Latin 200 – Pars IV (Capitula XXXII - XXXV)



Months of the Year:  Iānuārius, Februārius, Mārtius, Aprīlis, Māius, Iūnius, Iūlius, Augustus, September, Octōber, November, December.  Old names:  Quīntīlis – July, Sextīlis – August.

 

Other things:

“-ne” – ending that makes a question

 “-que” – ending that means “and”

 

Little words:

ā/ab/abs – from, away from, of, since, by (prep + abl)      

ad – to, toward, by, at, near, until (prep + acc)                 

adhūc - so far, till now, still

adversus/-um (+acc) - toward, against

Aequē - equally

ain' - you don’t say? really?

aliquandō - once

aliquantum a good deal (meaning a lot of)

Aliquī, aliqua, aliquod - some

Aliquis, aliquid - someone, something

Aliquot - some, several (indeclinable – ending doesn’t change)

aliter otherwise

alterum tantum twice as much

an - or

ante – in front of, before (adverb or prep + accusative)       

anteā before, formerly

antehāc formerly

antequam - before

apud – beside, near, by (prep + acc)

at - but

atque/ac - and, as, than                                     

Attat/atat – Oh! (surprise, fear)

Aut – or                                                                        

autem – but, however                            

bene - well

bis - twice

brevī soon

certē - certainly, at any rate

certō for certain

cēterum besides, however – ETC. (et cētera)

circā prp +acc around

circiter - about

circum – around, round (prep + acc)                               

cis prp +acc on this side of

citrā prp +acc on this side of

continuō immediately

contrā – against (prep +acc)

cōram (+abl) in the presence of

cotīdiē - every day

crās - tomorrow

cum – with (used as prep + abl); when, as (used as conjunction)

cum prīmum (+perfect) - as soon as

Cūr – why?                                                                   

dē prp +abl - (down) from, of, about                    

deciēs - ten times

deinde/dein - afterward, then

dēmum - at last, only

dēnique finally, at last

dēnuō anew, again

deorsum adv down

diū, comparative diūtius – long (time)

diūtius – longer, still longer

domī - at home (locative of “domus”)

domum - home

dōnec - as long as

Dum - while, as long as, till

dummodo provided that, if only

dumtaxat only, just

ē/ex – out of, from, of, since (prep + ablative)                  

Ecce – see! Look! Behold!                     

ēia/hēia – ah! Ah ha! Good! (joy/surprise), quick! Come on! (haste) (ēia age! Come on!)

ēn look, here is

enim – because

eō - to that place, there

equidem - indeed, for my part (= ego quidem, I indeed)

ergā (+acc) - toward

ergō - therefore, so                                            

Et – and                                                                       

Et…et – both…and

etenim and indeed, for

Etiam – also, even, yet                                                  

etiam atque etiam - again and again

etiamnunc - still

Etsī - even if, although

euax! – hurray!

extrā prp +acc - outside

ferē about, almost

forās adv- out

forīs adv- outside, out of doors

forsitan perhaps, maybe

fortasse - perhaps, maybe

forte - by chance

frūstrā in vain

funditus to the bottom, utterly

haud not

herī - yesterday

Heu - o! alas!

Heus - hey! hello!

Hīc – here                                            

Hinc - from here, hence

hodiē - today

hūc here, to this place

humī (locative) - on the ground

iam – already, now                                                        

ibi there

ideō for that reason

igitur - therefore, then, so

illīc – there

illinc from there

illūc there, thither (to that place)

Immō – no, on the contrary                                            

In – in/on (w/ablative), into/onto (w/accusative)                                         

inde from there, thence

īnfrā prp +acc - below

inter – between, among, amidst (preposition + accusative); inter sē - (with) one another

interdum now and then

intereā - meanwhile

interim - meanwhile

intrā prp +acc inside, within

intus inside

ita - so, in such a way

Itaque – therefore                                                          

item - likewise, also

iterum - again, a second time

iūre justly, rightly

iūxtā (prp +acc) next to, beside

libenter with pleasure, gladly

longē - far, by far

magis - more

male - badly, ill                                                 

māne - morning, in the morning (can be indeclinable [unchanging] noun or adverb)

māximē - most, especially

mēcum = cum me

minimē - by no means, not at all

modo - only, just

modo…modo now…now

mox - soon

multō + comp - much, by far

multum –ī, n - much (used w/genitive)

Nam – for/because; ending “-nam” - …ever?

namque because – basically same as “nam” – ignore “que”

nē quidem not even

nē that not, lest, that

nē…quidem not even

Nec = neque                                                                 

nec vērō - but not

nec/neque ūllus - and no

nec/neque umquam and never

necesse est - it is necessary

nēmō, nēminī, nēminem - no one, nobody

Neque – and…not (more rarely, but…not – see nec vērō)                                     

neque/nec quisquam and no one

Neque…neque – neither…nor                                         

neu v. nē-ve/neu

nēve/neu and (that) not, nor

nihil/nīl - nothing

Nimis – too, too much                                       

nimium too much

nisi - if not, except, but

nōlī, nōlīte + another infinitive - don’t…!  Example:  nōlī portāre = don’t carry! (to 1 person). 

Nōn – not                                                                     

nōndum - not yet

Nōnne – question word - expects “yes” answer.   

nōnnūllī -ae -a some, several

nōnnumquam sometimes

nūllō modō - by no means

Num – question word - expects “no” for an answer

Numquam - never

nunc - now

nūper recently

nūper recently

O! – oh! (calling on someone)     

ob (prp +acc) on account of

ōlim once, long ago, “once upon a time”

opus est - it is needed

paene nearly, almost

Papae – Great! Wow! Ouch! (delight, surprise, pain)

parum too little, not quite

paulisper - for a short time

paulō + comp, ante/post - a little

paulum - a little, little

Per – through, by, during (preposition + acc)                               

plānē plainly, clearly

plērīque plēraeque plēraque - most, most people

plērumque mostly

Post – behind, after, later (adverb or preposition + accusative)

posteā afterward, later

posthāc from now on, hereafter

postquam - after, since

postrēmō - finally

potius rather

prae prp +abl before, for

praecipuē especially, above all

praeter  - past, besides, except (prep + acc)

praetereā - besides

prīdem - long ago

prīdiē the day before

prīmō at first

prīmum – first (adverb)

prius adv before

priusquam before

prō prp +abl for, instead of

Procul – far (from), far away                                           

profectō - indeed, certainly

Prope – near, nearby (adverb or preposition + accusative)

propter (+acc) - because of

proptereā therefore

prōtinus at once

Quam (other use) – how, as, than; quam + superlative: as…as possible

quamdiū how long, (as long) as

quamobrem why

quamquam - although

quandō - when, as

quantum -ī n how much, (as much) as (acts like noun)

quāpropter why

quārē - why

quasi as, like, as if

quater - four times

Quia – because                        

quid – new meanings – “how?” “why?” (also means “what?”)

quīdam quae- quod- a certain, some

quidem indeed, certainly

quidnī why not

quidquam – anything; neque/nec quidquam          and nothing

quidquid whatever, anything that

quīn why not, do…!

quīnquiēs - five times

quisnam, quidnam who/what ever?

quisquam anyone

quisque, quaeque, quodque - each

quisquis whoever, anyone who

Quō (other use) – where to?                                           

Quod (other use) – because                   

quōmodo - how

quoniam as, since

Quoque – also/too                                                         

Quot – how many?                                

quotannīs every year

quotiēs - how many times

rārō - rarely, seldom

repente suddenly

rūrī loc in the country

saepe - often

Salvē! – Hello! (Good health!  Be well!)                            

sānē - certainly, quite

Satis – enough, rather

scīlicet of course (it’s known)

Sē – himself / herself / itself                                           

sēcum = cum se

secundum prp +acc along

Sed – but                                             

semel - once

semper - always

sēsē himself

seu = sīve

sexiēs - six times

sī - if

sīc - in this way, so, thus

sīcut just as, as

simul - together, at the same time

simul atque (+perf) - as soon as

sīn but if

Sine – without (prep + ablative)                                       

sīquidem seeing that, since

sīve/seu - or, or if

sīve…sīve - whether…or

sōlum – only                                        

statim - at once

sub (prep +abl/acc) - under, near (abl w/verbs of rest, acc w/verbs of motion)

subitō suddenly

super - prp +acc - on (top of), above; prp +abl - on, about

suprā (prep + acc / adverb) - above

sūrsum up, upward

Tam – so, as                                                                

tamdiū so long, as long

tamen - nevertheless, yet

tamquam as, like

tandem at length, at last

tantum -ī n so much

tantundem just as much

tēcum = cum te

ter - three times

tot - so many

totiēs - so many times

trāns prp +acc across, over

tum - then

tunc - then

Tuxtax – sound effect for spanking/beating                      

Ubi – where?

ubi prīmum +perfect - as soon as

ubīque - everywhere

ultrā prp +acc beyond

umquam ever

ūnā - together

Unde – from where?

ūsque - up (to), all the time

ut - (alone) like, as; (as conjunction) that, in order that, to

utinam - I wish that, if only…!

utrum…an …or…? whether…or

valdē strongly, very (much)

valē, valēte - farewell, goodbye

-ve or

vel - or

velut like, as

vērō - really, however, but

versus: ad…versus – toward

vērum – but, truly, yes

vesperī - in the evening

vix - hardly, scarcely

 

Numbers:  See chart in grammar section!

