Llamado, Inst. P/los licitantes [BASES]



REPÚBLICA DE GUATEMALA

Programa de Caminos Rurales

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL - INFOM

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

No. 1-2010-JBIC

PROGRAMA DE REHABILITACIÓN DE

CAMINOS RURALES ASOCIADOS A LA RN7E

Región del Polochic e Izabal

TERCER PAQUETE DE OBRAS

DEPARTAMENTO DE IZABAL

(LONGITUD APROXIMADA 5.3 Km.)

Diciembre 2010

ÍNDICE GENERAL

PAGINA

INDICE GENERAL i

INTRODUCCIÓN ii

ANUNCIO 3

1. BASES DE LICITACIÓN 1

1. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO 4

2. DEFINICIONES 5

3. ESPECIFICACIONES GENERALES 7

4. DISPOSICIONES ESPECIALES 19

5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

6. DISPOSICIONES ESPECIALES AMBIENTALES

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES AMBIENTALES

8. CUADRO DE CANTIDADES ESTIMADAS DE TRABAJO

2. MODELO DE OFERTA 53

3. MODELOS DE CUADROS 70

1. CÁLCULO DE INTEGRACIÓN DE COSTOS 70

2. EJEMPLO DE CUADRO CÁLCULO DE INTEGRACIÓN DE COSTOS 72

3. MAQUINARIA Y EQUIPO 75

4. PROYECTO DE CONTRATO……………………………………………………………………76

INTRODUCCIÓN

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

No. 1-2010-JBIC

PROGRAMA DE REHABILITACIÓN DE CAMINOS RURALES ASOCIADOS A LA RN7E

Región del Polochic e Izabal

TERCER PAQUETE DE OBRAS

DEPARTAMENTO DE IZABAL

(LONGITUD APROXIMADA 5.3 Km.)

EL INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL – INFOM, con el fin de ejecutar los trabajos del Proyecto arriba mencionado, procede a convocar la licitación pública nacional, cumpliendo para el efecto con los requisitos establecidos en la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento y Leyes conexas con el procedimiento a seguir para el logro de la contratación de los trabajos del Proyecto.

Para establecer las formalidades entre el Estado y la constructora que ejecute los trabajos del Proyecto, se procedió a la elaboración de las presentes bases, que contienen las normas que los regirán, de acuerdo con el Artículo 19 del Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado.

Para hacerlo del conocimiento público el número de veces y en la forma que se indica en el Artículo 23 de la citada Ley de Contrataciones del Estado, se formula y publica el ANUNCIO que aparece en la página siguiente.

ANUNCIO

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

No. 01-2010-JBIC

PROGRAMA DE REHABILITACIÓN DE CAMINOS RURALES ASOCIADOS A LA RN7E

Región del Polochic e Izabal

TERCER PAQUETE DE OBRAS

DEPARTAMENTO DE IZABAL

(Longitud Aproximada 5.3 Km.)

EL INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL –INFOM-, convoca a Licitación la construcción del Proyecto arriba mencionado.

1. El proyecto consiste en la Rehabilitación del Tercer Paquete de Obras de Caminos Rurales asociados a la RN7E, localizado en el Municipio de El Estor Departamento de Izabal.

|Lote |Municipio |Departamento |Camino Rural |Longitud (Km) |

|1 |El Estor |Izabal |Puente Benque - Chinabenque |5.3 |

2. Toda la información y bases correspondientes se proporcionará a los interesados en la Coordinadora de Caminos Rurales del INFOM ubicado en 8ª. Calle 1-66 zona 9, Ciudad de Guatemala, cuarto nivel, a partir del 10 de enero de 2011. Los interesados podrán adquirir los documentos de licitación en la oficina mencionada, mediante solicitud por escrito, indicando su dirección de correo electrónico, correo postal, número de teléfono y número de fax, para fines de cualquier notificación, las bases se proporcionarán contra el pago de Q 500.00, mediante depósito en efectivo o cheque de caja a nombre de: “Programa de Caminos Rurales JBIC GTP5” en la cuenta del Banco G & T Continental número 6600077172, tal como lo indica el Articulo 22 de la Ley de Contrataciones del Estado y 7 de su Reglamento o podrán consultar los documentos de licitación en el Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado guatecompras.gt NOG 1411276, notificando por escrito a la Unidad Coordinadora de Caminos Rurales del INFOM su decisión de participar y adjuntando la boleta de deposito del pago del 1% del valor de las Bases de Licitación.

3. Pueden participar oferentes de Empresas Constructoras que estén inscritas en el Registro de Precalificados para Obras del Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda, y lo que estipula el Artículo 76 de la Ley de Contrataciones del Estado y Artículo 46 de su reglamento en las especialidades 1, 2, 4, 5 y 22 como mínimo, y capacidad económica “J”.

4. La fuente de financiamiento provendrá de Fondos Nacionales. La oferta debe ser presentada en original y dos (2) copias con indicación por cada lote ofertado en la parte exterior, del nombre y dirección del oferente, fijándose para la recepción y apertura el día 21 de febrero de 2011 a las 10:00 horas en el Salón de los Escudos del Edificio INFOM, advirtiéndose que transcurridos 30 minutos después de la hora indicada se procederá a la apertura de plicas y no se aceptaran más ofertas.

Instituto de Fomento Municipal

Coordinadora de Caminos Rurales

Teléfono (502) 24226900, _Ext. 1215 y 1251

8ª. Calle 1-66 zona 9, Ciudad de Guatemala, cuarto nivel

1. BASES DE LICITACIÓN

1 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

1. El proyecto consiste en la Rehabilitación y Balastado del Tercer Paquete de Caminos Rurales asociados a la RN7E, en la Región del Polochic, ubicado en el Municipio de El Estor Departamento de Izabal. Se deberá verificar el diseño geométrico horizontal y vertical, adaptándose lo más posible al alineamiento existente y definir secciones conforme a las condiciones topográficas, geotécnicas y de derecho de vía existentes.

La Sección a implementar será la Sección Típica “A”, con superficie de rodadura de 5.00 metros de ancho promedio, y a ambos lados de la rodadura cunetas o drenaje longitudinal natural o revestida de acuerdo a la topografía del terreno y/o la pendiente prevista; empedrado en pendientes mayores de 12%, bombeo no menor de 3%, subrasante, capa de balasto en un espesor comprendido de 0.15 a 0.20 m de acuerdo a las especificaciones particulares. Se incluyen trabajos de obras de drenaje transversal (limpieza, retiro, reubicación y/o sustitución de alcantarillas), construcción de sub-drenajes y cunetas, señalización vertical y horizontal, puente tipo vehicular, además de los trabajos ambientales.

Los tramos presentan una topografía ondulada montañosa, con pendientes de moderadas a fuertes. El clima de la región es de templado a cálido, con precipitación pluvial de media a alta y humedad relativa alta. El proyecto se desarrolla entre los 2,000 y 2,300 msnm.

El Tercer Paquete de Obras se resume en tres lotes, de la manera siguiente:

PROGRAMA PROPUESTO DE CAMINOS RURALES

TERCER PAQUETE DE OBRAS 2010

|LOTE |MUNICIPIO |DEPARTAMENTO |CAMINO RURAL |LONGITUD (Km) |

|1 |El Estor |Izabal |Puente Benque - Chinabenque |5.3 |

|TOTAL |5.3 |

En general los trabajos a ejecutar en el proyecto son de rehabilitar un tramo de camino rural y la construcción de un puente vehicular, para adecuar a la sección indicada, en una longitud aproximada de 5.3 km. Los trabajos consistirán en: Mejoramiento, trabajo (0.15 m. de profundidad) y homogenización de la rasante mediante su reacondicionamiento y se colocara una capa de material de balasto y posterior compactación, mejoramiento de obras de drenaje menor y señalización, de acuerdo con lo indicado en las especificaciones generales y especiales.

Aunque la inversión principal está enfocada en la rehabilitación, se contempla también la sustitución de las estructuras de drenaje que no cumplan con el diámetro mínimo (30”) y aquellas que no se encuentren en buenas condiciones físicas y funcionales, o la construcción de nuevas estructuras en donde sea necesario. Los trabajos relacionados con los ítems de estructuras de drenaje incluyen fundamentalmente la construcción de las tuberías, cajas, muros cabezales, aletones y canales a efecto de que las alcantarillas trabajen adecuadamente. Consiste también en la construcción de las cunetas, subdrenajes, señalización, y todas las medidas de mitigación ambiental y trabajos para que la obra quede en un total, adecuado y satisfactorio funcionamiento; y la construcción de un puente vehicular según diseño.

