CanalBlog



[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

|

 

[pic]

[pic]

[pic]Liens

[pic]

>

>

>

>

>

2ème semestre 2005

Printemps 2005

Hiver 2004-2005

Automne 2004

Eté 2004

 

[pic]

[pic]

[pic]

Premier semestre 2006

Quelques-unes de nos réalisations.

Chine

L'alliance française de Shanghai a intégré la plupart des livres reçus dans la collection de leur médiathèque. Par nature, les livres jeunesse sont déjà très adaptés pour les apprenants de français, mais ils sont d'autant plus appréciés en Chine que les publications jeunesse n'ont pas la même facture, bien que les choses soient en train de changer. Qualités esthétiques des albums pour enfants, qualités attractives des documentaires ravissent aussi les jeunes adultes.

A l'occasion des fêtes de la francophonie, un lot de dictionnaires a été offert aux bibliothèques des 3 établissements de Nankin qui possèdent une section de français, un lycée/collège et 2 universités.

Une quinzaine d'étudiants ont aussi reçu des dictionnaires lors de concours organisés par l'alliance. Cadeau extrêmement précieux pour eux car on ne peut acheter de livres français en Chine.

Une troisième partie des livres est mise à la disposition d'étudiants et professeurs de l'alliance française dans un cadre plus pédagogique. « Vous pouvez donc avoir l'assurance que nous nous attachons à faire le meilleur usage possible de ce précieux don. »

[pic]

Malawi

Le Centre Culturel Français de Blantyre au Malawi a reçu 4567 livres de Biblionef. Au mois de mars 2006, en présence de l'Ambassadeur de France au Malawi et en Zambie, des dictionnaires, usuels, ainsi que romans et livres de jeunesse ont été offerts à l'école secondaire Henry Henderson Institute de Blantyre. Les livres Biblionef ont aussi fait partie de prix attribués aux participants et lauréats du concours de dictée et du festival de théâtre organisés par le CCF. De plus chaque professeur est reparti avec un lot de livres pour l'école participante.

L'attachée linguistique précise encore : « Les élèves qui ont remporté ces prix ont démontré un tel intérêt pour la langue et la culture françaises que nous sommes certains qu'ils en feront bon usage. Je vous remercie infiniment de votre collaboration et espère que nous aurons à nouveau l'occasion de travailler ensemble. »

[pic]

Meilleur acteur récompensé

[pic]

Les gagnantes du concours de théâtre ravies par leurs prix

Pologne

Quelques mots de l'Institut Français de Cracovie.

«En Pologne « Grâce à Biblionef, bien des enfants et des jeunes, et bien des bibliothèques des établissements scolaires des quatre voïévodies du sud-est de la Pologne peuvent bénéficier d’ouvrages encyclopédiques, de dictionnaires, de grands classiques de la littérature française et de livres pour la jeunesse de très bon niveau. En effet, l’Institut Français de Cracovie, par l’entremise de l’attachée de coopération pour le français responsable de cette région, a la possibilité d’offrir de nombreux ouvrages pour récompenser, à titre collectif ou à titre personnel, les lauréats des différents concours organisés localement ou régionalement par ses différents partenaires éducatifs polonais, que ce soit dans le cadre de la Journée internationale de la Francophonie en mars, de la Journée européenne des langues, des festivals de la chanson ou de la poésie, des fêtes d’établissements etc. Malgré un budget chaque année réduit, l’Institut Français de Cracovie peut ainsi développer la lecture en français et, d’une manière générale, la lecture. Il ne pourrait offrir en si grand nombre des ouvrages d’une telle qualité sans l’aide de Biblionef. Les livres et ouvrages parviennent entre les mains de jeunes qui n’ont que peu accès au livre d’une façon générale, leur milieu social étant trop démuni, en particulier dans les deux voïévodies de l’est. S’ils sont de milieux plus favorisés, ils ont peu accès au livre français. L’Institut Français de Cracovie remercie très chaleureusement Biblionef pour son soutien. »

[pic]

Ouverture des cartons à l'Institut Français de Cracovie.

Brésil

3000 livres pour la création de la médiathèque de l'Alliance Française de Maceio, Brésil. L'Alliance Française de Maceio a plus d'un demi-siècle d'existence ininterrompue. Au fil de ses 53 ans elle a formé plusieurs générations d'étudiants en langue et culture françaises. Elle s'inscrit actuellement dans un processus de modernisation spécialement conçu pour augmenter son influence dans l'état d'Alagoas et dans le Nord-Est du Brésil.

Depuis quelques années elle intensifie ses activités culturelles (conférences, spectacles, expositions et films français) qui ont attiré un large public. Les résultats se font sentir : le nombre de nouveaux inscrits à ses cours réguliers et spéciaux est en franche augmentation. Implanter une médiathèque permettra d'offrir aux étudiants, aux chercheurs, professeurs d'université et au public en général la possibilité de mieux connaître la langue et la culture françaises.

Les termes du partenariat avec Biblionef ont été débattus lors d'un rendez-vous à Paris en janvier 2006 avec le directeur de l'alliance française de Maceio. Les 3000 livres offerts constituent une aubaine pour cette alliance aux moyens limités. Une collaboration avec la délégation générale de l'Alliance Française est programmée pour d'autres villes du Brésil.

Pays du Golfe

Biblionef poursuit ses actions de promotion de la langue française dans les pays du Golfe. A la suite des importantes dotations de livres dans les Emirats Arabes Unis (voir rubrique Actualités 2ème semestre 2005) des envois de livres ont été effectués en Oman et au Qatar.