 

Nouns:  (Vocābulum, Vocābulum Genetīvum, masc/fem/neut.)

aciēs aciēī f line of battle

admīrātiō admīrātiōnis f wonder, admiration

Adulēscēns, adulēscentis m - young man

aedificium -ī n building

aequinoctium -ī n - equinox

āēr, āeris m – air                                              

aestās, aestātis f - summer

aetās aetātis f age

affectus -ūs m mood, feeling

ager agrī m field

agmen agminis n army on the march, file

agnus -ī m lamb

agricola -ae m farmer, peasant

āla -ae f - wing

altum -ī n - the open sea

Amāns, amantis, m - lover

Amīca, -ae, f – girlfriend                                     

amīcitia -ae f friendship

Amīcus, -ī, m - friend

amnis -is m river

Amor, amōris m - love

amphitheātrum -ī n amphitheater

Ancilla, -ae, f – female servant/slave                   

anima, -ae f - breath, life, soul                            

animal, animālis n - animal, living being

animus -ī m mind, soul, spirit

annus -ī m - year

ānulus, -ī, m - ring

anus -ūs f old woman

apis, apis f – bee

Aqua, ae, f – water                                            

aquila, -ae f – eagle                                           

arānea -ae f spider, cobweb

arātor arātōris m plowman

arātrum -ī n plough

Arbor, arboris, f – tree                                        

arcus -ūs m – bow                                                        

argentum -ī n silver

arma, armōrum n pl – arms (weapons)

ars artis f art, skill

as, assis, m - as (copper coin)

asinus -ī m - ass, donkey

ātrium, -ī, n – main room, hall                

audācia -ae f boldness, audacity

aureus, -ī, m - gold piece (coin)

aurīga -ae m charioteer, driver

auris, auris, f – ear                                            

aurum -ī n - gold

autumnus -ī m - autumn

auxilia, auxiliōrum n pl auxiliary forces

auxilium -ī n help, assistance

avis, avis, avium f – bird                                     

avunculus -ī m - (maternal) uncle                        

baculum, -ī, n. – cane, staff (special stick)          

balneum -ī n bath, bathroom

bāsium -ī n kiss

bellum -ī n – war                       

beneficium -ī n benefit, favor

bēstia -ae f - beast, animal

bēstiola -ae f - small animal, insect

bonum -ī n good, blessing

bōs bovis m/f - ox

bracchium -ī n - arm

cachinnus -ī m laugh, guffaw

caedēs -is f killing, slaughter

Caelum, -ī, n - sky, heaven

calamus -ī m - reed, pen

calceus -ī m - shoe

calida, ae, f – hot water

calor calōris m warmth, heat

Campus, -ī, m – plain (flat area of land)               

Canis, -is, m or f - dog

cantus -ūs m singing, music

capillus -ī m – hair                                            

Capitulum, -ī, n. – chapter                     

caput, capitis, n - head, chief, capital

carcer, carceris m prison

cardō, cardinis m door pivot, hinge

carmen -inis n song, poem

carō carnis f flesh, meat

castra, castrōrum n pl – camp                                       

cāsus -ūs m fall, case

catēna -ae f - chain

cauda -ae f – tail                                               

causa -ae f - cause, reason  (causā + genitive (/meā) - for the sake of)

cēna -ae f dinner

cēra -ae f - wax

cerebrum -ī n – brain                                         

certāmen certāminis n contest, fight

charta -ae f - paper

Cibus, -ī, m – food                                            

circēnsēs -ium m pl games in the circus

circus -ī m circle, orbit, circus

cīvis, cīvis m/f - citizen, countryman

Clāmor, clāmōris, m - shout, shouting

classis classis f - fleet

clāvis, clāvis f - key

cocus -ī m cook

cognōmen, cognōminis n – surname      

cohors cohortis f cohort

Collis, -is, m – hill                                             

colloquium -ī n - conversation

Collum, -ī, n – neck                                           

colōnus -ī m (tenant-) farmer

color, colōris m - color

columna -ae f - column

comes, comitis m - companion

cōmoedia -ae f comedy

comparātiō comparātiōnis f comparison

condiciō condiciōnis f condition

coniūnx, coniugis m/f - consort, wife

cōnsilium -ī n advice, decision, intention, plan

cōnsonāns, cōnsonantis f - consonant

cōnspectus -ūs m - sight, view

convīva -ae m/f guest

convīvium -ī n dinner-party

cōpia -ae f abundance, lot, supply

cor, cordis n – heart                                          

cornū, cornūs n - horn

corpus, corporis n - body

cruor, cruōris m - blood, a stream of blood

crūs, crūris n – leg                                            

crux crucis f cross

cubiculum, -ī, n. – bedroom                   

culīna -ae f kitchen

culter, cultrī, m - knife

cūnae -ārum f pl - cradle

cupiditās, cupiditātis f desire

cūra -ae f care, anxiety, concern

currus -ūs m - chariot

cursus -ūs m race, journey, course

dea -ae f - goddess

dēliciae -ārum f pl delight, pet

delphīnus -ī m dolphin

dēnārius -ī m - denarius (silver coin)

Dēns, dentis, m - tooth

deus -ī m, pl deī/diī/dī – a god (Deus = God)

dictum -ī n saying, words

diēs, diēī m (f) - day, date

Digitus, -ī, m - finger

discipulus, -ī, m - pupil, disciple

dīvitiae -ārum f pl riches

dolor, dolōris m - pain, grief – DOLORES (name), DOLEFUL

Domina, ae, f – mistress (as in female master), Madam, owner

Dominus, -ī, m.  – master, owner, Sir                 

domus -ūs f, abl domō - house, home

dōnum -ī n - gift, present

dorsum -ī n back

dux ducis m - leader, chief, general                                

ēnsis -is m sword

epigramma -atis n epigram

epistula -ae f - letter (written to someone)

eques, equitis m – horseman                 

equitātus -ūs m – cavalry                                              

Equus, -ī, m – horse                             

erus -ī m - master

Exemplum, -ī, n.  – example                              

exercitus -ūs m – army                         

exitus -ūs m - exit, way out, end

expugnātiō, expugnātiōnis f conquest

faber, fabrī m - artisan, smith

fābula -ae f - story, fable, play

faciēs, faciēī f - face

factum -ī n - deed, act

falx falcis f sickle

fāma -ae f rumor, reputation

famēs famis f hunger, famine

Familia, ae, f – family                            

fātum -ī n fate, destiny, death

fēlīcitās -ātis f good fortune, luck

Fēmina, -ae, f. – woman                                    

Fenestra, ae, f – window            

fera -ae f - wild animal                                        

ferrum -ī n - iron, steel

fidēs -eī f trust, faith, loyalty

fidēs -ium f pl lyre

fidēs, fidēī, f trust, faith, belief, honesty, guarantee, proof, promise/assurance

fidēs, fidis, f string (of musical instrument), lyre, lyric poetry

fidicen -inis m lyre-player

Fīlia, ae, f – daughter                                        

fīliola -ae f - little daughter

fīliolus -ī m - little son

Fīlius, -ī, m. – son                                

fīlum -ī n - thread

fīnis, fīnis m - boundary, limit, end                                  

flōs, flōris m - flower

flūctus -ūs m – wave (of water)

flūmen -inis n - river

Fluvius, -ī, m. – river                                          

folium -ī n – leaf                                                

foris, foris f - leaf of a door, door

fōrma -ae f - form, shape, figure

fortūna -ae f fortune

forum -ī n - square, forum (city square)

fossa -ae f - ditch, trench                       

frāter, frātris m – brother                                                

fretum -ī n strait

frīgus frīgoris n cold

frōns, frontis f – forehead                                   

frūgēs frūgum f plural fruit, crops

frūmentum -ī n corn, grain

fuga -ae f flight

fulgur, fulguris n - flash of lightning

fundus -ī m bottom

fūr -is m thief

fūrtum -ī n theft

gallus -ī m - rooster

gaudium -ī n joy, delight

Gemma, -ae, f – gem, precious stone, jewel

gena -ae f - cheek

gēns gentis f nation, people

genū, genūs, n - knee

genus generis n kind, sort

Geōgraphia, -ae, f. – geography                         

glaciēs, glaciēī f - ice

gladiātor gladiātōris m gladiator

gladius -ī m – sword                              

glōria -ae f - glory

gradus -ūs m - step, degree

Graecus, -ī, m. – a Greek                      

grammatica, -ae, f.  – grammar                          

grātia -ae f - favor, gratitude:

genitive + grātiā - for the sake of, grātiam habēre - be grateful, grātiās agere thank

gremium -ī n lap

grex gregis m flock, herd, band

gubernātor, gubernātōris m - steersman

hasta -ae f – lance                                                        

Herba, -ae, f - grass, herb                                  

hiems, hiemis f - winter

holus holeris n vegetable

homō -inis m - human being, person

hōra -ae f - hour

hortus, -ī, m – garden                            

hospes hospitis m guest, guest-friend

hostis, hostis, hostium m – enemy         

humus –ī, f – ground (note:  2nd declension FEMININE)

iactūra -ae f throwing away, loss

iānitor, iānitōris m - doorkeeper - JANITOR

iānua, -ae, f - door

īdūs -uum f pl - 13th/15th (of the month), ides

iecur, iecoris n – liver                                         

ignis ignis m fire

imāgō, imāginis f - picture – IMAGE, IMAGINE

imber, imbris m - rain, shower

imperātor imperātōris m (commanding) general

imperium, -ī, n.  – empire                                   

impetus -ūs m - attack, charge                                      

impluvium, -ī, n – water basin                 

incola -ae m/f inhabitant

index, indicis, m - list, catalogue

īnfāns -antis m/f - little child, baby

Īnferī -ōrum m pl the underworld

ingenium -ī n nature, character

inimīcus, -ī, m – (personal) enemy                     

initium -ī n - beginning

iniūria -ae f injustice, wrong

inopia -ae f lack, scarcity

Īnscrīptiō, īnscrīptiōnis f inscription

īnstrūmentum -ī n tool, instrument

īnsula, -ae, f.  – island                           

invidia -ae f envy

īra -ae f anger

iter itineris n journey, march, way

iūs iūris n right, justice

iuvenis iuvenis m young man

kalendae -ārum f pl - the 1st (of the month)

kalendārium –ī, n - calendar

labor labōris m work, toil

labrum -ī n - lip

labyrinthus -ī m - labyrinth

lac lactis n - milk

lacertus -ī m (upper) arm

lacrima, -ae, f – tear (from eye)                           

lacus -ūs m - lake

laetitia -ae f joy

lāna -ae f wool

latus, lateris n - side, flank - LATERAL

laus laudis f - praise

lectīca, -ae, f – litter, sedan                   

lectulus -ī m - (little) bed

lectus -ī m - bed, couch                                     

lēgātus -ī m envoy, delegate

legiō legiōnis f legion

leō, leōnis m - lion

lēx lēgis f law

libellus -ī m little book

libellus -ī m little book

liber, librī, m. – book                                         

līberī, -ōrum, m. plural – children

lībertās lībertātis f freedom, liberty

lībertīnus -ī m freedman

lignum -ī n - wood

līlium, -ī, n – lily                                                

līmen, līminis n - threshold - PRELIMINARY

Līnea, ae, f – string, line

lingua -ae f - tongue, language                            

littera, -ae, f.  – letter (pl.: an epistle; literature)    

