Brieven standaardzinnen



Spaans/ brieven - standaardzinnen.

Hieronder vind je een uitgebreide verzameling standaardzinnen die gebruikt worden in brieven.

Ze zijn geordend per categorie en verdeeld over drie soorten brieven: persoonlijke brieven (informeel), zakelijke brieven en sollicitatiebrieven (formeel).

Je kunt voorbeelden voor de volgende categorieën vinden:

• Openingszinnen

• Jezelf voorstellen

• Sollicitatiebrieven, doel aangeven

• Bedanken

• Verontschuldigen

• Uitnodigen/Voorstel doen

• Feliciteren

• Mening

• Verzoeken

• Beterschap wensen

• Afsluitende zinnen

• Groeten

Let op: Deze zinnen helpen bij de opbouw van een brief, maar de inhoud zul je toch nog grotendeels zelf moeten bepalen.

Op de volgende gelinkte pagina’s kun je als je dat wilt nog extra informatie vinden, o.a. in de vorm van voorbeeldbrieven.:

Openingszinnen (informeel)

- ¿Cómo estás?

- ¿Cómo estáis?

- ¿Cómo están? (Latijns-Amerika)

- ¿Cómo te va?

- ¿Cómo te ha ido?

- ¿Qué hay de nuevo?

- ¿Qué me cuentas de ti?

- Espero que te encuentres bien de salud.

- Desde aquí te escribo para saludarte.

- Por aquí todo va muy bien.

- De hecho...

- Últimamente...

- Acabo de recibir….

Openingszinnen (formeel)

- Acabo de recibir….

- Con referencia a su carta…

- En contestación a su carta del…, le informamos…

- En respuesta de…

- He visto su anuncio en...

- Respondiendo a su anuncio del día X publicado en el periódico

- Les escribo en respuesta a su anuncio aparecido en...

- Les escribo para solicitar información sobre...

- Me dirijo a Ud. / Uds. en relación con el anuncio publicado en... / en busca de información sobre sus productos...

- Por la presente deseo solicitar el puesto de trabajo / información sobre becas / cursos, etc.

- Hemos recibido su atenta carta fecha … del corriente,en la que…

- Les escribo en respuesta a…

- Nos es grato poner en su conocimiento…

- Tenemos el gusto deinformarles que…

Openingszinnen (sollicitatiebrief, reactie op advertentie)

- En relación con su oferta de un puesto ‘x’ aparecida en el diario...

- Les escribo en relación con el puesto ‘x’ que su empresa anuncia en el diario...

- Con referencia a su anuncio aparecido en...

- En relación al anuncio (o a su anuncio) publicado en (citar fuente)…..

- Atendiendo a su oferta de un puesto de (…..) aparecido en (citar fuente)…..

- Con referencia al puesto de (…..) que anuncia su empresa en (citar fuente)…..

Openingszinnen (open sollicitatiebrief)

- Estando interesado/a en trabajar en su empresa de (…..)

- Teniendo conocimiento de las características de su empresa…..

Jezelf voorstellen (informeel)

- Me llamo…

- Soy estudiante en …

- Tengo … años

Jezelf voorstellen (sollicitatiebrief, reactie op advertentie)

- Soy (profesión etc.) y tengo experiencia en... y en... como puede observarse en mi curriculum...

- Por mi preparación y experiencia me considero capacitado/a para cumplir las tareas de este puesto, ya que he realizado tareas semejantes, como se describe en mi cv

- Soy (Titulación, nivel profesional, profesión, etc.), he trabajado en (…..) durante (…..) tiempo, tal y como consta en el curriculum adjunto…..

- Considerándome capacitado para realizar este trabajo por haber terminados los estudios de (…..) y tener experiencia en (…..), como se puede ver en mi curriculum…..

Jezelf voorstellen (open sollicitatiebrief)

- Precisamente llevo (…..) tiempo trabajando en la promoción de este tipo de productos…..