1750 livres pour répondre à la demande du directeur de l'Institut Franco-Omanais de Mascate, dont la bibliothèque était quasiment vide. A son invitation, Dominique Pace, directrice générale de Biblionef s'est rendue à Mascate pendant les journées de la francophonie en mars 2006 pour y faire une conférence sur le thème de l'aventure Biblionef, riche d'expériences multiples à travers le monde et de l'importance de la lecture chez les jeunes. 1650 livres ont été envoyés au Centre Culturel Français de Doha. La majeure partie des livres est destinée à récompenser 18 classes du CM à la 4 ème et les élèves de 10 lycées ( 3ème, 2 nde, 1 ère) qui ont participé aux jeux de la francophonie à Doha. Le CCF et le lycée Français en garderont une petite partie. Un projet est en cours à Bahrein avec le service de coopération française, très intéressé par la possibilité d'approvisionner des bibliothèques bien pauvres voire inexistantes et des classes à français renforcé dans une vingtaine de lycées publics, des établissements privés peu dotés et des maternelles.

Seychelles

Aux Seychelles, après l'envoi de 2350 livres à l'Alliance Française de Victoria durant l'hiver 2005, 1780 livres ont été choisis par le directeur de l'école française de Victoria. Un total de livres un peu plus important que ce qu'il avait prévu mais après avoir consulté le catalogue Biblionef « la tentation de faire plaisir était grande » nous écrit-il.

Sénégal

Au Sénégal, Biblionef poursuit d'année en année sa collaboration au projet Lecture Publique mis en oeuvre par l'Ambassade de France et la Direction du Livre et de la Lecture du ministère de la culture à Dakar.

Ainsi, 4200 livres seront-ils à nouveau distribués à travers les bibliothèques du réseau. Une petite partie pour l'Institut Français Senghor. Au Sénégal toujours, une première collaboration entre Biblionef et une association espagnole basée à Barcelone, les Amis de Diakkha Madina. Il s'agissait de créer à Kedougou, village de 3000 habitants, à quelques 800 kilomètres à l'est de Dakar. un centre documentaire à structure radiale composé d'une unité de base et d'une unité satellite, sorte de bibliothèque mobile.

Kedougou compte 5 écoles primaires et 2 lycées et est devenu un point de repère pour de nombreux hameaux des parages. Dans chacun de ces hameaux dont la population varie de 500 à 800 habitants, il y a malgré le manque d'infrastructures (eau, téléphone, réseau routier simple) une école primaire, ce qui rend compte de l'importance accordée à l'éducation.

L'apport de 2560 livres cédés par Biblionef permettra à ces écoles d'améliorer leur statut en tant que centres d'enseignement et d'élargir leurs buts pédagogiques.

[pic]

Ecole "Petits papillons" à Ziguinchor.

Inde

En Inde, création d'une bibliothèque pour l'école Française de Karikal (Pondichéry) à la demande de Monique Cerisier ben Guigua, sénatrice des français à l'étranger qui souhaitait faire un don utile à cette école totalement dépourvue de moyens.

Les alliances françaises de Mahé et Madras bénéficieront aussi de cet envoi de 1780 livres que réceptionnera le Consulat Général de France à Pondichéry.

Maroc

Au Maroc, envoi de 2000 livres à Fès pour un projet de coopération culturelle entre l'institut Français et le Rotary Club de Fès au bénéfice de 3 écoles, deux dans la Médina, une à Ben Souda, autre quartier défavorisé et d'une association à Taounat.

Ayant particulièrement à coeur le développement des plus jeunes, le Rotary a souhaité diriger son action dans le domaine de la lecture. L'Institut Français travaille depuis longtemps sur ces problématiques : section jeunesse dans sa médiathèque et animation autour du livre jeunesse. Par ailleurs le ministère de la culture a souhaité la création de médiathèques publiques à travers le pays avec le soutien du Service de Coopération et d'Action culturelle de l'Ambassade de France.

Biblionef en 2005 a été sollicité pour la fourniture de 10 000 livres pour les premières médiathèques (voir Actualités 2005) Il était donc naturel de créer à Fès un partenariat constructif autour du livre et de la lecture. « Le choix de travailler avec l'association Biblionef s'est vite révélé évident. Cette association est la seule à proposer des livres neufs. Elle est aussi la seule à garantir une grande adéquation entre les livres et les publics choisis car elle dispose d'un large choix au sein de son catalogue. »

Au Maroc, fourniture de 3700 livres à l'association Juste pour Eux. Ces livres choisis par Biblionef à partir de son catalogue répondent aux besoins de 15 écoles primaires, 3 lycées, 3 collèges, 2 centres de documentation pédagogique et un centre préscolaire situés à Ait Semgane, Tiznit, à Imzouren et Al Hoceima.

Bulgarie

En collaboration avec la délégation générale de l'Alliance Française en Bulgarie, envoi de 2240 livres constitués en dotations identiques pour les alliances de Plovdiv, Varna, Burgas et Stara. « Merci pour ce don, nos quatre alliances sont ravies et nous ne manquerons pas de vous faire parvenir copie des retombées médiatiques de l'arrivée de ces livres ».

Madagascar

A Madagascar, la collaboration se poursuit avec les Villages d'Enfants SOS qui s'apprêtent à recevoir 5740 livres pour l'ensemble de leurs sites d'Antananarivo, Antsirabe, Toamasina, Tuléar.

Comme chaque année, l'envoi de livres au collège Français de Tuléar permet d'enrichir le fonds de son centre de documentation. Ces livres sont également destinés aux élèves les plus défavorisés pour les aider à lire davantage.

Partenariat Biblionef / Fondation Air France

Biblionef/ Fondation d'entreprise Air France. Poursuite du partenariat. Au mois de février 2006 nous avons reçu 10 000 exemplaires du livre pour enfants « Brenda a un petit dragon dans son sang » dont la fondation Air France a accepté en 2005 de financer l'impression en langue française. (voir Actualités 2005)

[pic]

La diffusion se fait par l'intermédiaire de nos réseaux de correspondants sur le continent africain, services de coopération et associations. Elle s'élargit considérablement grâce à un accord passé entre Biblionef et le Centre Régional de Prévention et d'Information du Sida (CRIPS) 328 associations et autres organismes affiliés, ayant la charge de familles entières et dépourvues de tout moyen, ont reçu 2 exemplaires du livre et un courrier leur précisant qu'un plus grand nombre de ces livres étaient disponibles gratuitement auprès du CRIPS grâce à l'initiative de Biblionef et au soutien financier de la Fondation Air France. Près de 5000 albums ont déjà été remis par Biblionef au CRIPS et la plupart envoyés en Côte d'Ivoire, au Bénin, Burundi, Togo, Niger. Quelques centaines de livres ont été diffusés lors du colloque Enfance et Sida organisé par l'Unicef en juin 2006. Quelques centaines seront distribués en août 2006 à la conférence internationale de Toronto.