lītus, lītoris n beach, shore

locus -ī m (singular) – place.  loca -ōrum n (plural) - regions, parts. NOTE: masc in sing, neut in pl

lucerna -ae f lamp

lucrum -ī n profit, gain

lūdus, -ī, m - play, game, school

lūna -ae f - moon

Lupus, -ī, m - wolf

lūx lūcis f - light, daylight

magister, magistrī, m - schoolmaster, teacher

maleficium -ī n evil deed, crime

mālum, -ī, n - apple

malum, -ī, n - evil, trouble, harm

mamma, ae, f – mommy                                    

manus -ūs f – hand

mare, maris n – sea                                          

Margarīta, -ae, f - pearl

marītus -ī m - husband

māter, f. – mother                                             

māteria -ae f - material, substance

mātrōna -ae f - married woman

mē (acc) – me                                      

medicus -ī m - physician, doctor                        

medium -ī n middle, center

mel mellis n honey

membrum -ī n - limb

memoria -ae f memory

mendum -ī n - mistake, error

mēns mentis f mind

mēnsa secunda - dessert

mēnsa, ae, f – table                                          

mēnsis, mēnsis m – month (can be i-stem, but isn’t always)

mentiō mentiōnis f mention

mercātor, mercātōris m - merchant

mercēs, mercēdis f - wage, fee, rent

merīdiēs, merīdiēī m - midday, noon, south

merum -ī n neat (undiluted) wine

merx, mercis f - commodity, pl goods

metus -ūs m – fear                                

mīles, mīlitis m – soldier                                                           

minister ministrī m servant

Modus, -ī, m - manner, way                               

moenia -ium n pl - walls

Mōns, montis, m - mountain

mōnstrum -ī n - monster

mora -ae f - delay

mors mortis f - death

mōs mōris m custom, usage

mulier, mulieris f - woman

multitūdō multitūdinis f large number, multitude

mundus -ī m world, universe

mūnus mūneris n gift

mūrus, -ī, m. – wall                               

Mūsa -ae f Muse

nārrātiō, nārrātiōnis f narrative

nāsus, -ī, m. – nose                                          

nātūra -ae f nature

nauta -ae m - sailor

nāvicula -ae f boat

nāvigātiō -ōnis f sailing, voyage

nāvis -is f - ship

negōtium -ī n business, activity

nex necis f - killing, murder

nīdus -ī m – nest                                              

nix nivis f - snow

nōmen, nōminis n – name                     

nōnae -ārum f pl - 5th/7th (of the month)

nota -ae f mark, sign

nox noctis f - night

Nūbēs, -is, f – cloud                                          

nūgae nūgārum f pl idle talk, rubbish (not as in physical garbage!), nonsense

numerus, -ī, m. – number                      

nummus, -ī, m. – coin                                       

nūntius -ī m - messenger, message

nūtrīx, nūtrīcis f - nurse

nux nucis f nut

occidēns, occidentis m - west

ōceanus, -ī, m. – ocean                        

ocellus -ī m (little) eye

oculus, -ī, m. – eye                                           

odium -ī n hatred

officium -ī n - duty, task

opera -ae f effort, pains

opēs opum f pl (3rd decl) - resources, wealth

oppidum, -ī, n.  – town                           

opus operis n work

ōra -ae f - border, coast

ōrātiō ōrātiōnis f speech

orbis terrārum the world

orbis, orbis m circle, orbit

ōrdō ōrdinis m row, rank, order

oriēns, orientis m - east

ōrnāmentum, -ī, n – ornament, jewel, piece of jewelry

os ossis n - bone - OSSIFY

ōs, ōris n – mouth                                            

ōsculum, -ī, n – a kiss                                       

ōstiārius, -ī, m.  – doorkeeper, porter                  

ōstium, -ī, n.  – door, entrance               

ōtium -ī n leisure

Ovis, ovis, ovium, f - sheep

ōvum -ī n – egg                                                 

pābulum -ī n fodder, animal food

paenīnsula -ae f peninsula

pāgina, ae, f – page

pallium -ī n - cloak, mantle – PALL, PALLBEARER

palma -ae f palm

Pānis, -is, m - bread, loaf                                  

papyrus (macron on y) -ī f – papyrus (note that it’s feminine)

parentēs, parentum, masc plural - parents

parricīda -ae m parricide (murder of a parent or close relative)

pars, partis f - part, direction                                          

passer passeris m sparrow

passus -ūs m - pace (1.48 m)                

Pāstor, pāstōris, m - shepherd

pater, m. – father                                              

patientia -ae f forbearance, patience

patria -ae f - native country/town                                     

pāx pācis f peace

pectus, pectoris n - breast, chest

pecūlium -ī n money given to slaves

pecūnia, ae, f – money                          

pecus pecoris n livestock, sheep, cattle

pedes, peditis m - foot-soldier                

penna -ae f feather

pēnsum, -ī, n.  – exercise, task                         

perīculum -ī n danger, peril

peristylum, -ī, n – peristyle                    

persōna, ae, f – character, person, personality    

pēs pedis m - foot

petasus -ī m – hat                                             

phantasma, phantasmatis n ghost, apparition

pila -ae f - ball

pīlum -ī n - spear, javelin                                    

pīrāta -ae m pirate

pirum, -ī, n – pear                                 

piscātor -ōris m fisherman

piscis, piscis, piscium m – fish                          

pōculum -ī n - cup, glass                                   

poena -ae f punishment, penalty

poēta -ae m/f poet

populus -ī m people, nation

porcus -ī m - pig

porta, -ae, f – gate                                             

portus -ūs m - harbor

potestās, potestātis f power

Pōtiō, pōtiōnis f drinking (noun), drink

praedium -ī n estate

praedō, praedōnis m robber, pirate

praemium -ī n reward, prize

praenōmen, praenōminis n - first name   

precēs precum f plural prayers

Pretium, -ī, n – price, value

prīnceps, prīncipis m chief, leader

prīncipium -ī n beginning

proelium -ī n battle

prōmissum -ī n - promise

prōvincia, -ae, f.  – province                                

pudor, pudōris m - (sense of) shame

puella, -ae, f – girl                                             

puer, puerī, m. – boy                                         

pugna -ae f - fight

pugnus -ī m – fist                                                          

pulchritūdō, pulchritūdinis f - beauty 

pullus -ī m - young (of an animal)

pulmō, pulmōnis m – lung                                 

puppis -is f - stern, poop

quālitās quālitātis f quality

quantitās quantitātis f quantity, size

rāmus -ī m - branch, bough

ratiō ratiōnis f reason

ratis -is f raft

regiō regiōnis f region, district

rēgula -ae f – ruler (as in for measuring & drawing straight lines), rule, standard, model, principle

rēmus -ī m oar

rēs, reī, f - thing, matter, affair

respōnsum -ī n - answer

rēte -is n net

rēx rēgis m - king

rīpa -ae f (river)bank

rīsus -ūs m laughter, laugh

Rīvus, -ī, m - brook, creek, stream                     

Rōmānus, -ī, m. – a Roman                  

Rosa, ae, f – rose                                             

Rūmor, rūmōris m rumor

rūs rūris n the country(side)

Sacculus, -ī, m. – little bag, sack                                   

Saccus, -ī, m. – bag, sack

sacerdōs sacerdōtis m/f priest, priestess

saeculum -ī n - century

sagitta -ae f – arrow                               

sāl salis m salt, wit

salūs, salūtis f - safety, well-being

salūs, salūtis, f – health, safety, well-being

sanguis, sanguinis, m - blood

saxum -ī n - rock

Scaena, ae, f – scene                           

scalpellum -ī n scalpel, surgical knife

scamnum -ī n stool

scelus sceleris n crime

scūtum -ī n – shield                                                      

sella, -ae, f - stool, chair

sēmen sēminis n seed

senex senis m old man

sententia -ae f - opinion, sentence

septentriōnēs, septentriōnum m pl - north

sermō, sermōnis m - talk, conversation

servitūs, servitūtis f slavery

Servus, -ī, .m – slave/servant                             

Sēstertius, -ī, m – sesterce (coin)

significātiō significātiōnis f meaning, sense

signum -ī n - sign, seal, statue

silentium -ī n - silence

Silva, -ae, f – forest

sinus -ūs m fold (of toga)

sitis sitis f thirst

Sōl, sōlis, m – sun                                           

solum -ī n - soil, ground, floor

somnus -ī m - sleep

sonus -ī m - sound, noise - SONOROUS

sordēs, sordium f pl - dirt

soror -ōris f – sister                               

speciēs -ēī f appearance, aspect, sort

spectātor spectātōris m spectator

speculum, -ī, n – mirror                                     

spēs -eī f hope

stēlla -ae f - star

stilus -ī m – stylus (pen-shaped stick for writing with)

stipendium -ī n soldier's pay, service

strepitus -ūs m noise, din

studium -ī n interest, study

supplicium -ī n (capital) punishment

syllaba, -ae, f.  – syllable

tabella -ae f - writing-tablet

tabellārius -ī m letter-carrier

Taberna, -ae, f – shop, stall                                

Tabernārius, -ī, m - shopkeeper

tabula, -ae, f.  – board/plank/door panel, writing tablet, game/counting board, written document

talentum -ī n talent (a Greek weight / unit of currency)

tata, -ae m - daddy

taurus -ī m bull

tē (acc) – you                                                   

tēctum -ī n - roof

tempestās, tempestātis f - storm

templum -ī n - temple

tempus, temporis n - time

tenebrae -ārum f pl darkness

tergum, -ī, n - back

Terra, -ae, f - earth, ground, country

testis -is m/f witness

theātrum -ī n theater

tībiae -ārum f pl flute

tībīcen, tībīcinis m flute-player

Timor, timōris, m – fear                                     

titulus, -ī, m – title, heading, label

toga -ae f - toga

tonitrus -ūs m - thunder

tranquillitās, tranquillitātis f calmness

trīclīnium -ī n dining-room

trīstitia -ae f sadness

tumultus -ūs m - uproar – TUMULTUOUS

tunica -ae f - tunic

turba -ae f throng, crowd

tyrannus -ī m tyrant

Umbra, -ae, f - shade, shadow

umerus, -ī, m – shoulder                        

urbs, urbis f - city

ūva -ae f grape

uxor, uxōris f - wife

valētūdō valētūdinis f health

Vallis, -is, f – valley                                           

vāllum -ī n – rampart                                                     

vās vāsis n (acts like 3rd in singular), plural vāsa vāsōrum (acts like 2nd in plural) - vessel, bowl

vēlum -ī n - sail

vēna -ae f – vein                                    

venter, ventris m - belly, stomach

ventus -ī m - wind

vēr, vēris n - spring

verbera, verberum (3rd) n pl - lashes, flogging

Verbum, -ī, n – verb                                           

versiculus -ī m short verse

versus -ūs m - line, verse

vesper, vesperī m - evening

Vestīgium, -ī, n - footprint, trace

vestīmentum -ī n - garment, clothing

vestis, vestis, f - clothes, cloth

Via, -ae, f – road, way, path, street                     

victor victōris m, adi conqueror, victorious

victōria -ae f victory

vigilia -ae f night watch (I-IV)

