Curriculum Vitae
Peter V.S. Smith
Translator
9F-1 No. 11 Chu Yuan First Road, Huayuan Hsincheng,
231 Hsintien, Taipei County, Taiwan
台灣台北縣新店市花園新城桔園一路11號9樓之一
Tel (886)(2) 2666 0960 Fax 2666 9668
pvs.smith@msa.
Curriculum Vitae
Currently Consultant Translator, Ministry of Examination, Examination Yuan, Taiwan, ROC
Contract Translator, United Nations Office in Geneva, Switzerland
Freelance Translator & Copywriter: Recent projects include, from Chinese:
Second Report of China to the Committee on the Rights of the Child for the United Nations Office in Geneva;
First Report on the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by the People’s Republic of China for the United Nations Office in Geneva;
Annual Report & Exhibition Text, Kwai Tsing Theatre and Tsuen Wan Town Hall cultural complexes, Government of the Hong Kong SAR;
Judgment of the Administrative Panel in the Palatinose trademark infringement case, World Intellectual Property Organization, Geneva;
Patent application for a preparative method for combinatorial resolution of optically-pure β-stimulant adrenaline, Georgia, USA.
Patent application for Pyrazolopyrimidinones for the Treatment of Impotence, California, USA
Standards: GB (PRC) standards for surgical implants, automobiles, etc.
Speeches: for the Minister of Economic Affairs; Deputy Minister of Education, Taiwan (for APEC conferences).
From French:
Shipping contracts: African petroleum;
Technical manuals: automotive for Renault; aviation for Air France;
Art criticism: for the TENT exhibition (2004), Rotterdam
Illustrated novel: for French photographer Jean-Charles Wolfarth.
Translation memory tools: Trados, Star Transit 2.7 & XV, Wordfast, Passolo, DéjàVu .
2003 MA in Applied Translation Studies, University of Leeds, UK. Specializations in Chinese and French, and in translation software Trados, DéjàVu, Star Transit, Passolo, etc.. Standing: Distinction.
Special Award for Best Overall Graduate.
1998- 2003 Chinese Translation Editor, Let’s Go, Magic Time and English Time textbook series, Oxford University Press, New York.
1997 Professional Certification as Translator of Chinese to English
Society of Translators & Interpreters of British Columbia.
1994 - 2002 Teacher of French, English, Chinese Language & Culture, and of Asian Studies, Brentwood College School, Mill Bay, British Columbia. Initiation of a Mandarin language & Chinese culture programme; creation of a course in Asian Studies; implementation of an ESL programme for foreign students, at one of Canada's premier Independent Schools.
Chinese Language Resource Consultant, British Columbia Ministry of Education (Canada).
Freelance translator, writer and copywriter on Chinese cultural topics.
1995 - 1999 Editorial Translator, Maclean's Magazine, Chinese Edition
Maclean's is Canada's leading newsmagazine, with editions in English, French and Chinese (now suspended). Translation of Chinese editorial content; summaries of topical issues in the Chinese press.
1984 - 1994 Period of residence in Taiwan; 6 years of study at the Shi-Chuan Language Institute. Frequent excursions to Hong Kong, China and Southeast Asia
1990 - 1994 Freelance translator/interpreter/copywriter, Taipei, Taiwan
Government publications, graduate theses, news, opinion, advertising, and every business from hamburgers to high fashion.
1991 - 1994 Translator & Copywriter attached to the Office of the President, McCann-Erickson Taiwan. Translation of economic & market data, news and advertising for international clients (Coca Cola, General Motors, Nestlé etc.); corporate English and French services.
1991 - 1994 Translator & Copywriter, Pristine Communications, Taipei, Taiwan
Contract assignments in fields ranging from ROC government publications to scholarly journals to software manuals. (Chinese and French source languages).
1990 Director of Courses, JJ-ELS English School, Taipei, Taiwan
Teaching staff hire & management; curriculum director; teacher trainer. Grammar czar.
1989 Assistant Director, Teachers Management Office, JJ-ELS English School, Taipei, Taiwan
Teacher training; curriculum design & implementation; language lab supervisor.
1986 - 1989 ESL Instructor JJ-ELS English School, Taipei, Taiwan
1984 - 1990 Chinese Studies, Shih-chuan Language Institute, Taipei
From the elements through to the Stanford post-graduate text, Thought and Society.
Languages: Native English. Fluency in French and Mandarin Chinese. Standard computer skills in each.
Canadian citizen.
(
................
................
In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.
To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.
It is intelligent file search solution for home and business.
Related download
- glenn language translation software language
- iia style guide for french translation and localization
- haakon maurice chevalier lakewood township new jersey
- microsoft word macros for translators for windows 2002
- interculturality in french german translation history
- curriculum vitae
- theories of literary translation
- anne et gregor bühler
Related searches
- curriculum vitae template word document
- curriculum vitae finance manager sample
- curriculum vitae format in word
- curriculum vitae sample doc
- curriculum vitae sample pdf
- curriculum vitae samples for teachers
- curriculum vitae template free download
- curriculum vitae template word download
- nursing curriculum vitae template pdf
- best curriculum vitae format
- curriculum vitae en francais modele
- curriculum vitae examples word