En juin 2006 la fondation Air France accepte de financer à nouveau une réimpression de 10 000 exemplaires. La moitié sera remise au CRIPS pour continuer à rendre ce livre accessible à ceux qui sont touchés directement par le VIH/SIDA.

Nous sommes heureux également de bénéficier du soutien et des conseils du Dr Didier Jayle, créateur de l'association de prévention du sida en 1986 et actuellement président de la Mission Interministérielle de Lutte contre la Drogue et la Toxicomanie (MILDT).

Tous s'accordent à reconnaître la qualité de cet album, ses vertus éducatives et de solidarité, présentées avec lucidité et tendresse.

SECOND SEMESTRE 2005. Survol de quelques projets.

Chine

Une première visibilité pour Biblionef avec le début d'une coopération avec la médiathèque de l'alliance française de Nanjing. L'apprentissage du français ne cesse d'augmenter en Chine depuis quelques années et les besoins en livres sont loin d'être satisfaits. 1200 étudiants ont appris le français au cours de ces deux dernières années à l'alliance de Nanjing et parmi eux des enfants, puisqu'une classe leur est ouverte. Le public cible de la médiathèque est beaucoup plus large que les seuls étudiants de l'alliance et comprend les élèves et étudiants des lycées et universités qui ont une section de français et qui ne bénéficient d'aucune offre documentaire en français. Ouverte au printemps 2005 l'alliance de Nanjing possède la seule collection en français de la province du Jiangsu. Avec 2000 documents le volume des collections est encore modeste, mais la médiathèque est à terme un projet ambitieux. Elle a ouvert une section jeunesse qu'elle a à coeur de développer.

Pascale Coulette responsable de la médiathèque se réjouit de ce partenariat avec Biblionef pour la promotion de la langue française. " Cette collaboration aura des effets non négligeables pour notre toute jeune médiathèque, tant en termes de collections que d'image. Si elles veulent vivre et se développer, les bibliothèques se doivent aujourd'hui de multiplier les partenariats….. Nos livres viennent d'arriver à Shanghai ; dans quelques jours ils seront à Nanjing. Nous sommes tous absolument ravis. " (décembre 2005).

5000 livres pour le Tadjikistan.

Courrier reçu d' Yves Manville, Premier conseiller à l'Ambassade de France au Tadjikistan.

Le 2 décembre 2005.

Madame,

Je tiens à vous remercier vivement pour le don de 5200 livres effectué par Biblionef en septembre 2005 au Tadjikistan, un pays important pour la diplomatie française et pour notre politique de défense, dans le contexte de la lutte anti-terroriste et notre présence en Asie centrale et méridionale. Ce pays accueille les forces aériennes de notre engagement en Afghanistan.

Il s'agit du premier don substantiel de livres français depuis 2002, au moment de l'ouverture de l'Ambassade.

Ces livres sont un apport vital pour les francophones du Tadjikistan, étonnement nombreux, qui n'ont généralement à leur disposition que des traductions et manuels de l'époque soviétique.

[pic]

Dans les écoles, ces livres, souvent de qualité, sont abîmés par l'usage et ne sont plus que partiellement utilisables. On a pu voir des classes se partager un ou deux livres parus dans les années 50 et en mauvais état.

Ils sont souvent datés dans leur contenu (une bonne partie des livres français édités à l'époque ou même des manuels scolaires ont un contenu politique en rapport avec la ''guerre froide'').

Tout cela alors que l'excellence des relations bilatérales entre la France et le Tadjikistan (cf. annexes) ouvre une fenêtre d'opportunité exceptionnelle pour la promotion de notre langue.

Se sont créés des clubs francophones et des associations de professeurs de français dans plusieurs Universités ; partout, y compris dans les lointaines montagnes du ''Toit du Monde'' (le Pamir), on nous demande des livres de français.

L'intervention de ''Biblionef '' est une grande joie pour nous, et plus encore une grande joie pour les lecteurs tadjiks de livres français et pour les professeurs qui, dans les conditions les plus difficiles et pour des salaires dérisoires, ont lutté pour maintenir pendant la guerre civile et l'effondrement économique de 1991, l'enseignement du français désormais en pleine renaissance.

Yves Manville.

Cameroun

Envoi au de 3500 livres pour l'Ambassade de France et de 1500 livres pour les Villages d'Enfants SOS. Arrivés à Yaoundé début décembre 2005.

Voici ce que nous écrit le chargé de mission pour les médiathèques :

" Nous sommes très heureux de la collaboration qui va réunir Biblionef et l'Ambassade de France au Cameroun afin d'améliorer l'offre de livres dans ce pays.

Nous avons effectué un choix de livres dans la liste que vous nous avez transmise et souhaitons recevoir 10 exemplaires de chacun des titres choisis. Pourquoi dix, tout simplement car nous soutenons fortement le développement de dix bibliothèques sur l'ensemble du pays.

L'offre actuelle de livres dans les bibliothèques du Cameroun (réseau culturel français, Goethe Institut, centres culturels des autres pays, bibliothèques scolaires, universitaires, publiques et associations) ne dépasse pas 330 000 documents dont la moitié sont obsolètes.