Vīlla, -ae, f – villa, house (in countryside)

vīnea -ae f vineyard

vīnum -ī n wine

vir, -ī, m.  - man

vīrēs vīrium f pl strength

virga, -ae, f - rod

virgō, virginis f - maiden, young girl

virtūs virtūtis f valor, courage

vīs, acc vim, abl vī, f - force, violence, power

viscera, viscerum n pl - internal organs

vīta -ae f life

vītis, vītis f vine

vocābulum, -ī, n.  – word, noun

vōcālis, vōcālis f - vowel

voluntās voluntātis f – will (volition)

vorāgō, vorāginis f abyss, whirlpool

vōx vōcis f – voice                     

vulnus vulneris n wound

vultus -ūs m - countenance, face

zephyrus -ī m - west wind

 

Adjectives: 

absēns, absentis - absent

ācer ācris ācre keen, active, fierce

acerbus -a -um sour, bitter

acūtus -a -um sharp

adversus -a –um - contrary, unfavorable

Aeger, aegra, aegrum - sick, ill                           

aegrōtus -a -um sick

aequus -a –um - equal, calm

Albus, -a, -um – white                                       

aliēnus -a –um - someone else’s

alius … alius - one…another, some…others

alius, alia, aliud - other, another

alter, altera, alterum - one, the other, second

alter…alter - the one…the other

altus -a –um - high, tall, deep                                         

Amīcus, -a, -um – friendly                      

amoenus -a -um lovely, pleasant

angustus -a –um - narrow

Antīquus, -a, -um – old, ancient                         

apertus -a –um - open

arduus -a -um steep

argenteus -a -um silver-, of silver

armātus -a –um - armed

asinīnus -a -um ass’s

āter, ātra, ātrum - black, dark

attentus -a -um attentive

audāx audācis adi bold, audacious

aureus -a -um of gold, gold- (chemistry: symbol Au)

avārus -a -um greedy, avaricious

barbarus -a –um - foreign, barbarian                                

beātus -a –um - happy

bellus -a -um lovely, pretty

bīnī -ae -a two (each)

Bonus, -a, -um – good                           

brevis –e - short

caecus -a -um blind

calidus -a –um - warm, hot, f hot water

candidus -a -um - white, bright

cārus -a -um dear, costly

cautus -a -um cautious

celer celeris celere swift, quick

celsus -a -um tall

centēsimus -a –um - hundredth

certus -a –um - certain, sure

cēterī, ceterae, cetera – other, remaining                        

circēnsis -e of the circus

citerior -ius (comparative) - nearer

clārus -a –um - bright, clear, loud

claudus -a -um lame

clausus -a –um - closed, shut

clēmēns clēmentis mild, lenient

commūnis -e common

complūrēs, complūra (plural) several

cōnstāns, cōnstantis - steady, firm

contrārius -a –um - opposite, contrary

crassus -a –um - thick, fat                                 

crūdēlis -e cruel

cruentus -a -um blood-stained, bloody

cūnctus -a -um whole, pl all

cupidus -a -um (+gen) desirous (of), eager (for)

dēbilis -e weak

dēnī -ae -a ten (each)

dexter -tra -trum - right, of the right (hand)

difficilis –e (superlative difficillimus) - difficult, hard

dignus -a –um - worthy

dīligēns, dīligentis - careful, diligent

dīmidius -a –um - half

dīrus -a -um dreadful

dīves, dīvitis - rich, wealthy

doctus -a –um - learned, skilled

dubius -a -um undecided, doubtful

dulcis -e sweet

dūrus -a –um - hard

ēbrius -a -um drunk

ēgregius -a -um outstanding, excellent

exiguus -a –um - small, scanty

facilis -e, (superlative facillimus) - easy

fallāx -ācis adi deceitful

falsus -a –um - false

fēlīx -īcis adi fortunate, lucky

ferōx -ōcis adi fierce, ferocious

ferreus -a -um of iron, iron- - (chemistry: symbol Fe)

fertilis -e fertile

ferus -a –um – wild

Fessus, -a, -um – tired, weary                

fīdus -a -um faithful, reliable

Foedus, -a, -um – ugly, hideous                         

Fōrmōsus, -a, -um – beautiful                

fortis –e - strong, brave                                                  

frequēns, frequentis - numerous, frequent

frīgidus -a –um - cold, chilly, cool

fugitīvus -a -um runaway

futūrus -a -um - future

geminus -a -um twin

Gemmātus – set with a jewel                             

Geōgraphicus, -a, -um – geographical     

gladiātōrius -a -um gladiatorial

glōriōsus -a –um - glorious, boastful

gracilis –e - slender

Graecus, -a, -um – Greek

grātus -a -um pleasing, grateful

gravida (feminine adj) pregnant (you could say “gravidus, a, um” – uses 1st decl chart)

gravis –e - heavy, severe, grave

horrendus -a -um dreadful

hūmānus -a –um - human

humilis –e - low

idōneus -a -um fit, suitable

ignārus -a -um ignorant, unaware

ignōtus -a -um unknown

immātūrus -a -um unripe

im-mortālis -e immortal

impār, impairs - unequal

impatiēns impatientis impatient

impiger, impigra, impigrum - active, industrious

Improbus, -a, -um – bad, rebellious, unruly, restless, willful, cruel, merciless, disloyal, rude

īmus -a -um - lowest

incertus -a -um  - uncertain

incolumis -e unharmed, safe

inconditus -a -um unpolished, rough

indignus -a –um - unworthy, shameful

indoctus -a –um - ignorant

industrius -a –um - industrious

indūtus (+abl) - dressed in

inermis -e unarmed

inexspectātus -a -um unexpected

īnfēlīx īnfēlīcis unlucky, unfortunate

īnferior, inferius - lower, inferior

īnferus -a –um - lower

īnfēstus -a -um unsafe, infested

īn-fidus -a -um faithless

īnfimus -a -um sup lowest

ingēns ingentis adi huge, vast

inhūmānus -a -um inhuman

inimīcus, -a, -um – unfriendly                             

in-iūstus -a -um unjust, unfair

integer, integra, integrum - undamaged, intact – INTEGRAL, INTEGER

internus -a -um inner, internal

invalidus -a -um infirm, weak

iocōsus -a -um humorous, funny

īrātus, -a, -um – irate, angry, mad          

iūcundus -a –um - pleasant, delightful

iūstus -a -um just, fair

Laetus, -a, -um – happy                                     

laevus -a –um - left (as in left hand, left side – not as in “left behind”)

largus -a –um - generous

Latīnus, -a, -um – Latin                         

lātus -a –um - broad, wide                                             

legiōnārius -a -um legionary (pertaining to a legion)

levis –e - light, slight

līber lībera līberum free

ligneus -a –um - wooden

Longus, -a, -um – long                                       

maestus -a -um sad, sorrowful

magnificus -a –um - magnificent, splendid 

Magnus, -a, -um – big

māior, māius – comparative of magnus - bigger, older

Malus, -a, -um – bad, wicked, evil                       

maritimus -a –um - sea-related, coastal

mātūrus -a -um ripe

māximus -a –um - biggest, greatest, oldest

Medius, -a, -um – mid, middle

melior, melius – comparative of bonus - better

mellītus -a -um sweet

mercātōrius -a -um merchant-

merus -a -um pure, neat, undiluted

meus, -a, -um – mine                                        

mīlitāris -e military

minimus -a –um – superlative of parvus - smallest, youngest

minor, minus – comparative of parvus - smaller, younger

minus, minōris - less

mīrābilis -e marvelous, wonderful

mīrus -a -um surprising, strange

misellus -a -um poor, wretched

miser, misera, miserum - unhappy, miserable

molestus -a –um - troublesome

mollis –e - soft

mortālis -e mortal

mortuus -a -um – dead                                      

Multī, -ae, a (plural) – many                   

mundus -a –um - clean, neat

mūtus -a -um dumb (unable to speak)

mūtuus -a -um on loan: mūtuum dare/sūmere lend/borrow

nātus -a -um (from verb nāscī) – born  (XX annōs nātus  - 20 years old)

necessārius -a –um - necessary

neglegēns -entis careless

nēquam (unchanging – no endings; superlative nēquissimus) worthless, bad

neuter, neutra, neutrum - neither

Niger, nigra, nigrum - black

nimius -a -um too big

niveus -a -um snow-white

nōbilis -e well known, famous

nōnāgēsimus -a -um ninetieth

Noster, nostra, nostrum - our, ours                     

nōtus -a -um known

novus, -a, -um – new                                         

nūbilus -a -um cloudy

nūdus -a –um - naked

nūllus, -a, -um – no, none                      

obscūrus -a –um - dark

omnis –e - all, every

optimus -a –um – superlative of bonus - best, very good

ōtiōsus -a -um leisured, idle

pallidus -a –um - pale

pār paris - equal – PARITY, DISPARITY

parātus -a -um ready

parvulus -a –um - little, tiny

parvus, -a, -um – small                                      

patiēns -entis adi patient

paucī, -ae, a (plural) – few                      

pauper, pauperis - poor

pecūniōsus, -a, -um – wealthy                           

pēior, pēius – comparative of malus - worse

perīculōsus -a -um dangerous, perilous

perpetuus -a -um continuous, permanent

perterritus -a –um - terrified

pessimus -a -um – superlative of malus - worst

piger, pigra, pigrum - lazy

plānus -a –um - plain, clear, flat

Plēnus, -a, -um – full (of) (+ genitive/ablative)