Sollicitatiebrieven (doel aangeven,reactie op advertentie)

- Por lo ya expuesto, desearía tuvieran en cuenta mi solicitud para participar en el proceso de selección del puesto solicitado…..

- En consecuencia, agradecería considerasen mi candidatura al proceso de selección de ese puesto de trabajo…..

Sollicitatiebrieven (doel aangeven,open sollicitatie)

- Desearía poder tener la oportunidad de mantener una entrevista con Uds. para…..

Bedanken

- Muchas gracias por…

- Le agradezco su carta del…

- Les agradecemos su carta del…

Verontschuldigen

- Lamentamos tener que contestarle…

- Siento mucho tener que decirte

- …. . Lo siento mucho.

Uitnodigen/voorstel doen

- Te invito a….

- Tienes ganas de…

- Vienes a…

- ¿Por qué no …?

- Me permite llamar su atención sobre…

Feliciteren

- ¡Feliz cumple!

- ¡Feliz cumpleaños!

- ¡Que cumplas muchos más!

- ¡Enhorabuena!

- ¡Felicidades!

Mening

- Creo que…

- Yo pienso que…

- En mi opinión…

- Me parece que…

- A mí me parece que…

- Opino que

- Desde mi punto de vista

- Para mí

Verzoeken

- Le pido…

- Le ruego…

Beterschap wensen

- ¡Que te mejores pronto!

- ¡Que se mejore!

Afsluitende zinnen (sollicitatie)

- Por todo lo expuesto, les agradecería que admitieran mi solicitud para participar en las pruebas de selección...

- Por las razones citadas, desearía que tomaran en cuenta esta solicitud para poder participar en las pruebas de selección...

- Sin otro particular, se despide atentamente…..

- A la espera de sus noticias, se despide con un cordial saludo…..

- Quedo a su disposición…..

Afsluitende zinnen (open sollicitatie)

- Estoy a su disposición para realizar la entrevista en el momento que me digan…..

- Me sentiré muy honrado de poder concretar la fecha y hora de nuestra entrevista…..

Groeten/afsluitende zinnen (formeel)

- A la espera de una pronta respuesta por su parte, les saludo atentamente,

- Espero recibir noticias suyas en breve...

- Espero recibir noticias de ustedes

- A la espera de sus noticias...

- Quedo a la espera de sus noticias...

- En espera de sus noticias...

- En espera de su pronta respuesta...

- Agradeciéndoles de antemano...

- Dándoles las gracias por anticipado...

- Sin otro particular le/s saluda atentamente

- Atentamente

- Muy atentamente

- Un saludo

- Cordialmente le saluda ...

- Cordialmente se despide ...

- Atentamente se despide ...

- Atentamente le saluda ...

- Aprovechamos este motivo para saludarle muy atentamente ...

- Un atento saludo ...

- Reciba un cordial saludo ....

- Un cordial saludo ...

- Sin otro particular por el momento ...

- Reiteramos nuestros más cordiales saludos ...

Groet/afsluitende zinnen (informeel)

- Con cariño, (liefs)

- Besos y abrazos, (veel liefs)- Hugs and kisses (¡uy! ¡romántico!)

- Te mando un abrazo, (Hartelijke groeten)

- Saludos, (Groeten)

- Te cuidas, (Zorg goed voor jezelf)

- ¡Cuídate¡ (Zorg goed voor jezelf)

- Que estés bien, (Pas goed op jezelf)

- Que te vaya bien, (Het ga je goed)

- Se despide de ti, (Ik neem afscheid van je)

- Sin más que decirte/contarte, (Verder niets te vertellen)

- Hasta luego, (Tot later)

- Hasta pronto, (Tot gauw)

- Hasta la próxima, (Tot de volgende keer)

- Nos estamos escribiendo, (We houden contact)

- Esperando con ansiedad noticias tuyas, (Ik kan niet wachten op nieuws van jou)

 

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download

To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.

It is intelligent file search solution for home and business.

Literature Lottery