L'apport de 5000 livres de votre part est inespéré et nous sommes évidemment d'accord pour réceptionner les ouvrages destinés à l'association SOS Villages d'Enfants. "

Emirats Arabes Unis

Un an de collaboration avec le Bureau de coopération pour le français du Service de Coopération et d'Action Culturelle de l'Ambassade de France aux Emirats Arabes Unis : 13 000 livres envoyés en trois fois pour doter les établissements scolaires ne disposant pas de bibliothèque francophone.

[pic]

A l'occasion de l'opération Lire en Fête qui chaque année au mois d'octobre contribue à promouvoir le livre et la lecture au sein du réseau des établissements culturels français à l'étranger, l'alliance française d'Abu Dabi s'est associée au BCF afin de mettre en lumière l'action de Biblionef à travers le monde en invitant Dominique Pace le 15 octobre à animer une conférence/débat. Au préalable elle a inauguré l'Espace Jeunesse de l'alliance en compagnie de monsieur Patrice Paoli, ambassadeur de France. Le millier de livres de littérature enfantine offerts par Biblionef permet à l'alliance de constituer un pôle d'excellence dans ce domaine et d'attirer un nouveau public constitué par les jeunes enfants et leurs parents.

[pic]

Dominique Pace et Philippe Mallein, attaché de coopération pour le français, se sont rendus dans divers établissements d'Abu Dabi et Dubai pour remettre des livres aux directeurs. Citons la Rosary's school, l'école Mawaked, l'Emirates international school, la Dubai American Academy qui peuvent à présent proposer à leurs élèves un fonds jeunesse en langue française digne de ce nom.

[pic]

Signalons que le bureau de coopération pour le français met en ligne un site à l'intention des professeurs de français dans les pays du monde arabe. francais-

La conférence de Dominique Pace du 15 octobre 2005 pourra y être suivie.

Seychelles

2600 livres destinés à l'alliance française de Victoria ainsi qu'à 4 bibliothèques rattachées à la bibliothèque nationale des Seychelles vont soutenir les efforts de l'alliance pour que la langue française, qui est l'une des 3 langues officielles, ne disparaisse pas au profit de l'anglais. Une mise à jour des fonds des bibliothèques scolaires permet d'aller dans ce sens.

Madagascar

Arrivée à Tana début décembre 2005 de 12 000 livres destinés à la délégation générale de l'alliance française. 380 titres en 30 exemplaires ont été choisis par la médiathécaire de l'alliance pour doter de manière identique et ciblée le réseau des 30 alliances que compte le pays. Toute l'équipe a été ravie de découvrir ces livres neufs (documentaires, références, contes, littérature classique, romans et albums jeunesse) et s'est attelée avec enthousiasme à la constitution des lots pour chaque bibliothèque.

Un choix spécifique de 820 livres jeunesse est destiné à la médiathèque de l'alliance de Tana inaugurée au mois de juillet 2005 en présence de Jacques Chirac.

Mali

En pays Dogon, création d'une bibliothèque- centre de documentation à Tireli, né d'une rencontre de Dominique Pace avec Régine S. épouse du président de la société Cargill France. Depuis plusieurs années à titre personnel elle aide le village de Tireli : achat d'un moulin pour piler le mil, création d'un puits dans l'enceinte de l'école, financement de la cantine pour plus de 400 enfants (mil, riz, lait).

En décembre 2005, le partenariat avec Cargill va permettre à 1500 enfants scolarisés en français vivant à Tireli et dans les villages alentours de bénéficier d'un apport inespéré de 1720 livres qui vont constituer le fonds documentaire de la bibliothèque installé dans les locaux de l'école construite par la fondation Raoul Follerreau. Un miracle dans la carrière du directeur de l'école !

Outre les frais de transport, Cargill prend en charge les frais de fabrication du mobilier et finance le nécessaire stage de formation destiné aux bibliothécaires et enseignants de l'école. Stage animé par deux formateurs : l'un de la Cellule des Bibliothèques Scolaires du ministère malien de l'éducation nationale et l'autre du projet AFLAM soutenu par l'Ambassade de France.

L'objectif est d'intégrer la naissance de la bibliothèque dans le réseau organisé des bibliothèques, de rendre les responsables capables de gérer, animer leurs fonds et suivre leur activité selon les normes du ministère.

Maroc

Mission de Dominique Pace au Maroc en novembre 2005. 10 500 livres envoyés par Biblionef, en cours d’inventaire et de catalogage au ministère de la culture marocain avant d’être répartis dans les 10 nouvelles médiathèques du réseau de lecture publique. Premières inaugurations en janvier 2006 à Tiznit, Larache et Ouarzazate.

[pic]

Devant les livres, Bouchra Latifi, chef de la division des bibliothèques et des archives et Alice Gradel, assistante technique pour le projet d’appui à la lecture publique.

[pic]

Louisiane

Opération 10 000 livres pour la Louisiane à l'initiative de Biblionef qui a reçu 10 000 dollars du représentant permanent de l'Organisation Internationale de la Francophonie à New York, correspondant à leur contribution pour la fourniture et l'envoi de livres aux établissements publics de Louisiane sinistrés par les ouragans Katrina et Wilma en août et septembre 2005.

Selon les termes de l'ambassadeur, " la Francophonie est heureuse d'exprimer ainsi sa solidarité avec une région chère au cœur de tous les francophones et félicite Biblionef pour son action. "

Le choix des livres est laissé à un comité de pilotage constitué du bureau de coopération pour le Français de Lafayette, du Codofil et des alliances françaises.

30 établissements où l'on enseigne le français ont été identifiés et recevront des dotations ciblées par rapport aux différents niveaux et au nombre d'enfants.

Togo

15 750 livres envoyés au Togo pour le projet lecture publique conduit en partenariat avec la coopération française et le ministère de la culture togolais. Nous attendons de plus amples informations concernant la répartition.

Sénégal

Envoi de 4500 livres à la direction du livre et de la lecture du ministère de la culture à Dakar, pour les bibliothèques de lecture publique. Biblionef participe depuis plusieurs années à la reconstitution des fonds de ce réseau.