Plūrālis – plural                                                

plūrēs, plūra – comparative of multus - more

plūrimī -ae –a – superlative of multus - most, a great many

plūs plūris - more

poēticus -a -um poetical

posterior, posterius - back-, hind-, later

posterus -a -um next, following

postrēmus -a –um – last (superlative)

praesēns praesentis present

prāvus -a –um - faulty, wrong

pretiōsus -a -um precious

prior, prius - first, former, front-

prīvātus -a -um private

Probus, -a, -um – good, honest, upright, virtuous, decent

propinquus -a -um near, close

proprius -a -um own, proper

proximus -a -um superlative nearest

prūdēns, prūdentis - prudent, clever

pūblicus -a -um public, State-

Pulcher, pulchra, pulchrum – beautiful, fine          

pūrus -a –um - clean, pure

quadrāgēsimus -a -um fortieth

quālis –e - what sort of, (such) as

Quantus, -a, -um – how large, as large as

quaternī -ae -a four (each)

quiētus -a –um - quiet

quīnī -ae -a five (each)

rapidus -a -um rushing, rapid

rārus -a –um - rare

rēctus -a –um - straight, correct

reliquus -a -um remaining, left

rīdiculus -a -um ridiculous

Rōmānus, -a, -um – Roman

ruber, rubra, rubrum - red

rudis -e crude, rude

Rūrsus, -a, -um – back(wards), again, on the contrary, on the other hand, in turn, once more

rūsticus -a -um rural, rustic, farm-related

saevus -a -um fierce, cruel

salvus -a -um safe, unharmed

sānus -a –um - healthy, well                              

sapiēns sapientis wise

scaenicus -a -um theatrical

scelestus -a -um criminal, wicked

sēnī -ae -a six (each)

serēnus -a –um - clear, cloudless

sērius -a -um serious

sevērus -a –um - stern, severe

siccus -a -um dry – DESSICANT, DESSICATOR

similis -e similar, like

Singulāris – singular

singulī -ae -a one (each), each

sinister, sinistra, sinistrum - left, of the left (hand)

situs -a –um - situated

Sōlus, -a, -um – alone, only, lonely                    

sordidus -a –um - dirty, mean, base

studiōsus -a -um (+gen) interested (in)

stultus -a –um - stupid, foolish

subitus -a -um sudden

suburbānus -a -um near the city

summus -a -um sup highest, greatest

superbus -a -um haughty, proud

superior -ius (comparative) - higher, upper, superior

superus -a –um - upper

surdus -a -um deaf

Suus, -a, -um – his/her/its own

tacitus -a –um - silent

tālis –e - such

Tantus, -a, -um – so much, so great, so big, so little, to such an extent, of such size

tardus -a -um slow, late

temerārius -a -um reckless

tenebricōsus -a -um dark

tenuis, tenue – thin                                           

ternī -ae -a three (each)

terribilis -e terrible

timidus -a -um fearful, timid

togātus -a –um - wearing a toga

tōtus, tōta, tōtum – whole, the whole of, all

tranquillus -a –um - calm, still

trīcēsimus -a -um thirtieth

trīnī -ae -a three (each)

trīstis -e  - sad                                                               

turbidus -a –um - agitated, stormy

turgid(ul)us -a -um swollen

turpis –e - ugly, foul

tūtus -a -um safe

Tuus, -a, -um – yours

ūllus, ūlla, ūllum - any

ulterior -ius (comparative) - farther, more distant

ultimus -a -um (superlative) - most distant, last

ūmidus -a –um - wet, moist

ūnī, -ae, -a one (each)

ūniversus -a -um the whole of, entire

urbānus -a -um of the city, urban

uter, utra, utrum – either, which (of two)

uterque, utraque, utrumque - each of the two, both

Vacuus, -a, -um - empty

validus -a –um - strong

varius -a –um - varied, different

vēlōx -ōcis adi swift, rapid

venustus -a –um - charming

vērus -a –um - true, in truth

vester -tra –trum - your, yours

vetus veteris old

vīlis -e cheap

vīvus -a –um - living, alive

 

Grammatical Words: 

Ablātīvus, -a, -um – ablative (case)                     

Accūsātīvus, -a, -um – accusative (case)

āctīvum (genus) – active                        

adiectīvum (nōmen) – adjective  

adverbium -ī n – adverb

comparātīvus (gradus) - comparative                   

coniūnctiō – conjunction (little word that connects other words: and, but, as, because, etc.)

coniūnctīvus (modus) – subjunctive (mood)

Datīvus, -a, -um – dative (case)                          

Dēclīnāre – to decline, inflect                 

Dēclīnātiō, –ōnis, f – declension

dēpōnentia – deponent (verbs)

Fēminīnus, -a, -um – feminine (gender)               

Genetivus, -a, -um – genitive (case)        

gerundium -ī n/ gerundīvum -ī n - gerund/gerundive

Imperātīvus, -a, -um – imperative (verbs) 

imperfectum (tempus praeteritum) - imperfect

indēclinābile (vocābulum) - indeclinable

Indicātīvus, -a, -um – indicative / normal (verbs)

īnfīnītīvus (modus) – infinitive

Locātīvus, -a, -um – locative (case)                    

Masculīnus, -a, -um – masculine (gender)

Neuter, neutra, neutrum – neuter (gender)           

Nōminātīvus, -a, -um – nominative (case)

participium –ī n  - participle

Passīvum (genus) – passive                               

perfectum (tempus praeteritum)   - perfect

plūsquamperfectum (tempus praet.) pluperfect tense

Praepositiō, -ōnis, f – preposition           

praesēns (tempus)         present tense

praeteritum (tempus)      preterite, past tense, imperfect tense

Prōnōmen, -inis, n. – pronoun                            

superlātīvus (gradus) - superlative

supīnum - supine

tempus (verbī) – tense (of a verb)

tempus futūrum – future tense

Vocātīvus, -a, -um – vocative (case)       

                                   

Verbs: 

Abdūcō, abdūcere, abdūxī, abductus - take away, carry off

Abeō, abīre, abīvī, abitus – go away

aberrō, -āre, -āvī, -ātus wander away, stray

abiciō, abicere, abiēcī, abiectus - throw away

abstineō, abstinēre, abstinuī, abstentus - keep off

Absum, abesse, āfuī, āfutūrus – be absent (not here)                  

accēdō, accēdere, accessī, accessūrus - approach, come near – ACCESS, ACCEDE

accendō, accendere, accendī, accēnsus - light, inflame

accidō, accidere, accidī, --- happen, occur

Accipiō, accipere, accēpī, acceptus – receive, accept

accubō, -āre, -āvī, -ātus - recline at table

accumbō, accumbere, accubuī, - lie down at table

Accurrō, accurrere, accurrī, accursus - come running                              

Accūsō, -āre, -āvī, -ātus – accuse

addō, addere, addidī, additus - add

Adeō, adīre, adīvī, aditus – go to, approach

adiciō, adicere, adiēcī, adiectus - add

adiungō, adiungere, adiunxī, adiunctus - join to, add, apply/bestow

adiuvō, -āre, -āvī, -ātus - help

admīror, admīrārī, admirātus sum - admire, wonder at

admittō, admittere, admīsī, admissus - let in, admit - ADMISSION

adnectō, adnectere, adnexuī, adnexus - attach, connect

adōrō, -āre, -āvī, -ātus - worship, adore

Adsum, adesse, adfuī, adfutūrus – be present (here)                    

advehō, advehere, advexī, advectus - carry, convey (to)

Adveniō, advenīre, advēnī, adventūrus – arrive

Aedificō, -āre, -āvī, -ātus - build

Aegrōtō, -āre, -āvī, -ātus - be ill                         

aestimō, -āre, -āvī, -ātus - value, estimate

afferō, afferre, attulī, allātus - bring (to, forward, about) (also ad-ferō, ad-ferre, etc.)

afficiō, afficere, affēcī, affectus - affect, stir

affirmō, -āre, -āvī, -ātus - assert, affirm

age, agite (imperative of agō, agere) – Come on!  Well, now!

Agō, agere, ēgī, āctus – do, drive, perform, discuss (with dē), live / spend time, + other meanings

āiō (I say) ais (you say) ait (he/she/it says) āiunt (they say) - say

alliciō, allicere, allēxī, allectus - attract

alō, alere, aluī, altus - feed

Ambulō, -āre, -āvī, -ātus – walk

āmittō, āmittere, āmīsī, āmissus - lose

Amō, -āre, -āvī, -ātus – love, like

animadvertō, animadvertere, animadvertī, animadversus - notice

Aperiō, aperīre, aperuī, apertus – open, disclose

appāreō, appārēre, appāruī, appāritus - appear

appellō, -āre, -āvī, -ātus - call, address

appōnō, appōnere, apposuī, appositus - place (on), serve

apportō, -āre, -āvī, -ātus - bring

apprehendō, apprehendere, apprehendī, apprehēnsus - seize

appropinquō, -āre, -āvī, -ātus (+dat) - approach, come near

arbitror, arbitrārī, arbitrātus sum - think, believe - ARBITRATE

arcessō, arcessere, arcessīvī, arcessītus - send for, fetch                       

armō, -āre, -āvī, -ātus - arm, equip

arō, -āre, -āvī, -ātus - plow

ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsus - climb, go up, mount    

aspergō, aspergere, aspersī, aspersus - sprinkle, scatter (on)

aspiciō, aspicere, aspexī, aspectus – look (at)

audeō, audēre, ausus sum (irregular) - dare, venture

Audiō, audīre, audīvī, audītus – hear                                          

Auferō, auferre, abstulī, ablātus carry off, take away

Aufugō, aufugere, aufūgī, aufugitūrus run away, escape

augeō, augēre, auxī, auctus - increase

āvertō, āvertere, āvertī, āversus - turn aside, avert – AVERT, AVERSION

Bālō, -āre, -āvī, -ātus - bleat

Bibō, bibere, bibī, --- – drink                               

cadō, cadere, cecidī, casūrus – fall                                            

caedō, caedere, cecidī, caesus - beat, fell, kill

canō, canere, cecinī, cantus - sing (of), crow, play                      

Cantō, -āre, -āvī, -ātus – sing                            

capiō, capere, cēpī, captus - take, catch, capture

careō, carēre, caruī, --- (+abl) - be without, lack

Carpō, carpere, carpsī, carptus –  gather, pick, take, seize, pluck

caveō, cavēre, cāvī, cautus - beware (of) - CAUTIOUS

cēdō, cēdere, cessī, cessūrus - go, withdraw – CONCESSION

cēnō, -āre, -āvī, -ātus - dine, have dinner

cēnseō, cēnsēre, cēnsuī, cēnsus – think, appreciate, value

cernō, cernere, crēvī, crētus - discern, perceive

certō, -āre, -āvī, -ātus - contend, fight

cessō, -āre, -āvī, -ātus - leave off, cease

cingō, cingere, cīnxī, cīnctus - surround

circumdō, circumdare, cirdumdedī, circumdātus - surround

circumsiliō, circumsilīre, ---, --- - hop about

Clāmō, -āre, -āvī, -ātus – shout

Claudō, claudere, clausī, clausus – close, shut                           

coepiō, coepī, coeptus – to begin (defective verb – don’t use it until you’ve seen it a lot)