2 DEFINICIONES

Se presenta a continuación el significado que en este documento tienen los siguientes términos:

ADJUDICATARIO: La persona Individual o Jurídica, a la que se adjudica la licitación.

LA COORDINADORA: …. Coordinadora de Caminos Rurales del –INFOM-.

DÍAS: Indica días calendario, a menos que se indique lo contrario.

EIA: Estudio de Impacto Ambiental.

DELEGADO RESIDENTE ….Es el Ingeniero representante de la Unidad Coordinadora de –INFOM-, quien tendrá a su cargo la aprobación de las actividades ejecutadas por la empresa contratista.

EL CONTRATISTA: La persona Individual o Jurídica con quien se suscribe el contrato para la ejecución del proyecto.

EL CONTRATO: Es el contrato celebrado por el INFOM y el CONTRATISTA, para la ejecución de este proyecto.

INFOM: Instituto de Fomento Municipal

EL REGLAMENTO: El Acuerdo Gubernativo número 1056-92 de fecha 22/dic/1992, reglamento de LA LEY DE CONTRATACIONES DEL ESTADO.

FUERZA MAYOR: Para efectos de las presentes bases, se considerará causas de Fuerza Mayor, todo acto o acontecimiento imprevisible, irresistible y fuera de control, por ejemplo catástrofes naturales, incendios, explosiones, guerra, insurrección, terremoto y decisiones gubernamentales. No podrá considerarse Fuerza Mayor lo actos o acontecimientos cuya ocurrencia podría preverse y cuyas consecuencias podrían evitarse actuando con diligencia razonable.

GOBIERNO: Gobierno Central de la República de Guatemala.

LA COMISIÓN: Comisión receptora de los trabajos, nombrada por el INFOM, para la recepción definitiva del proyecto.

LA JUNTA: Junta de Licitación nombrada e integrada de acuerdo con lo establecido en el artículo 11 de “LA LEY”.

LA LEY Ley de Contrataciones del Estado, Decreto 57-92, del Congreso de la República.

LA SUPERVISORA: Entidad consultora que inspeccionará y supervisará la construcción de la obra y la administración del contrato de construcción.

LAS ESPECIFICACIONES: Las especificaciones técnicas que regirán la ejecución de la Obra son las siguientes:

EG: Especificaciones Generales

DE: Disposiciones Generales

DTE: Disposiciones Técnicas Especiales

DTEA: Disposiciones Técnicas Especiales Ambientales

ETE: Especificaciones Técnicas Especiales

ETEA: Especificaciones Técnicas Especiales Ambientales

EGCP: Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras y Puentes, de la Dirección General de Caminos, Edición Noviembre 2001 (Libro Azul)

ETCCRACGCP: Especificaciones Técnicas para la construcción de caminos rurales ambientalmente compatibles. DGC edición 2001

SUPERINTENDENTE: El representante del contratista en el sitio de las obras, quien tendrá bajo su responsabilidad la ejecución de los diferentes renglones de trabajo.

MARN: Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales

OFERENTE(S): La persona Individual o Jurídica, que presenta una oferta para llevar a cabo la obra objeto de esta licitación.

OFERTA: Documentos presentados por los OFERENTES en donde adjuntan lo solicitado en las presentes bases y presentan su oferta económica y técnica para participar en esta Licitación.

4 ESPECIFICACIONES GENERALES

1. PLAZO CONTRACTUAL E INICIO DE LOS TRABAJOS.

1. El plazo contractual inicia el día siguiente en que el INFOM notifica a “EL CONTRATISTA”, la Resolución de Junta Directiva que aprueba “EL CONTRATO”.

2. “EL CONTRATISTA” debe comenzar los trabajos dentro de los QUINCE (15) DÍAS CALENDARIO posteriores al inicio del plazo contractual.

3. El plazo máximo para ejecución de las obras será de CIENTO OCHENTA (180) DÍAS CALENDARIO, al recibir satisfactoriamente la totalidad de las obras del proyecto.

2. CONDICIONES

1. Los “OFERENTES” se comprometen, en todo lo relacionado con “EL CONTRATO”, a constituir su domicilio en Guatemala y a mantenerlo inalterado mientras esté vigente el mismo. Además, "EL CONTRATISTA" estará sujeto en todo a las leyes de la República de Guatemala y deberá cumplir con la "Ley de Protección y Mejoramiento del Medio Ambiente".

2. No se tomarán en cuenta “LAS OFERTAS” que no se ajusten a estas Bases de Licitación.

3. En esta Licitación podrán participar únicamente las personas naturales o jurídicas que estén inscritas en el Registro de Precalificados para Obras de El Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda según lo indicado en el Artículo 76 de la Ley de Contrataciones del Estado, en las Especialidades indicadas en el anuncio de estas Bases y grupo de capacidad económica necesaria para el Proyecto, de acuerdo con el Artículo 46 del “EL REGLAMENTO”, indicado de estas bases.

4. "EL OFERENTE" acepta, desde el momento de presentar su oferta, todas las condiciones de las presentes Bases de Licitación.

5. No se admitirán contraofertas, ni condiciones que modifiquen o tergiversen “LA OFERTA”.

6. “LOS OFERENTES” deberán comprometerse a emplear ingenieros nacionales o extranjeros que sean colegiados activos del Colegio de Ingenieros de Guatemala (CIG) y presentar constancia que acredite esta calidad y que permanecerán activos durante todo el tiempo en que se estén ejecutando trabajos en la obra, y representarán a la persona individual o jurídica en sus actividades técnicas.

El compromiso por escrito de emplear ingenieros colegiados activos del Colegio de Ingenieros de Guatemala se debe hacer en el momento de presentar “LA OFERTA”. En el caso de empresas extranjeras y profesionales no incorporados al Colegio de Ingenieros de Guatemala se aceptará copia de la solicitud de incorporación, debiendo presentarse la constancia de incorporación previa a la firma de “EL CONTRATO”.

7. Los oferentes deberán cumplir con todos los requisitos del Anuncio y de las Bases de Licitación (descripción, disposiciones generales, especificaciones técnicas y disposiciones especiales, cantidades estimadas de trabajo, etc.), “LAS ESPECIFICACIONES” y demás documentos de Licitación.

8. Se estipula en los contratos que las firmas o empresas no podrán transferir, comprometer, sub contratar, ceder su derecho a recibir pagos o hacer cualquier otra transacción sobre dichos contratos o parte de ellos, sin la autorización expresa de el “INFOM”, no pudiendo ser, en todo caso, la suma de todos los sub contratos mayor del cincuenta por ciento (50%) de "EL CONTRATO" principal.

9. “EL OFERENTE” interesado en participar en esta licitación, deberá cumplir con los Criterios de Calificación (requisitos mínimos) siguientes:

CRITERIOS DE CALIFICACION:

a. Experiencia General en construcción: Experiencia demostrada en dos (2) contratos, con un valor mínimo por contrato de Q. 1,000,000.00 o el equivalente a US$, iniciados posteriormente al 1 de enero de 1999 al 31 de diciembre de 2009, y con actividades por lo menos durante nueve (9) meses en cada año.

b. Facturación anual media en construcción: Volumen promedio anual de negocios como contratista principal (que se define mediante la facturación de los trabajos culminados y en proceso de ejecución) o en grupo, en los últimos cinco (5) años, equivalente a Q. 2,400,000.00 o el equivalente a US$ 300,000.

c. Experiencia específica: Experiencia exitosa como contratista principal en la ejecución de al menos cinco (5) proyectos similares al ofertado y demostrar fehacientemente con documentación legalizada, que se realizo trabajos de rehabilitación de terracería y construcción de puentes de la naturaleza y complejidad comparables al contrato propuesto en los últimos cinco (5) años, con un valor total del contrato no menor a Q. 1,000,000.00, o el equivalente a US$.

d. Capacidades del Personal. “EL OFERENTE” deberá contar con el personal calificado idóneo para cubrir los cargos[1]. Deberá adjuntarse el currículum vitae de los profesionales, así como la constancia de colegiado activo. Todas las hojas del curriculum y la constancia respectiva, deben ir firmadas en original por el titular.El personal propuesto deberá cumplir con los requisitos relacionados a la experiencia que se especifican a continuación:

|Cargo |Experiencia Total (años) |En Proyectos Similares |

| | |(Proyectos) |

|Superintendente de Obra |8 |3 |

|Especialista Medio Ambiente |8 |3 |

e. Capacidades del Equipo. “EL OFERENTE” deberá poseer, o tener asegurado el acceso (mediante contrato de compraventa, arrendamiento, alquiler, la disponibilidad de equipo industrial, u otros medios) a los siguientes ítems clave del equipo que deberán estar en condiciones óptimas de funcionamiento, y deberá demostrar que, sobre la base de los compromisos conocidos, estos estarán disponibles para ser usados en el contrato propuesto. Asimismo, “EL OFERENTE” podrá proporcionar la lista y cantidad de equipo a ser asignado, así como una lista del equipo alternativo que propondría para el contrato, conjuntamente con una explicación de la propuesta.