Simultanément 1850 livres ont été envoyés pour permettre l'installation de coins de lecture dans des écoles maternelles associatives de la ville de Ziguinchor.

Ces écoles maternelles sont nombreuses et créées par des groupements de jeunes qui oeuvrent pour la promotion de la petite enfance. Mais elles sont dépourvues de livres, de jouets et les animations sont d'un niveau assez faible, car les moniteurs sont peu ou mal formés et ne disposent pas d'outils didactiques.

La réalisation de ce projet permettra d'améliorer considérablement les prestations des écoles préscolaires et de donner le goût du livre et de la lecture aux enfants des écoles dès le plus jeune âge. Au préalable des moniteurs seront formés à l'animation autour du livre pour des enfants.

Un partenariat réussi depuis 4 ans entre l' OMEP Oise et BIBLIONEF pour le droit à la lecture pour tous.

4000 livres neufs ont été envoyés au Centre de lecture et d'Animation culturelle de Ndiaganiao au Sénégal entre 2002 et 2005, dans le cadre d'un projet coordonné par l'OMEP France section de l'Oise concernant le droit à la lecture pour tous.

Dominique Pace, est intervenue pour présenter Biblionef et cette collaboration exemplaire lors du colloque international organisé par l'OMEP France sur le thème des droits de l'enfant.

La mise en place en 2003 d'une sorte de bibliobus " La malle aux livres " au bénéfice des 22 écoles des 37 villages de la communauté rurale de Ndiaganiao a permis aux enfants des écoles les plus éloignées d'accéder à la lecture. En mars 2005, des panières de livres ont été déposées dans les cases communautaires d'éveil à la petite enfance et des bacs de livres installées dans les 4 classes de la garderie de Ndiaganiao.

De nombreux partenaires gravitent autour de ce projet : enfants, enseignants, parents, artistes, Centre de documentation pédagogique de l'Oise, Club international féminin de Dakar, Direction du Livre et de la lecture du Sénégal, Conseil rural de Ndiaganiao. Responsabilité et partage tout au long de cette " aventure " du livre.

L'opération est financée grâce à la vente en France et au Sénégal de cartes réalisées sur le thème des droits de l'enfant par les élèves des 22 écoles de la communauté rurale de Ndiaganiao.

" Une carte vendue = un livre pour la bibliothèque ".

Le suivi du projet est assuré lors de missions annuelles de 3 semaines par un membre de l'OMEP section de l'Oise et la communication se fait par internet tout au long de l'année.

PRINTEMPS 2005

Emirats Arabes Unis

Il existe actuellement sur l'ensemble des 7 émirats des Emirats Arabes Unis, plus de 180 établissements scolaires enseignant le français, ainsi qu'un département de français à l'université fédérale de Al Aïn.

L'ensemble de ces étudiants n'a pas la possibilité d'accéder à des ouvrages de qualité correspondant à leurs âges et à leurs intérêts, ni dans leurs établissements, ni en dehors, que ce soit dans les bibliothèques ou les librairies. Les étrangers issus du monde francophone sont bien représentés dans les E.A.U. et les parents tiennent à un enseignement du français.

[pic]

Réception des livres au port d'Abu Dhabi.

[pic]

Autorisation de sortie des livres du port d'Abu Dhabi.

C'est pourquoi le Bureau de Coopération pour le Français en collaboration avec Biblionef a mis sur pied un projet d'équipement en livres répondant à des impératifs de qualité mais aussi d'adéquation au public visé.

3000 livres sont arrivés au mois de mars 2005 à Abu Dhabi lors de la semaine francophone pour appuyer une vingtaine d'établissements initiant ou participant à des projets autour de l'écrit, du livre ou de la culture française en général et fournir un fonds de base aux nouveaux établissements soucieux d'ouvrir une bibliothèque francophone. Dominique Pace se trouvait à Abu Dhabi au moment de l'arrivée du bateau cargo et a participé à toutes les démarches de dédouanement et de sortie des livres de la zône portuaire, en compagnie de l'attaché de coopération pour le français. Une agréable et intéressante première dans l'histoire de Biblionef que d'être là au moment de l'arrivée des livres !

[pic]

Ouverture des cartons à l'Alliance Française d'Abu Dhabi.

Compte tenu du nombre des établissements et de leurs besoins, il est nécessaire de continuer cette opération qui soulève un véritable enthousiasme. 10 000 livres reprendront la route des Emirats à l'automne prochain pour arriver à l'occasion de Lire en Fête.

Madagascar

Plus de 10 000 livres destinés à l'association Villages d'Enfants SOS sont arrivés à Madagascar au mois d'avril 2005. La dotation précédente de 8000 livres avait eu lieu en 2003. Dominique Pace s'est rendue à Madagascar au mois de mai pour rencontrer les dirigeants de VESOS et visiter les structures d'accueil financées et gérées par l'association : Village d'enfants de Vontovorona Antananarivo avec ses maisons familiales, l'école maternelle et préscolaire, le centre de formation agricole, l'école primaire et secondaire d'Antanety II, puis le centre d'accueil de jour d'Anosizato Antananarivo.

[pic]

[pic]

Une grande partie des ouvrages a été répartie dans ces différents lieux et bénéficiera à environ 1400 enfants, le reste étant destiné au Village de Tamatave ( 700 enfants) et à celui d'Ivohitra Antsirabé, récemment inauguré.( 250 enfants)

Quelques centaines de livres ont été offerts à ATD Quart Monde pour rajeunir le fond de sa bibliothèque et pour ses animations de rue: chaque jour des bénévoles de l'association réunissent en plein air de jeunes enfants vivant dans les quartiers les plus misérables de Tana, leur racontent des histoires, les font chanter et dessiner. Quel avenir pour ces petits dont les cheveux se décolorent sous l'effet des carences alimentaires …..

En collaboration avec la délégation générale des alliances françaises à Madagascar, mise en place d'un projet de dotation pour les alliances du réseau.

11 000 livres choisis par la médiathécaire à partir de l'offre de Biblionef et constitués en 30 dotations identiques vont être envoyés dans l'été 2005.