cōgitō, -āre, -āvī, -ātus - think

cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognitus - get to know, recognize

cōgō, cōgere, coēgī, coāctus - compel, force

colloquor, colloquī, collocūtus sum - talk, converse

colō, colere, coluī, cultus - cultivate

comitor, comitārī, comitātus sum (or comitō, -āre, -āvī, -ātus) – accompany

commemorō, -āre, -āvī, -ātus - mention

comparō, -āre, -āvī, -ātus – compare

complector, complectī, complexus sum - hug, embrace

compleō, complēre, complēvī, complētus - fill, complete

computō, -āre, -āvī, -ātus - calculate, reckon

cōnficiō, cōnficere, cōnfēcī, cōnfectus make, accomplish

Cōnfīdō, cōnfīdere, confīsus sum +dat trust (deponent in last part only)

cōnfiteor, cōnfitērī, confessus sum - confess

coniungō, coniungere, coniunxī, coniunctus - join, connect

cōnor, cōnārī, cōnātus sum - attempt, try

cōnscendō, cōnscendere, conscendī, conscensus - mount, board

cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum follow, overtake

cōnsīdō, cōnsīdere, cōnsēdī / cōnsīdī, cōnsessus - sit down

Cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitūrus – stop, halt

cōnsōlor, cōnsōlārī, cōnsōlātus sum - comfort, console

cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, conspectus - catch sight of, see (pass: to be noticed, admired)

Cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtus - fix, decide

Cōnstō, -āre, -āvī, -ātus – cost, be fixed (at), stand still, agree, correspond, stand firm                   

cōnstō, cōnstāre, cōnstitī, --- (used with “ex”) - consist of (used w/abl of price to mean “to cost”)

cōnsūmō, cōnsūmere, cōnsūmpsī, cōnsūmptus spend, consume

contemnō, contemnere, contempsī, contemptus - despise, scorn

contineō, continēre, continuī, contentus - contain

contrahō, contrahere, contrāxī, contrāctus - draw together, wrinkle

conturbō, -āre, -āvī, -ātus - mix up, confound

Conveniō, convenīre, convēnī, conventūrus – come together, meet (ad/+dat) - fit, be fitting

convertō, convertere, convertī, conversus - turn – CONVERT/CONVERSION

convocō, -āre, -āvī, -ātus - call together

cōpulō, -āre, -āvī, -ātus - join, connect

coquō, coquere, coxī, coctus - cook

corrigō, corrigere, corrēxī, corrēctus - correct

crēdō, crēdere, crēdidī, crēditus (+dative) - believe, trust, entrust

crēscō, crēscere, crēvī, crētus – grow, swell, rise, come into being, prosper

Cruciō, -āre, -āvī, -ātus torture, torment

cubō, -āre, -āvī, -ātus - lie (in bed)

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus – desire – CUPIDITY (greed)

cūrō, cūrāre, cūrāvī, cūrātus - care for, look after, take care

Currō, currere, cucurrī, cursūrus – run                                        

cūstōdiō, cūstōdīre, cūstōdīvī, cūstōdītus – guard - CUSTODIAN

debeō, dēbēre, dēbuī, dēbitus - owe, ought, be obliged

dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitus – to owe, ought

decet, decēre, decuit - be proper/fitting, adorn, become  (used only in infinitive & 3rd pers. sing/pl.)

dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsus – defend                                      

Dēlectō, -āre, -āvī, -ātus – delight, please                      

dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētus - delete, efface

dēmō, dēmere, dēmpsī, dēmptus - remove

dēmōnstrō, -āre, -āvī, -ātus - point out, show

dērīdeō, dērīdēre, dērīsī, dērīsus - laugh at, make fun of – DERIDE, DERISION

Dēscendō, dēscendere, dēscendī, dēscensus - go down, descend

Dēserō, dēserere, dēseruī, dēsertus - leave, desert

dēsīderō, -āre, -āvī, -ātus - long for, miss

dēsiliō, dēsilīre, dēsiluī, dēsaltus - jump down

dēsinō, dēsinere, dēsīvī (or dēsiī), dēsitus – to stop, desist, abandon, give up

dēsistō, dēsistere, dēstitī - leave off, cease, desist

dēspērō, -āre, -āvī, -ātus - lose hope, despair (of)

dēspiciō, dēspicere, dēspēcī, dēspectus look down (on), despise

dēsum, dēesse, dēfuī, dēfutūrus (+dat) - be missing, fail

Detergeō, detergēre, dētersī, dētersus - wipe off             

dēterreō, dēterrēre, dēterruī, dēterritus - deter

dētrahō, dētrahere, dētrāxī, dētrāctus - pull off

dēvorō, -āre, -āvī, -ātus - swallow up, devour

Dīcō, dīcere, dīxī, dictus - say, call, speak                                 

dictō, -āre, -āvī, -ātus - dictate

dīligō, dīligere, dīlēxī, dīlēctus - love, be fond of, value, appreciate

Dīmittō, dīmittere, dīmīsī, dīmissus - send away, dismiss - DISMISS

Discēdō, discēdere, discessī, discessūrus – leave, depart                       

discō, discere, didicī, --- - learn

disiungō, disiungere, disiunxī, disiunctus - to separate

dissuādeō, dissuādēre, dissuāsī, dissuāsus - advise not to

dīvidō, dīvidere, dīvīsī, dīvīsus - separate, divide

Dō, dare, dedī, datus – give                               

doceō, docēre, docuī, doctus - teach, instruct

Doleō, dolēre, doluī, dolitus - hurt, feel pain, grieve

dōnō, -āre, -āvī, -ātus - give, present with

Dormiō, dormīre, dormīvī, dormītus – sleep                                 

dubitō, dubitāre, dubitāvī, dubitātus - doubt

Dūcō, dūcere, dūxī, ductus - guide, lead, draw, trace (imp sing dūc!).  N.B.:  uxōrem dūcere - marry

Edō, ēsse (later edere), ēdī, ēsus – eat (ēst – he/she/it eats, edunt – they eat)

Ēducō, -āre, -āvī, -ātus bring up

Ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductus - bring out, draw out

efficiō, efficere, effēcī, effectus - make, effect, cause

effugiō, effugere, effūgī, --- escape, run away

effundō, effundere, effūdī, effūsus - pour out, shed

ēgredior, ēgredī, ēgressus sum - go out

ēiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectus - throw out, drive out, eject

ēlīdō, ēlīdere, ēlīsī, ēlīsus - omit, elide

ēligō, ēligere, ēlēgī, ēlēctus - choose, select

Emō, emere, ēmī, emptus – buy

Eō, īre, īvī, ītus – go (it – he goes; eunt – they go)

erant – they were

erat – he/she/it was 

ēripiō, ēripere, ēripuī, ēreptus - snatch away, deprive of

Errō, -āre, -āvī, -ātus - wander, stray                              

ērubēscō, ērubēscere, ērubuī, --- - blush

ērumpō, ērumpere, ērūpī, ēruptus - break out, give vent to

estō – (future imperative singular of “sum”) “be!”

estōte – (future imperative plural of “sum”) “be!”

ēvolō, -āre, -āvī, -ātus fly out

ēvolvō, ēvolvere, ēvolvī, ēvolūtus - unroll

exaudiō, exaudīre, exaudīvī, exaudītus - hear

excitō, -āre, -āvī, -ātus - wake up, arouse

exclāmō, -āre, -āvī, -ātus - cry out, exclaim

excōgitō, -āre, -āvī, -ātus think out, devise

excruciō, -āre, -āvī, -ātus - torture, torment

excurrō, excurrere, excurrī, excursus - run out, rush out

excūsō, excūsāre, excūsāvī, excūsātus - excuse

Exeō, exīre, exīvī, exitus – go out

exhauriō, exhaurīre, exhausī, exhaustus - drain, empty

exīstimō, -āre, -āvī, -ātus - consider, think

exōrnō, -āre, -āvī, -ātus - adorn, decorate

explānō, -āre, -āvī, -ātus - explain

expōnō, expōnere, exposuī, expositus - put out/ashore, expose

expugnō, expugnāre, expugnāvī, expugnātus – conquer                                      

Exspectō, -āre, -āvī, -ātus – wait (for), expect

extendō, extendere, extendī, extentus - stretch out, extend

Fābulor, fābulārī, fābulātus sum - talk, chat

faciō, facere, fēcī, factus - make, do, cause

fallō, fallere, fefellī, falsus - deceive

fateor, fatērī, fassus sum - admit, confess

fatīgō, -āre, -āvī, -ātus - tire out, weary

faveō, favēre, fāvī, fautus +dat favor, support

ferō, ferre, tulī, lātus - carry, bring, bear

Fīdō, fīdere, fīsus sum +dat trust, rely on (deponent in last part only)

fīgō, fīgere, fīxī, fīxus fix, fasten

fīniō, fīnīre, fīnīvī, fīnītus - limit, finish

fīō, fierī, factus sum – IRREGULAR - be made/done, become, happen (forms: fīō, fīs, fit, fīmus, fītis, fīunt)

flectō, flectere, flexī, flexus - bend, turn

fleō, flēre, flēvī, flētus - cry, weep (for)

flō, flāre, flāvī, flātus blow

fluō, fluere, fluxī, fluxus – flow                                        

for, fārī, fātus sum - speak  (very rare word; archaic – occurs in book 11 of the Aeneid as “fārier”)

