD insert before I start listening.
Always___ Usually___ Sometimes___ Hardly ever___ Never___
15. I consult the translation on the CD insert while I am listening.
Always___ Usually___ Sometimes___ Hardly ever___ Never___
16. I’ve tried to consult the translations on CD inserts while listening and I have found it to be impossible ___ very difficult___ somewhat difficult___ fairly easy___ easy___ to match the words of the translation with the sounds coming out of my speakers.
My mother tongue or language most used is:
Other languages which I can understand well enough for listening at home, with perhaps a little help from the translations in CD inserts:
I am currently a member of choir or used to be a member of a choir.
Yes___ No____
I attend choral concerts:
more than once a year____ about once a year____ less than once a year___
Mail completed questionnaire to Brian Mossop, 14 Monteith Street, Toronto M4Y 1K7.
Or download this questionnaire from brmossop/Concertgoers.doc
Or send an email to brmossop@yorku.ca to request an electronic copy of the questionnaire.
................
................
In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.
To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.
It is intelligent file search solution for home and business.
Related download
- questionnaire for concert goers york university
- mediumworkswithdesignconditionscontract
- identifying verbs and adverbs
- questionnaire for conductors
- symbolism and poetry
- assessment for learning dylan wiliam
- conditions of tender for services
- vlada republike crne gore obrazac
- the joy of reading and writing superman and me
- agreement between owner and contractor
Related searches
- york university education
- york university canada
- york university canada accreditation
- york university program
- new york university ranking
- new york university transfer
- new york university common app
- york university toronto
- york university undergraduate programs
- new york university medical school
- new york university us news ranking
- new york university graduate school