Auparavant 800 livres seront expédiés par avion pour être en bonne place lors de l'inauguration de la nouvelle médiathèque de l'alliance française de Tana le 21 juillet en présence de Jacques Chirac.

Bulgarie

1800 livres envoyés à l'Institut français de Sofia pour être remis aux directeurs des bibliothèques jeunesse régionales de Bulgarie. Citons Varna, Choumen, Rousse, Bourgas, Smolian, Sliven, Veliko Ternovo, Vidin, Blagoevgrad…..

Un séminaire ayant pour thème " Comment donner envie de lire au jeunes aujourd'hui ? " a été organisé à l'Institut Français le 6 juin. Dominique Pace a animé ce débat en compagnie de Christine Péclard, chargée de mission pour les bibliothèques de la Ville de Paris.

En effet un bon livre pour enfant est un bon livre pour tout le monde. S'il parait mièvre, insipide ou ennuyeux pour les adultes, il le sera également pour les jeunes.

Encore faut-il que les adultes, (bibliothécaires, libraires, enseignants) lisent eux-mêmes les livres destinés à la jeunesse afin de transmettre leur propre plaisir de lecteur.

[pic]

La remise officielle des livres Biblionef a suivi la conférence, et s'est effectuée en présence de Dimitri Panitza, président de la fondation pour la Bulgarie libre et démocratique et du Premier conseiller de l'Ambassade de France. Un diplôme a été remis à chacun des directeurs de bibliothèques en même temps que le lot de livres qui leur revenait. Un très bon départ pour distraire les bibliothécaires de l'ennui qui les guette à régner sur des fonds jeunesse insignifiants, anciens et peu attrayants et pour stimuler à nouveau l'intérêt de leurs publics pour la lecture en langue française.

Il est envisagé de renouveler cette opération au moment de Lire en Fête à l'automne 2005, la perspective d'une nouvelle dotation les motivant davantage et les engageant dans un vrai travail autour du livre.

Biblionef / Fondation d'entreprise Air France

Biblionef va recevoir de la fondation Air France un financement permettant la traduction en langue française et l'impression de 10 000 exemplaires d'un album illustré pour enfants qui existe déjà en néerlandais et en anglais intitulé " Brenda a un petit dragon dans son sang ".

Ce petit livre traitant du sida s'adresse à des enfants de 6 à 12 ans vivant dans les zones rurales les plus isolées et démunies de pays d'Afrique francophone. Il s'agit d'informer ces enfants de pays peu développés des dangers de ce virus et de tous les problèmes et idées reçues liés à la séropositivité.

L'auteur, Hijltje Vink, a abandonné ses droits à Biblionef. Elle est hollandaise et vit dans un petit village où elle et son mari ont adopté sept enfants, souffrant tous de handicaps divers.

Brenda, petite rwandaise adoptée alors qu'elle avait trois ans existe donc bel et bien. Elle en a onze aujourd'hui.

C'est une petite fille en apparence comme les autres, mais quelque chose n'est pas tout à fait normal ; elle a un petit dragon dans son sang et ce dragon très méchant doit rester endormi pour ne pas affecter sa vie de tous les jours.

Le livre développe le thème qu'elle devrait être traitée comme n'importe quel autre enfant de son âge et encourage l'acceptation de ceux qui sont touchés par ce mal.

Biblionef s'occupera de la distribution de ces livres à travers son réseau de correspondants en Afrique afin qu'ils parviennent à nombre d'écoles primaires, d'hôpitaux, d'institutions pour enfants, de bibliothèques de lecture publique.

A suivre…….

Maroc

Dans le cadre de la coopération culturelle, l'Ambassade de France au Maroc travaille en partenariat avec le ministère de la Culture et les collectivités territoriales, à la mise en place d'un réseau de lecture publique.

Dix pôles médiathèques doivent être développés pour accueillir le public et proposer des animations autour de la lecture.

Ces dix pôles seront soutenus par l'ouverture de nombreux points de lecture satellites répartis dans les petites communes et villages alentour.

Les besoins en livres sont considérables en particulier chez les enfants et les jeunes.

L'appui de Biblionef a été requis pour augmenter les fonds disponibles dans les établissements de ce projet, permettre une circulation plus importante des ouvrages et une meilleure accessibilité des populations aux livres. 10 500 ouvrages (littérature jeunesse, contes, albums, livres documentaires et encyclopédiques) ont été choisis par le bureau du livre et des médiathèques et acheminés à Rabat.

Tadjikistan

Après une année à rechercher tous les moyens possibles de faire acheminer en toute sécurité par la route au Tadjikistan ( le fret aérien étant exclu étant donné les coûts) 5000 livres tant attendus par le premier conseiller de l'Ambassade de France, une solution vient enfin d'être trouvée.

3 palettes de livres vont prendre le chemin de leur aventure via la Turquie et l'Ouzbekistan avant de parvenir à Duchanbé au bout de trois semaines.

La culture française jouit d'un grand prestige dans ce pays. Le système éducatif de l'URSS a répercuté le regard russe traditionnel sur la France, ainsi que le regard proprement soviétique (évolution française, la Commune…)

Chansons et films français sont largement écoutés et diffusés soit par les canaux tadjiks, soit par les canaux russes. Les auteurs les plus cités sont Saint-Exupéry, Dumas, Hugo.

Les journées de la francophonie ont lieu en mars comme dans nombre de pays.

Le poste, créé il y a deux ans défend l'enseignement du français très bien tenu du temps de l'URSS (25 % de la population suivait des cours de français) mais en pleine régression depuis.

On trouve toutefois des professeurs de français un peu partout, même dans les villages de montagne.

Les objectifs prioritaires visés par cet envoi de livres sont Duchanbé, Khodjent et le Pamir.