frangō, frangere, frēgī, frāctus - break, shatter - FRACTURE

fremō, fremere, fremuī, fremitus - growl

frīgeō, frīgēre, ---, --- - be cold

fruor, fruī, fructus sum +abl - enjoy

fugio, fugere, fūgī, fugitūrus - run away, flee                                             

fundō, fundere, fūdī, fūsus - pour, shed

Gaudeō, gaudēre, gavīsus sum (irregular) - be glad, be pleased

gerō, gerere, gessī, gestus - carry, wear, carry on, do

gubernō, -āre, -āvī, -ātus - steer, govern

gustō, -āre, -āvī, -ātus - taste

Habeō, habēre, habuī, habitus – have, hold

habeō, habēre, habuī, habitus - have, hold, consider

Habitō, -āre, -āvī, -ātus – live (in), dwell, inhabit   

hauriō, haurīre, hausī, haustus - draw (water), bail

Horreō, horrēre, horruī, ---  - bristle, stand on end, shudder (at)

hortor, hortārī, hortātus sum - encourage, urge

iaceō, iacēre, iacuī, iacitus – to lie down

iaciō, iacere, iēcī, iactus – to throw

iactō, -āre, -āvī, -ātus - throw, toss about

ignōrō, -āre, -āvī, -ātus - not know - IGNORANT

Ignōscō, ignōscere, ignōvī, ignōtus +dat - forgive

illūstrō, -āre, -āvī, -ātus - illuminate, make clear

imitor, imitārī, imitātus sum imitate

impendeō, impendēre, ---, --- +dat - threaten, be imminent, hover over

imperō, -āre, -āvī, -ātus – order, command                     

impleō, implēre, implēvī, implētus - fill, complete

implicō, implicāre, implicuī, implicitus – enfold (semi-irregular)

impōnō, impōnere, imposuī, impositus - place (in/on), put

imprimō, imprimere, impressī, impressus - press (into)

incipiō, incipere, incēpī, inceptus - begin

inclūdō, inclūdere, inclūsī, inclūsus - shut up (as in lock up in a room) - INCLUSION

incolō, incolere, incoluī, incultus – inhabit                                                           

induō, induere, induī, indūtus - put on (clothes)

īnflectō, īnflectere, īnflexī, īnflectus – to inflect, bend, turn, change, influence

īnfluō, īnfluere, īnfluxī, īnfluxus - flow into

inquit - he/she/it says/said; inquiunt – they say/said, inquam - I say

īnscrībō, īnscrībere, īnscrīpsī, īnscrīptus - write on, inscribe - INSCRIPTION

īnstruō, īnstruere, īnstrūxī, īnstrūctus - draw up, arrange

insum, inesse, infuī, --- – be in                           

intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctus - understand, realize

Interficiō, interficere, interfēcī, interfectus - kill

interpellō, -āre, -āvī, -ātus - interrupt

interrogō, -āre, -āvī, -ātus – ask, question, interrogate     

intersum, interesse, interfuī, interfutūrus - be between

intrō, -āre, -āvī, -ātus – enter                                         

intueor, intuērī, intuitus sum - look at, watch

invehō, invehere, invexī, invectus – import, ride/rush/sail into, bring upon, ride (a horse)

inveniō, invenīre, invēnī, inventūrus find

invideō, invidēre, invīdī, invīsus +dat - envy, grudge

invocō, -āre, -āvī, -ātus - call upon, invoke

iubeō, iubēre, iussī, iussus - order, tell                           

iungō, iungere, iūnxī, iūnctus - join, combine

iuvō, iuvāre, iūvī, iūtus help, delight

lābor, lābī, lapsus sum - slip, drop, fall

labōrō, -āre, -āvī, -ātus - toil, work, take trouble

lacrimō, -āre, -āvī, -ātus – cry, weep, shed tears 

laedō, laedere, laesī, laesus - injure, hurt

laetor, laetārī, laetātus sum - rejoice, be glad

largior, largīrī, largītus sum - give generously

Lateō, latēre, latuī, --- be hidden, hide

lātrō, -āre, -āvī, -ātus – bark                              

laudō, -āre, -āvī, -ātus - praise

lavō, lavāre, lāvī, lautus - wash, bathe

legō, legere, lēgī, lēctus – read, choose, gather

levō, -āre, -āvī, -ātus lift, raise

libēre: libet +dat it pleases

līberō, -āre, -āvī, -ātus - free, set free

licēre:  licet (+ dative) - it is allowed, one may (no forms appear other than “licet” – no “liceō,” etc.)

loquor, loquī, locūtus sum - speak, talk

lūceō, lūcēre, lūxī, --- - shine

luctor, luctārī, luctātus sum - wrestle

lūdō, lūdere, lūsi, lūsus – play                                       

lūgeō, lūgēre, lūxī, lūctus - mourn

Maereō, maerēre, ---, --- - grieve

mālō, mālle, māluī, --- - prefer (IRREGULAR)

maneō, manēre mānsī, mānsūrus - remain, stay

meminī, meminisse (perf infinitive) +gen/acc - remember, recollect (imp: mementō, mementōte!)

memorō, -āre, -āvī, -ātus - mention

mentior, mentīrī, mentītus sum – lie (tell untruths)

mereō, merēre, meruī, meritus - earn, deserve – MERIT, DEMERIT

mergō, mergere, mersī, mersus - dip, plunge, sink

metō, metere, messuī, messus - reap, harvest

metuō, metuere, metuī, metūtus - fear

mīlitō, -āre, -āvī, -ātus - serve as a soldier                                  

minor, minārī, minātus sum +dat - threaten

minuō, minuere, minuī, minūtus - diminish, reduce

mīror, mīrārī, mīrātus sum - wonder (at), be surprised

misceō, miscēre, miscuī, mixtus - mix

mittō, mittere, mīsī, missus - send, throw

molliō, mollīre, mollīvī, mollītus make soft, soften

moneō, monēre, monuī, monitus - remind, advise, warn – MONITOR, PREMONITION

Mōnstrō, -āre, -āvī, -ātus – point out, show

mordeō, mordēre, momordī, morsus – bite - MORSEL

morior, morī, mortuus sum - die

moveō, movēre, mōvī, mōtus - move, stir

mūniō, mūnīre, mūnīvī, mūnītus - fortify

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātus - change, exchange

nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus - relate, tell

nāscor, nāscī, nātus sum - be born

natō, -āre, -āvī, -ātus – swim                                         

nāvigō, -āre, -āvī, -ātus - sail

Necō, -āre, -āvī, -ātus - kill

neglegō, neglegere, neglēxī, neglēctus - neglect

negō, -āre, -āvī, -ātus - deny, say that…not - NEGATE

nesciō, nescīre, nescīvī, nescītus - not know

noceō, nocēre, nocuī, nocitus +dat - harm, hurt

nōlō, nōlle, nōluī, --- - be unwilling, not want:

nōminō, -āre, -āvī, -ātus - name, call

nōscō, nōscere, nōvī, nōtus - get to know, (perfect tense -> know) - COGNIZANT

nūbō, nūbere nupsī, nuptus +dat - marry (for a woman to marry a man)

Numerō, -āre, -āvī, -ātus – count                                   

nūntiō, -āre, -āvī, -ātus - announce, report

Oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum (+gen/acc) - forget

oboediō, oboedīre, oboedīvī, oboedītus +dat - obey, listen to, respond to

occidō, occidere, occidī, occāsus - fall, sink, set

Occīdō, occīdere, occīdī, occīsus – kill (don’t mix up with ‘occidō’, to fall)

occultō, -āre, -āvī, -ātus - hide

occurrō, occurrere, occurrī, occursus - meet (use with dative)

Ōdī, ōdisse (perf infinitive), ōsus sum - hate

offerō, offerre obtulī oblātus - offer

operiō, operīre, operuī, opertus - cover

oportēre:  Only form “oportet” - it is right, you should

opperior, opperīrī, oppertus sum - wait (for), await

oppugnō, -āre, -āvī, -ātus - attack

Optō, -āre, -āvī, -ātus wish

ōrdinō, -āre, -āvī, -ātus - arrange, regulate

orior, orīrī, ortus sum - rise, appear (note it’s oritur not orītur, for some reason)

ōrnō, -āre, -āvī, -ātus - equip, adorn

ōrō, -āre, -āvī, -ātus - pray, beg

ōscitō, -āre, -āvī, -ātus - gape, yawn

ōsculor, ōsculārī, ōsculātus sum - kiss

ostendō, ostendere, ostendī, ostentus – show                             

palleō, pallēre, palluī, --- - be pale – PALLID

Palpitō, -āre, -āvī, -ātus - beat, throb

parcō, parcere, pepercī, parsūrus +dat - spare, show mercy to, refrain from

Pāreō, pārēre, pāruī, pāritus – obey, be evident                          

pariō, parere, peperī, partus - give birth to, lay                             

parō, -āre, -āvī, -ātus - prepare, make ready

partior, partīrī, partītus sum - share, divide

pāscō, pāscere, pāvī, pāstus - pasture, feed, feast

Pateō, patēre, patuī, --- - be open

patior, patī, passus sum - suffer, undergo, bear – PASSIVITY, PASSIVE

pellō, pellere, pepulī, pulsus - push, drive (off)

percurrō, percurrere, percurrī, percursus - run over, pass over

percutiō, percutere, percussī, percussus - strike, hit – PERCUSSION (instruments)

perdō, perdere, perdidī, perditus - destroy, ruin, waste - PERDITION

pereō, perīre, perīvī/periī, perītus - perish, be lost

perferō, perferre, pertulī, perlātus - carry, endure

perficiō, perficere, perfēcī, perfectus complete, accomplish

pergō, pergere, perrēxī, perrēctus - proceed, go on

permittō, permittere, permīsī, permissus - allow, permit

permoveō, permovēre, permōvī, permōtus - move deeply

persequor, persequī, persecūtus sum follow, pursue

persuādeō, persuādēre, persuāsī, persuāsus +dat - persuade, convince

perturbō, -āre, -āvī, -ātus - upset

perveniō, pervenīre, pervēnī, perventūrus - get to, reach

petō, petere, petīvī, petītus - aim at, attack, seek, ask for, request           

pīpiō, -āre, -āvī, -ātus - chirp

placeō, placēre, placuī, placitus +dat - please

plaudō, plaudere, plausī, plausus (+dat) - clap, applaud

Plōrō, -āre, -āvī, -ātus – cry                                          

Polliceor, pollicērī, pollicitus sum - promise

Pōnō, pōnere, posuī, positus – put, place                       

Portō, -āre, -āvī, -ātus – carry                            

poscō, poscere, poposcī, ---  - demand, call for

possideō, possidēre, possēdī, possessus - possess, own

possum, posse, potuī, ---  (irregular, like “esse”) - be able (“can”)