|No. |Equipo |Capacidad |Cantidad |Uso |

|1 |Tractor de oruga |120 Hp, Tipo D5, D50A |1 |Corte, excavación, compactación, nivelación|

|2 |Cargador frontal |1.2 -1.7 m3 90 Hp |1 |Excavación, carga |

|3 |Motonivelador |3.7 m cuchillo, 125HP |1 |Nivelación, extensión de material, |

|4 |Compactador vibratorio |3 ton, |1 |Compactación |

|5 |Compactador manual |600 Kg, vibratorio |1 |Compactación final |

|6 |Backhoe Loador |0.15 m3 |1 |Excavación, carga, trabajo de alcantarilla |

|7 |Camión de volteo |2x4, 7.0 m3 de carga |5 |Transporte de materiales de construcción |

|8 |Camión de cisterna agua |3000 Lt. |1 |Control de humedad, transporte agua potable|

|9 |Camioneta Pick-up |800 kg de carga, 90Hp |2 |Administración de obra |

|10 |Mezclador de concreto |0.1 m3/batch |2 |Obras de arte |

f. Situación Financiera. “EL OFERENTE” deberá demostrar que tiene acceso a líneas de crédito bancarias para cumplir con el flujo de caja de la construcción por un período de seis meses (6) meses durante la vigencia del contrato, que se estima en un equivalente a Q. 5,000,000.00 para caminos rurales, después de deducir los compromisos de “EL OFERENTE” con respecto a otros contratos (deberá indicar si tiene o no contratos abiertos con instituciones públicas o privadas, según formulario número cinco de estas bases).

Se deberá presentar estados financieros certificados por un contador público o una empresa auditora, de los últimos cinco (5) años y estos deberán demostrar la solvencia de la situación financiera de EL OFERENTE.

g. Antecedentes de Litigios. EL OFERENTE deberá proporcionar información exacta sobre cualquier litigio o arbitraje que se derive de contratos concluidos o en ejecución en los últimos cinco (5) años.

3. DE LAS PLICAS

1. Las plicas deberán contener los documentos siguientes:

1. Oferta foliada y firmada por "EL OFERENTE" o su representante legal de acuerdo con el modelo de oferta que se proporciona para tal efecto;

2. Declaración jurada a que se refiere el inciso 10 del Artículo 19 de “LA LEY”, en acta notarial en la cual se indique que ni el representante legal en lo particular, ni la empresa que representa son deudores morosos del Estado ni de las entidades a que se refiere el Artículo 1, de “LA LEY”, o en su defecto compromiso formal de que en caso de adjudicársele la licitación, previo a la suscripción de "EL CONTRATO" acreditará haber efectuado el pago correspondiente;

3. Declaración jurada, en acta notarial, a que se refiere el Artículo 26 de “LA LEY” en donde se indique que tanto el representante legal como la entidad que representa no están comprendidos en ninguno de los casos a que se refiere el Artículo 80 de la citada ley. Si se descubriera falsedad en la declaración, la autoridad a que corresponda la adjudicación descalificará a aquel “OFERENTE”, sin perjuicio de poner el hecho en conocimiento de los tribunales de justicia;

4. Garantía de sostenimiento de oferta por un monto del TRES POR CIENTO (3%) del valor de su oferta, dicha garantía será emitida a favor del "INFOM" (ver EG-5).

5. Las empresas deberán presentar constancia de estar precalificado en el registro de precalificados para obras de el Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda y lo estipulado en el Artículo 76 de “LA LEY”, extendida con no más de QUINCE (15) DÍAS HÁBILES de anticipación a la fecha de presentación de ofertas y en las especialidades: a) Excavaciones, b) Movimiento de tierras, c) puentes, d) Estructuras de drenaje para obras viales, e) Terracería y f) Pavimentos; el grupo de capacidad económica es “J”.

6. "EL OFERENTE" deberá proporcionar con su oferta una programación completa de las actividades, indicando la duración de cada actividad del proyecto.

1. "EL OFERENTE" deberá suministrar un detalle completo de los recursos y mano de obra disponible, que estarán programados para la realización de cada actividad.

2. "EL OFERENTE" estará en la obligación de presentar, un programa preliminar de las actividades a desarrollar cada mes indicando volúmenes y montos de cada renglón de trabajo.

7. Cuadros de cantidades estimadas de trabajo, precios unitarios y totales, conforme modelo que se proporciona como guía a los oferentes para tal efecto. De este cuadro deberá entregar copia digital.

8. Análisis detallados (integración de costos), conforme el cuadro modelo que se proporciona, de todos y cada uno de los precios unitarios que se aplicaron en los diferentes renglones de trabajo. De estas integraciones deberá entregar copia digital.

9. Documentos autenticados que acredite la personería del representante legal de "EL OFERENTE" y fotocopia autenticada de la escritura de constitución de Sociedad, así como fotocopia legalizada de las patentes respectivas; y la cedula o pasaporte del representante legal.

Documentos Autenticados:

a) Personería del Representante legal de “EL OFERENTE”.

b) Testimonio de la escritura constitutiva de la sociedad y las patentes respectivas.

c) Cédula de representante legal o pasaporte en caso de ser extranjero.

Si es Empresa Individual

a) La patente respectiva.

b) Cédula del propietario o pasaporte en caso de ser extranjero.

10. "EL OFERENTE" debe incluir declaración jurada, en acta notarial en la que haga constar que acepta y está de acuerdo con todas las disposiciones establecidas en las Bases que norman la presente licitación.

11. "EL OFERENTE" debe incluir declaración jurada, en acta notarial en la que haga constar que visitó la zona de los trabajos previo a la preparación de su oferta.

12. “LA OFERTA” deberá presentarse en original, dos (2) copias impresas y en archivo electrónico por cada lote ofertado, conteniendo los documentos a que se refieren los incisos anteriores. Original para el expediente de licitación, copia impresa y en archivo electrónico para “LA COORDINADORA”. La Junta de Licitación queda encargada de hacer llegar las copias (de “LA OFERTA” ganadora) a su destino al momento de que el “INFOM” apruebe la adjudicación mediante la resolución correspondiente.

2. Todos los documentos citados anteriormente deberán ser cuidadosamente firmados, foliados y redactados, escritos a máquina, sin borraduras, ni adiciones.

3. Se denominan como REQUISITOS FUNDAMENTALES los contenidos en los numerales 2.9 inciso a, c, e y f, además de los numerales 3.1.1, 3.1.4, 3.1.5 y 3.1.9 por lo que la no presentación de cualquiera de estos documentos, o la presentación de la información en formularios diferentes a los aquí indicados, será motivo de descalificación.

4. Costo de la licitación "EL OFERENTE" sufragará los costos relacionados con la preparación y presentación de su “OFERTA” y en ningún caso será el “INFOM” el responsable de estos costos.

5. Visita a la zona de las obras, "EL OFERENTE" visitará la zona de las obras y sus alrededores para obtener por su cuenta y riesgo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la “OFERTA”, la cual demostrará mediante la presentación de un registro fotográfico. Los costos relacionados con la visita a la zona de las obras correrán por cuenta de "EL OFERENTE".

4. DE LAS GARANTÍAS

1. Formalidades: las garantías que forman parte de las presentes Bases de licitación y que aparecen a continuación en las siguientes disposiciones generales deberán formalizarse mediante póliza emitida por Instituciones autorizadas para operar en Guatemala.

2. Cualesquiera de las garantías a las que se hace referencia en los numerales siguientes podrá hacerlas efectivas el “INFOM”, cuando fuera necesario, de conformidad con los procedimientos que se estipulen en las presentes Bases de Licitación, “EL CONTRATO” y “LAS ESPECIFICACIONES”.

5. GARANTÍA DE SOSTENIMIENTO DE OFERTA

1. Para participar en esta licitación y para la firmeza de la “OFERTA”, es requisito previo e indispensable que "EL OFERENTE" constituya una fianza como GARANTÍA DE SOSTENIMIENTO DE OFERTA a favor de el “INFOM” en una institución afianzadora debidamente autorizada para esta clase de operaciones en Guatemala, del CINCO POR CIENTO (5%) del valor total de su “OFERTA”, la cual deberá adjuntarse a la misma. (por cada lote ofertado)

2. Esta garantía cubrirá el período comprendido desde la recepción y apertura de plicas hasta la aprobación de la adjudicación y, en todo caso, tendrá una vigencia de CIENTO VEINTE DÍAS (120) para quienes hayan sido eliminados y para el adjudicatario hasta que la sustituya por la garantía de cumplimiento de "EL CONTRATO".