Dans ces hautes montagnes, le toit du monde, une faculté perdue dans les nuages maintient l'enseignement du français. Le professeur parle un français extraordinaire, lui qui n'a jamais pu aller en France et qui ne peut même plus aller dans la capitale de son propre pays à 19 heures de route au bord de précipices invraisemblables…

Ile Maurice

12 500 livres ont à nouveau pris la route de Port Louis pour continuer à appuyer le projet Lire en français à Maurice.

HIVER 2004- 2005

Quelques actions parmi d'autres

Congo Brazzaville

Envoi de 20 000 livres dont 3000 dictionnaires pour le projet de lecture publique en partenariat avec le service de coopération et d'action culturelle (SCAC) de l'ambassade de France :

La lecture publique au Congo est un challenge difficile. Les guerres civiles encore vivaces dans les coeurs et les lieux ont emporté le réseau des bibliothèques. Il faut donc repartir à zéro. La majorité de la population se contente d'un maigre salaire et de conditions de vie très aléatoires. La demande en livres est cependant très grande. Les congolais attendent tout du projet mené par l'ambassade dont la mission est la création d'une centrale de prêt chargée du développement et de l'approvisionnement des bibliothèques du réseau, au nombre de 24 à ce jour.

Les dictionnaires sont progressivement distribués dans les écoles primaires et les écoles normales d'instituteurs. Lors des différents jeux organisés pendant la semaine de la francophonie (dictées, concours de théâtre) ils seront remis comme prix.

Burundi

En collaboration avec l'agence intergouvernementale de la francophonie (AIF), approvisionnement de 40 points de lecture.

10 000 livres répartis en lots identiques de 250 titres ont quitté la France pour Bujumbura, pour être distribués à travers le Burundi dès leur arrivée. Ces premiers fonds documentaires vont permettre de démarrer la création d'un réseau de bibliothèque dans le pays.

Burkina Faso

En partenariat avec le ministère des affaires étrangères et l'AIF, 40 points de lecture ont bénéficié d'un envoi de 8000 livres pour compléter la dotation 2003 d'environ 10 000 ouvrages.

Ce réseau est né de la fusion des bibliothèques de lecture publique créées par la coopération française dans les années 1990 et des CLAC (centres de lecture et d'animation culturelle) mis en place par l'AIF.

Slovénie

Coup de pouce à la lecture en langue française par l'envoi d'un millier de livres pour la jeunesse.

Ce petit pays de 2 millions d'habitants a vu le nombre d'apprenants en français passer de 350 en 2002 à 1300 en 2004 !

Le ministère de l'éducation avant même l'adhésion de la Slovénie à l'Union européenne, s'est lancé dans une campagne de promotion de la langue française en collaboration avec l'Institut français.

[pic]

Un atelier de français à Ljubjana.

Des ateliers d'initiation à la lecture en français sont mis en place dans 30 écoles accueillant des enfants de 7 à 14 ans ainsi qu'à la médiathèque de l'Institut. Des petits livres bons marché sont édités en Slovénie, mais il faut leur offrir aussi de beaux livres, des albums.

[pic]

Un atelier de français à Ljubjana.

Des cours sont également dispensés dans les lycées pour les 15-19 ans qui ont l'obligation d'apprendre une deuxième langue.

Malawi

2000 livres dont beaucoup de dictionnaires et d'encyclopédies, afin de soutenir les actions du centre culturel français de Blantyre en faveur des écoles.

Le français est la seule langue étrangère enseignée au Malawi, facultative à l'école primaire et obligatoire au lycée. Elle est très populaire et en plein essor. On compte 250 000 apprenants, qui peuvent suivre 3 émissions de radio par semaine et une émission télévisée diffusée sur l'unique chaîne nationale.

Ces dernières années le gouvernement malawien n'achetant pas les ouvrages pour les écoles, les directeurs ont pris l'habitude de compter sur le centre culturel français pour les fournir, refusant quant à eux de les acheter.

A l'aube d'un nouveau gouvernement et de nouvelles lignes directrices du ministère de l'éducation, le centre culturel diminue l'approvisionnement en livres et manuels scolaires pour l'enseignement du français et dirige son soutien au profit d'ouvrages complémentaires, dictionnaires, livres d'histoire, littérature accessible aux enfants. La dotation Biblionef reflète cette tendance.

Sri Lanka

Biblionef et la Délégation Générale des Alliances françaises poursuivent une collaboration commencée en 2002 par un nouvel envoi de 4000 livres

La phase d'urgence pour l'aide aux victimes du raz de marée s'et limitée à quelques jours à Colombo où les locaux de l'alliance ont accueilli les sinistrés.

La rentrée scolaire s'est effectuée quasi normalement le 18 janvier 2005 à Colombo, Jaffna et Kandy.

Le Sri Lanka est une île où le taux de scolarisation est, pour un pays indigent, un des plus forts au monde. Cet enthousiasme pour l'éducation vaut aussi pour l'apprentissage de la langue française, première langue étrangère étudiée dans les collèges, universités et alliances. Dans les alliances les publics sont jeunes, une grande majorité a de 15 à 25 ans.

La plupart des établissements n'ont pratiquement aucun budget. Les seuls rayons comptant des livres ont été alimentés principalement par Biblionef depuis 2002 à l'initiative de la délégation générale de l'Alliance française et du Service Culturel de l'Ambassade de France.

Livres en langue française rares et exorbitants. Coût moyen supérieur à 1000 roupies ; salaire d'un ouvrier 6000 roupies, d'un employé administratif, 14 000 roupies.

La coopération française va accroître son implication au Sri Lanka dans le contexte de l'après tsunami. Le développement de la langue française devrait suivre cette montée en puissance de l'aide française.

La donation de plusieurs milliers d'ouvrages de Biblionef devient une réelle chance de participer à l'élan de générosité et à l'essor de la langue française.

Haïti

2000 livres pour renouveler le fonds documentaire de la bibliothèque du collège Notre-Dame au Cap Haïtien

Etablissement scolaire dirigé par la Communauté des Pères de Sainte-Croix qui compte plus de 1300 élèves de toutes les catégories sociales, du primaire au secondaire et fait référence dans le nord du pays de par la qualité de son enseignement et des services rendus à la population.