postulō, postulāre, postulāvī, postulātus - demand, require

pōtō, -āre, -āvī, -ātus - drink

praeferō, praeferre, praetulī, praelātus - prefer

praepōnō, praepōnere, praeposuī, praepositus +dat - put before/in charge of

praestō, praestāre, praestitī, praestitus - furnish, fulfill, be superior to, display (+ other meanings)

praesum, praeesse, praefuī, praefutūrus (+dat) - be in charge (of)

precor, precārī, precātus sum - pray

prehendō, prehendere, prehendī, prehēnsus - grasp, seize - APPREHEND

premō, premere, pressī, pressus - press

prōcēdō, prōcēdere, prōcessī, processūrus - go forward, advance - PROCEED

prōcurrō, prōcurrere, prōcurrī, prōcursus - run forward, charge

prōferrō, prōferre, prōtulī, prōlātus - bring forth, produce

proficīscor, proficīscī, profectus sum - set out, depart

prōgredior, prōgredī, prōgressus sum - go forward, advance

prohibeō, prohibēre, prohibuī, prohibitus - keep off, prevent

prōiciō, prōicere, proiēcī, proiectus - throw (forward/away/down), abandon, discard, exile, sacrifice, delay, give way to

prōmittō, prōmittere, prōmīsī, prōmissus – promise – PROMISE, PROMISSARY (note)

prōmō, prōmere, prōmpsī, prōmptus - take out

properō, -āre, -āvī, -ātus - hurry

prōsiliō, prōsilīre, prōsiluī --- - spring forth, jump/spurt/shoot out, dash

Prōspiciō, prōspicere, prōspexī, prōspectus - look out, look ahead

prōsum, prōdesse, prōfuī, prōfutūrus +dat - be useful, do good

pudēre: pudet mē (+gen) - I am ashamed (of) - IMPUDENT

pugnō, -āre, -āvī, -ātus - fight

Pulsō, -āre, -āvī, -ātus – hit                               

pūniō, pūnīre, pūnīvī, pūnītus - punish

Putō, -āre, -āvī, -ātus - think, suppose                           

quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītus - look for, seek, ask (for)

quatiō, quatere, ---, quassus shake

queror, querī, questus sum - complain, grumble

quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētus - rest

rapiō, rapere, rapuī, raptus - tear away, carry off

recēdō, recēdere, recessī, recessūrus - go back, retire

Recipiō, recipere, recēpī, receptus - receive, admit

recitō, -āre, -āvī, -ātus - read aloud

recognōscō, recognōscere, recognōvī, recognōtus - recognize

recumbō, recumbere, recubuī, --- - lie down – RECUMBANT (bicycles)

reddō, reddere, reddidī, redditus - give back, give

redeō, redīre, redīvī, reditus - go back, return

redimō, redimere, redēmī, redēmptus - ransom

redūcō, redūcere, reduxī, reductus - lead back, bring back

referō, referre, rettulī, rellātus - bring back, return, reply, repay

rēgnō, -āre, -āvī, -ātus - reign, rule

Regō, regere, rēxī, rēctus - direct, guide, govern

relinquō, relinquere, relīquī, relīctus – leave                                 

remaneō, remanēre, remānsī, remānsūrus - remain, stay behind

rēmigō, -āre, -āvī, -ātus - row

reminīscor, reminīscī, --- +gen/acc – recollect, remember

remittō, remittere, remīsī, remissus - send back

removeō, removēre, remōvī, remōtus – remove – REMOTE, REMOVE

reperiō, reperīre, repperī, repertus - find

repōnō, repōnere, reposuī, repositus - put back

reprehendō, reprehendere, reprehendī, reprehensus - blame, censure

repugnō, -āre, -āvī, -ātus - fight back, resist

requiēscō, requiēscere, requiēscēvī, requiēscētus - rest

requīrō, requīrere, requīsīvī, requīsītus - seek, ask

resistō, resistere, restitī, --- (+dat) - halt, resist

Respondeō, respondēre, respondī, respōnsus – respond                         

retineō, retinēre, retinuī, retentus - hold back - RETENTION

Retrahō, retrahere, retrāxī, retrāctus - pull back, bring back

Reveniō, revenīre, revēnī, reventūrus - come back

revertor, revertī, reversus sum – OR revertō, revertere, revertī, --- - return, come back

revocō, -āre, -āvī, -ātus call back, revoke

Rīdeō, rīdēre, rīsī, rīsus – laugh / laugh at, smile (at), grin

rigō, -āre, -āvī, -ātus - irrigate

rogitō, -āre, -āvī, -ātus - ask (repeatedly)

rogō, -āre, -āvī, -ātus - ask, ask for

rubeō, rubēre, ---, --- - be red, blush - RUBY

rumpō, rumpere, rūpī, ruptus - break

saliō, salīre, saluī, saltus - jump

salūtem dīcere +dat - greet

Salūtō, -āre, -āvī, -ātus – greet

salvō, -āre, -āvī, -ātus - save

sānō, -āre, -āvī, -ātus - heal, cure                                  

sapiō, sapere, sapīvī/sapiī, --- - be wise, have sense, understand, have the flavor/taste/smell of

scindō, scindere, scidī, scissus – tear, rip – SCISSORS, SCHISM

scindō, scindere, scidī, scissus - tear, tear up – SCHISM, SCISSORS

sciō, scīre, scīvī, scītus - know

scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptus - write

secō, secāre, secuī, sectus - cut

sedeō, sedēre, sēdī, sessūrus - sit

Sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsus - feel, sense, think                       

sequor, sequī, secūtus sum - follow

serō, serere sēvī, satus - sow, plant

serviō, servīre, servīvī, servītus +dat - be a slave, serve

servō, -āre, -āvī, -ātus - preserve, save

significō, -āre, -āvī, -ātus - indicate, mean

signō, -āre, -āvī, -ātus - mark, seal

sileō, silēre, siluī, --- - be silent

sinō, sinere, sīvī, situs - let, allow

soleō, solēre, solitus sum (irregular) - be accustomed

solvō, solvere, solvī, solūtus - untie, discharge, loosen, pay; nāvem solvere - cast off, set sail

spargō, spargere, sparsī, sparsus - scatter

Spectō, -āre, -āvī, -ātus - watch, look at

spērō, -āre, -āvī, -ātus - hope (for)

spīrō, -āre, -āvī, -ātus – breathe                                     

Statuō, statuere, statuī, statūtus - fix, determine

sternō, sternere, strāvī, strātus - spread

stō, stāre, stetī, statūrus – stand                                               

studeō, studēre, studuī +dat - devote oneself to, desire, be eager for, study

stupeō, stupēre, stupuī, --- - be aghast/astounded

suādeō, suādēre, suāsī, suāssus (+dat) - advise

subeō, subīre, subiī/subīvī, subītus - go under, undergo

submergō, submergere, submersī, submersus - sink

Sum, esse, fuī, futūrus – to be (imperative: Es! Este!) (indicative: est – he/she/it is, sunt – they are)

Sūmō, sūmere, sumpsī, sumptus – eat, take up, wear, begin, inflict, suppose, select, borrow, buy

supersum, superesse, superfuī, superfutūrus - be left, be in excess

surgō, surgere, surrēxī, surrēctus - rise, get up

surripiō, surripere, surripuī, surreptus - steal

suscitō, -āre, -āvī, -ātus - wake up, rouse

suspiciō, suspicere, suspēcī, suspectus look up (at)

sustineō, sustinēre, sustinuī, sustentus - support, sustain, endure

Taceō, tacēre, tacuī, tacitus – be silent

tangō, tangere, tetigī, tāctus - touch

Teneō, tenēre, tenuī, tentus – have, hold, keep (back)     

Tergeō, tergēre, tersī, tersus – wipe

terreō, terrēre, terruī, territus - frighten

Timeō, timēre, timuī, --- – fear, be afraid of                      

tollō, tollere, sustulī, sublātus - raise, lift, pick up, remove, take away

trādō, trādere, trādidī, trāditus - hand over, deliver

Trahō, trahere, trāxī, tractus - drag, pull

trānseō, trānsīre, trānsīvī (trānsiī), trānsitus - cross, pass

trānsferō, trānsferre, trānstulī, trānslātus - transfer, transport

tremō, tremere, tremuī, --- - tremble - TREMOR

tueor, tuērī, tūtus sum - guard, protect

tumultuor, tumultuārī, tumultuātus sum - make an uproar/disturbance

turbō, -āre, -āvī, -ātus - stir up, agitate

ululō, -āre, -āvī, -ātus - howl

ūrō, ūrere, ussī, ustus burn

ūtor, ūtī, ūsus sum +abl - use, enjoy

vāgiō, vāgīre, vāgīvī - wail, squall

valeō, valēre, valuī, valitūrus - be strong, be well (figure out how valē! valēte! are related!)

Vehō, vehere, vexī, vectus – carry, convey.  Passive: ride, sail, travel

Vēndō, vēndere, vēndidī, vēnditus – sell                                     

Veniō, venīre, vēnī, ventūrus – arrive                               

Verberō, -āre, -āvī, -ātus – beat (hit repeatedly)   

vereor, verērī, veritus sum - fear

versor, versārī, versātus sum - move about, be present

Vertō, vertere, vertī, versus – turn                                   

vestiō, vestīre, vestīvī, vestītus - dress

Vetō, -āre, -āvī, -ātus forbid

videō vidēre vīdī vīsus see, passive - seem

Videō, vidēre, vīdī, vīsus – see                                       

vigilō, -āre, -āvī, -ātus - be awake

vinciō, vincīre, vinxī, vinctus - tie

vincō, vincere, vīciī, victus - defeat, overcome, win

vīsō, vīsere vīsī, ---- - go and see, visit

vītō, -āre, -āvī, -ātus - avoid

vīvō, vīvere, vīxī, vīctus - live, be alive

vocō, -āre, -āvī, -ātus – call

volō, -āre, -āvī, -ātus – fly                                              

volō, velle, voluī , --- = to want.

Vorō, -āre, -āvī, -ātus - swallow, devour

vulnerō, -āre, -āvī, -ātus - wound

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download