3. Son causas para hacer efectiva la garantía de sostenimiento de oferta:

a) Si “EL ADJUDICATARIO” no sostiene su oferta;

b) Si “EL ADJUDICATARIO” no concurre a suscribir "EL CONTRATO" respectivo dentro del plazo que determina el Artículo 47 de “LA LEY” o, si habiéndolo hecho no presenta la garantía de cumplimiento dentro del plazo de QUINCE (15) DÍAS siguientes a la firma de "EL CONTRATO".

En estos casos, quedará sin efecto la adjudicación de la negociación, debiéndose emitir la resolución que así lo disponga para ejecutar la garantía.

6. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO

1. Para garantizar el cumplimiento de todas las obligaciones estipuladas en "EL CONTRATO", como requisito previo a la aprobación del mismo por medio de Resolución de Junta Directiva de INFOM, "EL CONTRATISTA" deberá otorgar fianza a favor y a entera satisfacción del “INFOM” emitida por una institución afianzadora debidamente autorizada para esta clase de operaciones en Guatemala, la garantía de cumplimiento será del VEINTE POR CIENTO (20%) del monto de "EL CONTRATO" que se suscriba. Esta garantía cubrirá las fallas o desperfectos que apareciesen durante la ejecución de "EL CONTRATO", de la siguiente manera:

1. Con el DIEZ POR CIENTO (10%) de su valor, el pago de salarios y prestaciones laborales a los trabajadores incluyendo las cuotas patronales establecidas por la legislación vigente.

2. Con el NOVENTA POR CIENTO (90%) restante, el cumplimiento de "EL CONTRATO" de acuerdo con “LAS ESPECIFICACIONES”, bases y demás documentos contractuales, así como de ejecución de la obra dentro del período de tiempo estipulado.

2. Esta garantía deberá mantenerse en vigencia hasta que el "INFOM" extienda constancia de haber recibido a entera satisfacción la fianza de conservación de obra.

7. TIEMPO DE RESPONSABILIDAD

El tiempo de responsabilidad de "EL CONTRATISTA", con respecto a la calidad de la obra es de DIECIOCHO (18) MESES, contados a partir de la fecha del acta de recepción definitiva de la obra. La caducidad del plazo anteriormente indicado no exime a "EL CONTRATISTA" de las responsabilidades por destrucción o deterioro de la obra debido a dolo o culpa de su parte por el tiempo de CINCO (5) AÑOS, a partir de la Recepción Definitiva de la obra (Artículo 67 de “LA LEY”).

8. GARANTÍA DE CONSERVACIÓN DE OBRA

1. "EL CONTRATISTA", antes de la cancelación de la garantía de cumplimiento y como requisito previo para la recepción de la obra, deberá otorgar fianza emitida por una Institución Afianzadora debidamente autorizada para esta clase de operaciones en Guatemala, a favor de el “INFOM”, GARANTÍA DE CONSERVACIÓN DE OBRA que deberá ser del QUINCE POR CIENTO (15%) del valor original de "EL CONTRATO", y deberá mantenerse en vigencia durante DIECIOCHO (18) MESES contados a partir de la fecha del acta de recepción definitiva de la obra. Dicha fianza deberá presentarse como requisito previo para la recepción de la obra (Artículo 67 de “LA LEY”).

2. Esta garantía cubrirá el valor de las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean imputables a "EL CONTRATISTA" y que apareciesen durante el tiempo de responsabilidad de DIECIOCHO (18) meses contados a partir de la fecha del acta de recepción definitiva de la obra. El vencimiento del tiempo de responsabilidad previsto en el párrafo anterior, no exime a "EL CONTRATISTA" de las responsabilidades por destrucción o deterioro de la obra debido a dolo o culpa de su parte, por el plazo de cinco (5) años, a partir de la recepción definitiva de la obra.

9. SEGUROS

“El OFERENTE” suscribirá los seguros de acuerdo con los porcentajes y montos que se indican a continuación, los seguros tendrán vigencia para el período que comienza en la fecha de inicio de las Obras y termina en la fecha de recepción de las mismas; los seguros serán los siguientes:

1. Seguro Responsabilidad Civil ante Terceros Límite Único Combinado y Cruzada, que incluye lesiones corporales y muerte accidental y daños a la propiedad, por un monto mínimo del CINCO POR CIENTO (5%) del monto del contrato.

2. Póliza de Accidentes Personales, el seguro deberá cubrir a los empleados del Contratista o personas que estén permanentemente en el sitio de las obras, por un valor como mínimo de Q250,00.00.

3. Póliza de Daños Directos a la Obra, Seguro de Todo Riesgo de Construcción, este seguro contra daños a las obras y materiales en los trabajos de rehabilitación del camino de terracería será por un mínimo de CINCO POR CIENTO (5%) del monto de “EL CONTRATO” y en ningún caso podrá ser menor de Q 150,000.00.

4. Póliza de Daños Directos a la Obra, Seguro de Todo Riesgo de Construcción para el puente por un monto del CIEN POR CIENTO DEL VALOR CONTRATADO DE LOS RENGLONES QUE INTEGRAN EL PUENTE.

En cada caso de siniestro “EL CONTRATISTA” deberá actualizar los seguros respectivos y se compromete a restituir el mismo en la cantidad constituida originalmente.

10. FORMA DE PAGO

1. El pago de la obra se hará única y exclusivamente en QUETZALES, moneda de curso legal en la República de Guatemala y todo pago que el INFOM haga a "EL CONTRATISTA", con cargo al costo de dicha obra por los pagos reales de la misma se hará en la moneda ya indicada.

2. “EL CONTRATISTA”, recibirá un anticipo, tal como lo estipula la Especificación General EG-11 de estas Bases de Licitación.

3. El INFOM hará pagos parciales a "EL CONTRATISTA" contra estimaciones periódicas mensuales de trabajo efectuado y que hayan sido debidamente aceptadas, tal como lo estipulan “LAS ESPECIFICACIONES” y de acuerdo con las estipulaciones contractuales. En cada estimación, se harán los descuentos que apliquen y que se indican en las presentes bases.

4. Cobertura de los pagos. El monto total de "EL CONTRATO", cubrirá los gastos en inversiones locales, así como las importaciones que realice "EL CONTRATISTA" por medio de los bancos del sistema.

5. No se reconocerán pagos por maquinaria y equipo ocioso.

11. ANTICIPO A “EL CONTRATISTA”

1. El “INFOM” pagará a "EL CONTRATISTA" un anticipo de hasta un VEINTE POR CIENTO (20%) del valor de "EL CONTRATO", una vez que "EL CONTRATISTA" haya presentado la garantía respectiva. Esta garantía deberá ser del CIEN POR CIENTO (100%) de dicho monto y se mantendrá en vigencia hasta la total amortización del anticipo.

2. La amortización del anticipo se regirá por lo indicado en el Artículo 58 de “LA LEY” y 34 del “REGLAMENTO”.

3. La falta de pago del anticipo no será motivo para que “EL CONTRATISTA” no de inicio a los trabajos o suspenda la ejecución de los mismos.

4. Si “EL CONTRATISTA” desea hacer uso del anticipo deberá cumplir con los requisitos de la sección 103.08 de la EGCP.

El atraso por más de SESENTA (60) DÍAS en el pago del anticipo, no exime de la responsabilidad del contratista de iniciar las obras en el plazo establecido. El tiempo empezará a contarse desde el momento en que el expediente de anticipo sea recibido en “LA COORDINADORA” sin contener ningún error por parte de “EL CONTRATISTA”.

12. GARANTÍA DE SALDOS DEUDORES

Para garantizar el pago de saldos deudores que pudieran resultar a favor del Estado, de la Entidad Contratante o de terceros en la liquidación de “EL CONTRATO” de obra, "EL CONTRATISTA" deberá presentar fianza emitida por una afianzadora autorizada para esta operación en Guatemala, por el CINCO POR CIENTO (5%) del valor original de "EL CONTRATO". Esta garantía deberá otorgarse simultáneamente con la de conservación de obra como requisito previo para la recepción de la obra. Aprobada la liquidación, si no hubiese saldos deudores, se cancelará esta garantía.

13. PENALIZACIÓN (SANCIONES)

1. El “INFOM” descontará a "El CONTRATISTA" el porcentaje especifico indicado en el Numeral 13.4, por cada día de atraso de la fecha de terminación con respecto a la fecha en que finalice el plazo contractual (Artículo 85 de “LA LEY”).

2. Si "EL CONTRATISTA" incumpliere por causa no justificable con el programa de ejecución mensual, es decir, que ejecute un monto total menor que el monto total programado en el mes respectivo, se le descontará al pago de la estimación mensual correspondiente, en concepto de multa, una suma igual al porcentaje indicado en el numeral 13.6.

3. El “INFOM” descontará de las estimaciones pendientes de pago el monto que resulte por penalización, y si no hubieran más estimaciones el descuento se hará en la liquidación de “EL CONTRATO”.

4. La penalización aplicable por cada día de atraso en la entrega de las obras será de Cero punto Cinco por Millar (0.5 °/oo) del valor total de “EL CONTRATO”.

5. La penalización aplicable por cambiar al personal profesional propuesto en “LA OFERTA”, será de Q 50,000.00 por cada profesional, excepto que el cambio obedezca a causas de fuerza mayor (muerte, incapacidad física o mental, decisión del “INFOM”, causa judicial, etc) o bien cuando obedezca a una decisión conjunta entre Contratista e INFOM, en todo caso debe quedar documentado el procedimiento.

6. La multa por sub ejecución mensual conforme el programa general es del CINCO POR CIENTO (5%) del monto sub ejecutado.

7. La ejecución de cualquier actividad que no cumpla los requerimientos del “INFOM” manifestado en “EL CONTRATO” correspondiente, se sancionará con la retención del 5% de la Estimación de trabajo, del período, en el cual se observe que no se ha cumplido satisfactoriamente, monto que se reintegrará a “EL CONTRATISTA” una vez el “DELEGADO RESIDENTE”, manifieste que se han ejecutado los trabajos a entera satisfacción. Si el problema se mantiene, el retenido se convertirá en una multa definitiva. El “DELEGADO RESIDENTE”, entregará a “EL CONTRATISTA” una Orden de Campo, indicando las correcciones que debe realizar, para dar por cumplidos los requerimientos del “INFOM”.

La máxima penalización respecto a la totalidad de las Obras es CINCO POR CIENTO (5%) del valor de “EL CONTRATO”.

14. JUNTA DE LICITACIÓN Y APERTURA DE “LAS OFERTAS”

1. “LA JUNTA” abrirá en acto público “LAS OFERTAS”.

2. “LA JUNTA” anunciará durante la apertura los nombres de “LOS OFERENTES”, el monto total de cada “OFERTA”, el plazo propuesto para la ejecución de los trabajos, y la presencia o falta de garantía de sostenimiento de “LA OFERTA”. La integración del precio oficial se calculará de conformidad con el Art. 29 de “LA LEY”

3. Para los actos de presentación, recepción, apertura, calificación y adjudicación de “LAS OFERTAS”, la Autoridad Superior nombrará “LA JUNTA” integrada de acuerdo con lo establecido en el Artículo 9 de “LA LEY”. La integración del Precio Oficial se calculará de conformidad con el artículo 29 de “LA LEY”.

4. “LA JUNTA” que se nombre, adjudicará la Licitación de conformidad con “LA LEY” y lo dispuesto en estas Bases.

5. La calificación y la adjudicación la efectuará “LA JUNTA” de acuerdo con lo establecido en el Artículo 33 de “LA LEY” a más tardar en el plazo de VEINTE (20) DÍAS CALENDARIO, contados a partir del día siguiente de la recepción de “LAS OFERTAS”. “LA JUNTA” después de analizar y calificar las “OFERTAS” recibidas, levantará un acta en donde conste lo actuado, enviando copia certificada del acta a el “INFOM”, juntamente con los documentos de licitación, adjuntando asimismo cuadros comparativos de ofertas y demás documentos. La adjudicación se hará por el monto indicado en “LA OFERTA”.

6. Cuando la adjudicación sea aprobada por el “INFOM”, lo notificará de inmediato a “EL ADJUDICATARIO” y procederá a suscribir "EL CONTRATO" correspondiente con las formalidades de Ley.

7. La información relativa al examen preliminar, evaluación y comparación de las recomendaciones concernientes a la adjudicación de un Contrato no se revelará a “LOS OFERENTES” ni a otra persona que no esté oficialmente involucrada en dicho proceso, hasta que se haya anunciado la adjudicación.

8. Aclaratoria de “LAS OFERTAS”

1. Para facilitar el examen, evaluación y comparación de “LAS OFERTAS”, “LA JUNTA” podrá, a su discreción, solicitar a un “OFERENTE” que aclare cualquier asunto concerniente a su oferta, incluyendo el análisis de los precios unitarios. La solicitud de una aclaratoria y la respuesta a la misma serán por escrito, pero no se pedirá, ofrecerá, ni permitirá cambio alguno en el precio de “LA OFERTA” o el plazo propuesto para la ejecución de los trabajos o aspectos sustanciales de “LA OFERTA”, exceptuando lo necesario para confirmar la corrección de errores aritméticos detectados por “LA JUNTA” durante la evaluación de “LAS OFERTAS”.

9. Examen Preliminar

1. Si “LA JUNTA” determina el incumplimiento de requisitos fundamentales exigidos en los documentos de licitación y que repercuta en “LA OFERTA” presentada, dicha oferta será rechazada.

2. Corrección de errores

1. “LA JUNTA” examinará “LAS OFERTAS” para determinar si satisfacen los requisitos especificados en los Documentos de Licitación. En caso de detectar errores aritméticos, “LA JUNTA” los corregirá de la siguiente manera:

a) En caso de que exista una discrepancia entre los montos en cifras y en letras, prevalecerán los montos en letras; y

b) En caso de que exista una discrepancia entre un precio unitario y el sub-total que resulte de multiplicar el precio unitario por la cantidad, prevalecerá el precio unitario indicado, a menos que, en la opinión de “LA JUNTA”, exista un error evidente en la colocación de la coma decimal del precio unitario, en cuyo caso el sub total indicado prevalecerá y se corregirá el precio unitario.

3. “LA JUNTA” ajustará el monto indicado, de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente para la corrección de los errores y con el consentimiento de "EL OFERENTE", el cual se considera obligatorio por el mismo; si "EL OFERENTE" no acepta el precio de oferta corregido, su “OFERTA” será rechazada.

10. “LA JUNTA” analizará y comparará sólo “LAS OFERTAS” que haya determinado que satisfacen los requisitos de los documentos de licitación requeridos en estas bases. “LAS OFERTAS” que sean consideradas aceptables, serán evaluadas, a efecto de adjudicar el proyecto a “LA OFERTA” evaluada como más conveniente para los intereses del INFOM.

15. DE LOS PRECIOS

No se reconocerán sobre costos en el contrato que se suscriba.

16. INTERESES POR ATRASO EN LOS PAGOS

Se aplicará lo establecido en los artículos 62 y 63 de “LA LEY”. En caso de haber atraso en EL PAGO DE DOS (2) ESTIMACIONES CONSECUTIVAS, se compensará al CONTRATISTA con el pago de intereses, por lo que NO SE CONCEDERÁ TIEMPO ADICIONAL AL TIEMPO CONTRACTUAL POR ESTE MOTIVO. El contratista procederá la reclamación del pago de los intereses luego de haber transcurrido el plazo fijado para el pago de la segunda estimación consecutiva. Los intereses se calcularán únicamente sobre el adeudo de estimaciones de trabajo tomando como base la tasa de interés máxima anual que determine la Junta Monetaria para efectos tributarios y los montos aprobados por el “INFOM” se incluirán para pago únicamente en la liquidación del Contrato.

Con el fin de agilizar la reclamación correspondiente a este numeral, el (los) expediente(s) para reclamo de intereses moratorios, deberán tramitarse separados de los certificados mensuales.

17. SUB CONTRATOS

La firma o empresa que ejecute el Proyecto no podrá transferir, comprometer, sub contratar, ceder su derecho a recibir pagos o hacer cualquier otra transacción sobre dichos contratos o parte de ellos, sin la autorización expresa de el “INFOM”, no pudiendo ser, en todo caso, la suma de todos los sub contratos mayor del CINCUENTA POR CIENTO (50%) del monto de "EL CONTRATO".

18. RESPONSABILIDAD DEL “INFOM”

La aceptación de documentos de licitación, especificaciones, contratos o cualquier otro documento, no afectará en manera alguna las obligaciones y responsabilidades que en su caso asuma el “INFOM” en dichos contratos.

19. INFORMACIÓN ADICIONAL O ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LAS BASES DE LICITACIÓN

1. INFORMACIÓN ADICIONAL O ACLARACIONES.

Cualquier información adicional o aclaración deseada por los oferentes relativos a significado o interpretación de las bases de Licitación debe ser solicitada por escrito, en Original y Copia dirigida a:

COORDINADORA DE CAMINOS RURALES

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL

8ª. calle 1-66 zona 9, cuarto nivel

GUATEMALA, GUATEMALA, C.A.

2. Las consultas serán recibidas en “LA COORDINADORA”, DIEZ (10) DÍAS antes de la fecha fijada para la apertura de plicas, después del cual, no será atendida solicitud alguna. Las respuestas a las solicitudes de información de las bases de licitación serán dadas por medio de BOLETINES que estarán a disposición de los oferentes en “LA COORDINADORA”. Tales contestaciones pasarán a formar parte de estos documentos de licitación. Las respuestas orales no tendrán ningún valor como base para futuras reclamaciones.

3. MODIFICACIONES DE LAS BASES DE LICITACIÓN.

Cualquier modificación o ampliación que se haga a estas bases de licitación será notificada mediante APÉNDICE que se entregará a los interesados en la dirección que haya registrado para recibir notificaciones, vía fax, teléfono o correo electrónico, además se publicara en el sistema de información GUATECOMPRAS, aceptando como bien recibidas las notificaciones a través de cualquiera de estos medios.

4. El “INFOM” se reserva el derecho de contestar o notificar cualquier BOLETÍN o APÉNDICE con OCHO (8) días antes de la recepción de “OFERTAS”.

5 DISPOSICIONES ESPECIALES

Sin menoscabo de la totalidad del contexto de “LAS ESPECIFICACIONES”, deberán considerarse como Disposiciones Especiales de este concurso las siguientes:

1. AUTORIDAD DEL DELEGADO RESIDENTE

1. El Delegado Residente decidirá sobre todos los problemas que puedan presentarse respecto a la calidad y aceptabilidad de los materiales utilizados, el trabajo ejecutado, los procedimientos constructivos empleados y el ritmo de ejecución de la obra; todas las dudas que puedan surgir respecto a la interpretación de los planos y “LAS ESPECIFICACIONES”; y todas los interrogantes que se presenten sobre el cumplimiento aceptable del “EL CONTRATO” por parte de “EL CONTRATISTA”.

2. Solamente en el caso que “EL CONTRATISTA” considere que las decisiones del Delegado Residente le afecten o le impidan cumplir satisfactoriamente con sus obligaciones contractuales, o que las mismas provoquen detrimento en la calidad de la obra, o que obliguen al “EL CONTRATISTA” a cumplir con requerimientos adicionales a los del alcance de “EL CONTRATO”, “EL CONTRATISTA” podrá recurrir a lo dispuesto en la sección 105.03 CONTROVERSIA, de la EGCP.

2. CONTROL DEL TRABAJO

1. “EL CONTRATISTA” proporcionará al Delegado Residente, a los Ingenieros Auxiliares y a sus inspectores, las facilidades para que puedan verificar si el trabajo en ejecución y los materiales que se están utilizando, concuerden con “LAS ESPECIFICACIONES”. Tal inspección puede abarcar la totalidad o cualquiera de las partes del trabajo, incluyendo la preparación y fabricación de los materiales que se utilizarán.

2. El Delegado Residente participará en la ejecución de los ensayos de laboratorio y de campo que se efectúen para el control de calidad.

3. Durante la construcción, “EL CONTRATISTA” deberá cuidar de no dañar las estructuras que se presenten a lo largo del alineamiento, como los estribos de los puentes, estructuras de drenaje y otros. Los daños ocasionados a las mismas, serán por entera responsabilidad de “EL CONTRATISTA”.

3. CONTROL DE CALIDAD

1. “EL CONTRATISTA” con su propio laboratorio debe controlar la calidad de los trabajos y corregirlos cuando haya desviaciones de los límites de aceptación.

2. Tanto “EL CONTRATISTA” como “LA SUPERVISORA” llevarán un control ordenado y documentado de los ensayos efectuados en laboratorio y en campo, ya sea que los resultados de los mismos sean positivos o negativos.

3. El Delegado Residente, incluirá en los informes mensuales el listado de los resultados de los diferentes ensayos efectuados con sus respectivas observaciones y comentarios.

4. Sin embargo, aún cuando personal de “LA SUPERVISORA” participe en la ejecución de los ensayos, y mantenga presencia en la ejecución de los trabajos, la responsabilidad de la calidad de la obra será exclusiva de “EL CONTRATISTA”, por lo que, cuando se presente la existencia de trabajo defectuoso no autorizado o que no cumpla con “LAS ESPECIFICACIONES”, se procederá de conformidad con la sección 105.09 de las EGCP.

5. Control y Aseguramiento de Calidades

Generalidades

El control de calidad durante el transcurso de la obra será llevado a cabo del siguiente modo:

1. “EL CONTRATISTA” proveerá y operará por su cuenta un sistema de control de calidades eficiente.

2. Al mismo tiempo, hará funcionar en “LA SUPERVISORA” un sistema de aseguramiento de calidad el cual servirá de supervisión sobre el sistema de control de calidad de “EL CONTRATISTA”. El sistema de control será descrito en “LA OFERTA” técnica que “EL CONTRATISTA” entregará junto con su programa de trabajo y el cronograma de ejecución. En el mismo, se detallará el equipo, personal, ensayos y su frecuencia y la sistematización del proceso de Control de Calidad con el fin de obtener los requerimientos solicitados. El sistema de control de calidad abarcará y controlará todos los renglones de trabajo, excepto aquellos que según instrucciones de “EL CONTRATO”, dicha responsabilidad sea de otros. El sistema de control de calidad de “EL CONTRATISTA” contendrá 4 divisiones:

a) Movimientos de tierra (cortes, rellenos, reposición de capa de balasto, etc.)

b) Trabajos de estructuras de concreto

c) Puente vehicular

d) Trabajos varios.

3. Cada una de las divisiones mencionadas hará su propio control por medio de los siguientes elementos:

a) Laboratorio autorizado (o laboratorios autorizados).

b) Equipos de topógrafos cuyo jefe demostrará una experiencia profesional de al menos 3 años en trabajos de construcción de carreteras.

c) Equipos de ingenieros y técnicos para supervisión y control, con la autorización de dos ingenieros jefes de control de calidad con experiencia en supervisión de obras de este tipo.

4. Los ingenieros del control de calidad no serán los mismos ingenieros que dirigen la ejecución del proyecto, sino que se agregarán a ellos.

5. Cada componente del sistema de control de calidad de “EL CONTRATISTA” deberá recibir la correspondiente autorización del Delegado Residente. Sus detalles y experiencias, deberán pasar por previa autorización del Delegado Residente a través de los alcances de la Propuesta Técnica y de los resúmenes de vida de los profesionales propuestos.

6. El laboratorio donde se efectúen los ensayos deberá contar con la previa autorización del Delegado Residente.

7. No se podrá comenzar la realización de ninguna parte del proyecto antes de que el Delegado Residente haya aprobado la composición del sistema de control de calidad por completo.

6. Funciones del Sistema de Control de Calidad de “EL CONTRATISTA”

1. El sistema de control de calidad de “EL CONTRATISTA” cumplirá y realizará todos los ensayos y las mediciones necesarias según “LAS ESPECIFICACIONES” y de acuerdo con los distintos estatutos que constituyen parte inseparable de “EL CONTRATO”.

2. Todo lo anteriormente mencionado, será ejecutado por “EL CONTRATISTA” en el marco del cronograma del proyecto, de tal forma que el recibimiento de las muestras, la ejecución de los ensayos, el registro y reporte, no retrasarán las etapas siguientes del trabajo (aquellas cuya realización depende de los resultados de los ensayos y mediciones) y no ocasionarán ninguna tardanza en el cronograma del proyecto.

3. La cantidad de ensayos a realizar será determinada por las normas ratificadas en “EL CONTRATO”, las Especificaciones Técnicas Generales y los cuadros adjuntos, a menos que se haya establecido diferente en las especificaciones particulares o haya sido indicada por el Delegado Residente otra cantidad diferente de ensayos.

4. El sistema de control de calidad incluirá el registro y reporte de todo el proceso del control de calidad, en forma de reportes diarios especiales para el control de calidad, para cada uno de las siguientes actividades por separado:

a) Movimiento de tierras.

b) Trabajos de estructuras (Trabajos de cimientos, Trabajos de concreto fundido en sitio, etc.)

c) Puente vehicular

d) Trabajos Varios

5. Además de lo dicho anteriormente, manejará el sistema de control de calidad una documentación de las diferentes etapas de trabajo, por medio de la fotografía (que contengan las fechas impresas en las fotos) que describirá la situación de los distintos hechos y también eventos especiales, si hubiera, durante la etapa de la ejecución.

6. El sistema de control de calidad de “EL CONTRATISTA” trabajará en coordinación completa y en estrecho contacto con el sistema de Aseguramiento de la Calidad, representada por “LA SUPERVISORA”.

7. Reporte al Delegado Residente

1. El reporte al Delegado Residente del sistema de control de calidad, se hará según los reportes diarios especiales.

2. Después de cada actividad de control y/o medición, será entregado el reporte relevante para el control del Delegado Residente. Sólo después de que el Delegado Residente autorizó con su firma el registro en los reportes y su correspondencia con los requisitos y las especificaciones relevantes, y que los resultados de los ensayos y/o mediciones autoricen la continuación de los trabajos, podrá “EL CONTRATISTA” continuar con las fases subsiguientes de la ejecución de la obra de acuerdo al orden establecido en el cronograma aprobado para el proyecto.

3. El Delegado Residente podrá, a su solo juicio, exigir del sistema de control de calidad de “EL CONTRATISTA”, realizar otros ensayos por encima de la cantidad mínima de los requeridos en las especificaciones. “EL CONTRATISTA” realizará de inmediato las órdenes del Delegado Residente en este asunto, sin apelaciones, y no le corresponderá ningún pago extra o tiempo extra de ejecución, originados por dicha exigencia.

4. El sistema de Aseguramiento de Calidad que llevará “LA SUPERVISORA”, servirá de control de los ensayos que realizará “EL CONTRATISTA”. Este sistema, servirá al Delegado Residente para asesorar a “EL CONTRATISTA” sobre el mejoramiento de los procedimientos que se están ejecutando. El Aseguramiento de Calidad no será respaldo de la calidad final de la obra, la que será entera responsabilidad de “EL CONTRATISTA”.

8. Etapas de Control de Calidad

Dos son las etapas de control requeridas:

1. Control previo

1. Este control será realizado previo al comienzo de los trabajos de cada etapa como fue señalado en el programa de trabajo de “EL CONTRATISTA”. Este control incluirá el examen de los requisitos de “EL CONTRATO”, control de cantidad, calidad y disponibilidad de materiales y equipamiento y sus autorizaciones; aseguramiento de los medios a contar para llevar a cabo el control; control de áreas de trabajo y aseguramiento de los trámites previos al comienzo del trabajo. El transcurso del control previo será registrado en los reportes del control de calidad y deberá ser presentado a las autoridades con la aprobación del Delegado Residente.

2. Control corriente de seguimiento

1. Estos controles se realizarán en forma corriente de acuerdo a las exigencias de “EL CONTRATO” y las especificaciones particulares, y las mismas incluyen ensayos de laboratorio y otros, hasta completar cada etapa del trabajo. Los reportes corrientes del seguimiento serán parte del reporte del Control de Calidad.

2. “EL CONTRATISTA” entregará reportes periódicos del control de calidad, al menos uno por semana los cuales incluirán el registro de los ensayos generales y los ensayos de laboratorio de acuerdo con lo exigido en las Especificaciones Técnicas y lo señalado en el programa de control de calidad y que fueran realizados durante el período que abarca el reporte de todos los trabajos realizados. Los reportes incluirán la siguiente información para toda actividad de trabajo:

a. Cronograma y diagrama de flujo que contendrá la identificación y descripción de la actividad, fecha de comienzo, fecha de finalización y actividades ya terminadas.

b. Las etapas de trabajo durante la época de la ejecución del reporte (movimiento de tierras, concretos, etc.).

c. Etapas del control de calidad (control previo o control corriente de seguimiento) su ubicación y su tipo.

d. Actividades del control de calidad en plantas fuera del sitio.

e. Resultados del control incluyendo daños y medidas de reparación, que fueron o que serán tomados ó; cuando los resultados de los ensayos no hayan sido aún recibidos se señalizará esto en el reporte junto con la fecha estimada de su recibimiento. Los resultados que fueran recibidos después de la etapa del reporte, serán incluidos en el primer reporte que será redactado después de su recibimiento.

f. Resultados del control de materiales y equipamiento con su arribo al sitio y antes de ser integrado al trabajo asegurando la correcta entrega, prevención de daños y buen almacenaje.

g. Instrucciones que fueran recibidas en el sitio por parte del Delegado Residente en todo lo relacionado al control de calidad.

h. Cumplimiento de las instrucciones de seguridad del trabajo.

i. El reporte será controlado y firmado por la persona autorizada por “EL CONTRATISTA” (ingeniero en control de calidad).

j. En lo referido al control de la calidad de los materiales se deberá cumplir con los requerimientos de la sección 106 las EGCP.

9. Composición del equipo de control de calidad

1. “EL CONTRATISTA” entregará una lista de los trabajadores integrantes del equipo de control de calidad, detallando sus habilidades, sus conocimientos, su autoridad y su área de responsabilidad. Como jefes del equipo se asignarán dos directores del control de calidad de acuerdo con el siguiente detalle:

1. Ingeniero con experiencia profesional comprobada en control de calidad de trabajos de movimiento de tierras, capas estructurales, pavimentos, materiales y suelos.

2. El laboratorista principal tendrá conocimientos y experiencia comprobada que corresponda con la dirección y ejecución de todo tipo de ensayos en las diferentes etapas del trabajo.

2. El número de empleados en el laboratorio que trabajarán bajo las órdenes del laboratorista principal autorizado será establecido de acuerdo con el alcance del trabajo y a su avance.

3. Si en el transcurso del trabajo, decidiera el Delegado Residente, que el equipo de control de calidad no cumple su trabajo como fue previsto, llamará la atención de “EL CONTRATISTA” al respecto y podrá ordenarle cambiar o reforzar el equipo antes mencionado. Estos cambios serán realizados a cuenta de “EL CONTRATISTA” dentro de los 15 días de notificado. El incumplimiento del mismo retrasará la aceptación de la estimación de los períodos respectivos.

4. Durante ese período, el Delegado Residente, podrá ordenar los ensayos necesarios de otro laboratorio, y todos los ensayos se descontarán de la estimación respectiva de “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” entregará el programa de control de calidad reajustado dentro de los 15 días de recibida la orden de comienzo del trabajo y recibirá la autorización del Delegado Residente respecto a todo lo relacionado con los detalles del método, formularios de uso, procesos de reporte, equipos de control de calidad, y todos los contactos corrientes relacionados con control de calidad. Los trabajos no se llevarán a cabo antes de recibir esta autorización.

10. Ejecución del control de calidad

1. Todos los ensayos necesarios y que sobre ellos se decida de acuerdo con el programa de trabajo que “EL CONTRATISTA” entregue se hará por medio del laboratorio o laboratorios autorizados por el Delegado Residente. El laboratorio será equipado de tal forma que pueda realizar todos los ensayos requeridos. Este laboratorio y los demás fuera del sitio serán parte inseparable del sistema de control de “EL CONTRATISTA”. No se autorizará el comienzo del trabajo mientras no esté completamente instalado el laboratorio mencionado. La falta de tal instalación, será vista como incumplimiento de “EL CONTRATO” y el Delegado Residente podrá considerar ejecutar los ensayos en otros entes a cuenta de “EL CONTRATISTA” y/o interrupción del trabajo.

2. A pesar de lo dicho, el Delegado Residente podrá permitir la ejecución de partes del trabajo relacionados con el control de calidad aceptado. Los pagos a “EL CONTRATISTA” no se harán en ningún caso respecto a las partes del control de calidad que no fueran aprobadas.

3. El Delegado Residente podrá ordenar el uso de las instalaciones del lugar para la ejecución de ensayos, muestreo, control del proceso de la ejecución de los ensayos y recibimiento de los resultados, con el objetivo de examinar el sistema de control del sitio. Este uso se hará sin pago extra a “EL CONTRATISTA”.

4. Si se encontraran defectos en el proceso del control de calidad que pone en funcionamiento “EL CONTRATISTA”, este tendrá que tomar medidas correctivas como lo ordene el Delegado Residente. En el caso de falta de respuesta rápida de “EL CONTRATISTA” a la reclamación del Delegado Residente, estará obligado a interrumpir todo el trabajo. La interrupción del trabajo, como está determinada en este inciso, no justificará prórroga en la ejecución del trabajo y no recibirá ningún pago.

5. “EL CONTRATISTA” le avisará por escrito al Delegado Residente sobre cualquier cambio en el sistema de control de calidad del proyecto. El cambio no se realizará sin previa autorización por escrito del Delegado Residente. Para que no queden dudas, cualquier cambio de este tipo, aún si recibiera la autorización del Delegado Residente, no le dará a “EL CONTRATISTA” derecho de recibir pago extra, ni prórroga en el tiempo de ejecución del trabajo.

11. Reporte de las Actividades del Control de Calidad en la Ejecución de “EL CONTRATISTA”

1. Reportes del Control de Calidad

1. Al comienzo de cada mes, “EL CONTRATISTA” deberá entregar un plan de trabajo del mismo mes contadas las actividades programadas (según lo presentado en “LA OFERTA”). Acerca del control de calidad entregará reportes periódicos uno diario y otro semanal los cuales incluirán el registro de los ensayos generales y ensayos de laboratorio de acuerdo con lo exigido en las especificaciones particulares. Además, entregará un resumen de los resultados de los ensayos en formularios para ello.

2. “La entrega del área”, será acompañada por un reporte del ingeniero del control de calidad en el cual éste demuestra por medio de la presentación de resultados de los ensayos requeridos que el área a entregar está de acuerdo con las condiciones de “LAS ESPECIFICACIONES”. Si “EL CONTRATISTA” no realizó todo lo exigido y el área destinada a la entrega no está de acuerdo con las condiciones de “LAS ESPECIFICACIONES”, lo corregirá “EL CONTRATISTA” o separará y expulsará las partes que no cumplan con las exigencias. La corrección o la separación serán responsabilidad de “EL CONTRATISTA” y por su cuenta.

4. FRECUENCIA DE ENSAYOS Y PRUEBAS DE LABORATORIO

1. Como mínimo “EL CONTRATISTA” deberá llevar en la obra los controles, pruebas y ensayos de los materiales y trabajos terminados (subrasante, capa de balasto, concreto para fundiciones en las obras del puente, etc.) tanto su frecuencia como las especificaciones de las mismas. No obstante, esto no será limitativo y se deberá tener en cuenta los requerimientos de las Especificaciones Generales y de las Especificaciones Técnicas Especiales.

5. PROGRAMA DE TRABAJO.

1. El programa aprobado, solo será reajustado en caso que se ordenen trabajos suplementarios u ordenen cambios de trabajos que aumenten o disminuyan los contemplados originalmente en “EL CONTRATO”, y cuando por naturaleza o por índole de la variación, sea lógica y aconsejable la revisión al criterio de “LA SUPERVISORA” con aprobación del “INFOM”. La revisión será hecha por renglones.

6. TRABAJOS SIN PAGO ESTIPULADO.

1. El costo de ejecución que aparezca en las bases, o en cualquier otro documento de contratación, pero que no este incluido en los cuadros de cantidades estimadas y precios, es decir que no se hayan asignado pago específico, deberá ser contemplado por “EL OFERENTE", incluyendo su costo en el renglón más afín, según el trabajo que se trate.

7. PLAZO CONTRACTUAL Y ESPECIALIDADES

1. "EL OFERENTE" en su oferta debe indicar en forma clara el número de días calendario en que se ejecutará total y satisfactoriamente los trabajos, tomando en cuenta las condiciones climatológicas del lugar donde se ejecutará el proyecto. El plazo máximo estimado de ejecución de los trabajos del proyecto es el que se especifica en el inciso EG-1.2 de estas bases. Se rechazarán “LAS OFERTAS” que estén comprendidas más allá de este plazo.

2. "EL OFERENTE" tiene la opción de ofrecer un plazo más corto que el máximo aceptable indicado.

3. En virtud de que el plazo contractual será definido por "EL CONTRATISTA" tomando en cuenta las condiciones climatológicas y los Bancos de Materiales del lugar.

4. En caso de haber atraso en DOS (2) estimaciones consecutivas de pago, se compensará a "EL CONTRATISTA" con el pago de intereses de conformidad con los Art. 62 y 63 de “LA LEY”, por lo que NO SE CONCEDERÁ TIEMPO ADICIONAL AL PLAZO CONTRACTUAL POR ESTE MOTIVO.

5. Las especialidades que debe llenar "EL CONTRATISTA", de acuerdo con el Artículo No. 46 del “REGLAMENTO” son las indicadas en el Anuncio de estas bases.

6. PLAZO CONTRACTUAL, INICIO DE LOS TRABAJOS. PLAZO CONTRACTUAL para la ejecución de los trabajos de “EL PROYECTO”, se estipulará en DÍAS CALENDARIO, el cual comenzará a contar un (1) días después de que “EL INFOM” notifique a “EL CONTRATISTA” el Acuerdo de Junta Directiva que aprueba el contrato. INICIO DE LOS TRABAJOS, “EL CONTRATISTA” se compromete a iniciar los trabajos, dentro de los QUINCE (15) DIAS CALENDARIO de haber recibido la notificación del Acuerdo de Junta Directiva que aprueba el contrato.

8. DATOS FINALES DE LA OBRA CONSTRUIDA

1. "EL CONTRATISTA" deberá actualizar al finalizar la obra las Especificaciones Particulares de la obra construida de acuerdo a las que se encuentran en estas bases, y elaborar planos finales del puente y de la rehabilitación del camino si hubiesen existido modificaciones debidamente autorizadas, entregando la documentación impresa en original y una copia electrónica al “INFOM”.

9. ANOTACIONES EN BITÁCORA

1. "EL CONTRATISTA" tendrá en la obra, desde el día de su inicio hasta su terminación, un libro especial autorizado por la Contraloría General de Cuentas destinado exclusivamente para que el Delegado Residente pueda dejar instrucciones u observaciones escritas, debiendo entregarse antes de la recepción de la obra para verificar que se ha cumplido con todas las instrucciones.

10. MODELO DE CUADROS

1. Dentro de “LA OFERTA” deben incluirse, las integraciones de costos de cada uno de los renglones de trabajo, tanto en forma impresa como digital.

2. “LA JUNTA” velará porque la integración de cada uno de los renglones de trabajo que presente "EL CONTRATISTA", aparezca en su oferta tal como se requiere en las Bases de Licitación. Si “LA JUNTA” tiene duda sobre la integración, podrá requerir al “EL OFERENTE” las aclaraciones que considere necesarias.

3. En “LA OFERTA” deberá aparecer como requisito el Programa de Ejecución e Inversión tal como se menciona en Disposición EG-3 inciso 3.1.6.2. Los tiempos que aparecen en dicho programa deben ser los mismos utilizados en la Integración de Costos de cada uno de los renglones de trabajo del proyecto. “LA JUNTA” será la encargada de verificar dicho requisito.

DISPOSICIONES TÉCNICAS ESPECIALES APLICABLES A LA REHABILITACIÓN DE CAMINOS RURALES ASOCIADOS A LA RN7E EN EL ÁREA DEL POLOCHIC

DTE-01 REHABILITACIÓN DE CAMINOS RURALES

La Rehabilitación de Caminos Rurales, consiste en recuperar los caminos rurales que en determinada ocasión fueron construidos y abandonados por falta de mantenimiento o caminos que para su construcción no se siguió ninguna especificación más que el conocimiento de operación de una máquina con el fin de proveer acceso a alguna comunidad.

La rehabilitación de los caminos rurales, se hace necesaria, para prestar un servicio eficiente a las comunidades por donde atraviesa. Se debe evaluar y revisar si los caminos existentes cumplen con las características de diseño geométrico, establecidas para su construcción, de lo contrario, en los caminos evaluados, identificar donde no cumplen dichas características, y buscar las posibilidades de realizar un mejor desarrollo de los mismos, contando con el aval de las comunidades a las cuales presta servicio o quienes solicitan contar con un buen camino, para que no hayan discrepancias que no permitan ejecutar un buen proyecto.

DTE-02 CARACTERISTICAS DE DISEÑO

DTE-02.01 Velocidad:

Es un elemento principal del camino y de éste parámetro se derivan las especificaciones técnicas de su construcción. Para caminos rurales, la velocidad máxima recomendable debe estar en un rango mayor o igual 30 y menor o igual a 50 kilómetros por hora para terreno plano en buen estado. En el cuadro siguiente se describen las velocidades de diseño, pendientes y curvaturas para diferentes tipos de terreno. Adicionalmente, el camino requiere de visibilidad que es otro de los aspectos técnicos a considerar.

Velocidades de Diseño, Pendientes y Curvaturas para Caminos Rurales

|Tipo de Terreno |Velocidad de Diseño |Pendiente % |Curvatura (radio mínimo en |

| | | |metros) |

| | |Máxima |Gobernadora | |

|Plano |>=30 ................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download