Bon nombre de volumes de la bibliothèque étaient obsolètes et devaient être remplacés. Il fallait aussi élargir l'offre pour la rendre plus attrayante et mieux répondre aux attentes de tous les élèves, étudiants et professeurs de la ville auxquels cette bibliothèque est aussi ouverte.

Sans livres aucun travail de recherche valable n'est possible.

Les moyens financiers manquaient au collège pour qu'il assume seul ce projet qui ne peut compter ni sur l'état haïtien ni sur la municipalité.

Biblionef a donc procuré des livres jeunesse pour le primaire, des livres de littérature française (romans, pièces classiques) des ouvrages de perfectionnement de la langue ainsi que des dictionnaires et encyclopédies.

Madagascar

10 000 livres pour les Villages d'Enfants SOS de Antananarivo, Tamatave et Antsirabe.

Poursuite d'une collaboration commencée en 2003 avec la direction générale des Villages d'Enfants afin de contribuer à l'éducation et au plaisir de lire des enfants et adolescents accueillis dans ces villages. Orphelins, abandonnés ou dans une situation familiale grave, ils se voient offrir une famille d'accueil qui les prépare solidement à une vie d'adulte autonome. Frères et soeurs ne sont pas séparés et sont confiés à une " mère SOS " qui leur apporte affection et sécurité.

" Dire que vous avez fait des heureux est une expression faible par rapport à tout ce que les gens ont éprouvé, tant les enfants qui tous ont reçu un livre en cadeau, que les éducateurs et enseignants. "

Des structures sociales annexes sont ouvertes à la population environnante : jardins d'enfants, dispensaires, écoles primaires et secondaires. Elles constituent des plate-forme de développement dans les régions où les villages sont construits, se concentrant sur l'éducation et la santé.

Les livres envoyés par Biblionef bénéficieront ainsi à environ 2500 enfants.

En France

Le Village d'Enfants SOS de Busigny dans le département du Nord accueille une soixantaine d'enfants de 0 à 18 ans qui sont scolarisés dans les établissements de la localité. Un cadre de vie stable et sécurisant leur est offert pour qu'ils vivent une vie la plus analogue possible à celle des autres enfants. Biblionef a envoyé à Noël 1500 livres dont une partie ira dans les maisons familiales où vivent les enfants, car il est important qu'ils puissent les consulter au quotidien, dans leurs chambres par exemple.

[pic]

La bibliothèque du Village d'Enfants SOS

Une autre partie ira dans la villa de vacances en bord de mer.

Le solde sera mis à disposition dans la bibliothèque de la maison commune et permettra la création d'un centre de documentation pour favoriser les recherches des écoliers et collégiens.

[pic]

La bibliothèque du Village d'Enfants SOS

" Nous déballons les cartons et allons de surprise en surprise en constatant la qualité des ouvrages " nous écrit le directeur du village.

 

AUTOMNE 2004

Articles consacrés à Biblionef

Dominique Pace a rédigé un article paru dans le n° 43 de Liaisons, la revue des associations ayant le français en partage. Cette revue est publiée par l'Association Francophone d'Amitié et de Liaison (A.F.A.L.) dont Jacques Godfrain est le président. courriel : afal.france@free.fr

Au mois de novembre 2004 un autre article est paru dans la revue Lettres n° 38 éditée par l'Association pour la sauvegarde et l'expansion de la langue française (ASSELAF).

Introduction du rédacteur en chef : " Nous donnons aujourd'hui la parole à une association, Biblionef, qui fait un travail remarquable de distribution de livres neufs aux enfants des pays francophones qui en sont démunis et qui ne connaîtraient, sans Biblionef , que de rares et vétustes manuels, alors qu'ils ont besoin d'apprendre le monde et de rêver sur des livres bien illustrés et des encyclopédies récentes. Cette action exécutée dans la plus grande discrétion médiatique est irremplaçable tant pour rapprocher ces enfants du monde de l'écrit que pour donner à la francophonie un support tangible et durable, parce qu'attrayant et adapté à leurs besoins et à leurs goûts.

Il faut saluer et encourager par tous les moyens une association comme Biblionef sans laquelle il y aurait bien peu de livres français dans les bibliothèques pour jeunes publics d'Afrique, de Roumanie, de Madagascar, de l'Ile Maurice et même du Liban. "

On parle de Biblionef sur RFI.

Participation de Dominique Pace à l'émission " l'Ecole des Savoirs ", diffusée sur RFI le 3 novembre 2004. Interview de la journaliste Emmanuelle Bastide.

Les courriers de demandes de livres ont afflué dans les jours qui ont suivi.

ETE 2004

Île Maurice

Biblionef partenaire du projet " Lire en français à Maurice "

Ces deux dernières années Biblionef a fait parvenir environ 18 000 livres pour ce projet soutenu par la Délégation Générale des alliances françaises à l'Ile Maurice, l'ambassade de France et le ministère des Arts et de la Culture.

Une partie des fonds a permis d'ouvrir la médiathèque inaugurée le 16 septembre en présence du Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie, M. Abdou Diouf.

[pic]

Inauguration de la médiathèque de Port-Louis,

le 16 septembre 2004 par M. Diouf.

[pic]

La salle informatique de la médiathèque.

Madagascar

26 000 livres ont à nouveau pris cet été la route de Tananarive et Tuléar

10 000 livres vont permettre de poursuivre l'ouverture des 20 Centres de lecture, d'information et de culture dont le projet a été initié en avril 2003, en partenariat avec la fondation Hachette, le ministère de l'enseignement secondaire et d'éducation de base, l'ambassade de France à Madagascar, l'association Trait d'Union France-Madagascar et Biblionef.

[pic]

L'école française de Tuléar, jour de distribution des livres.

10 000 livres pour l'ONG Bel Avenir basée à Tuléar dans le sud-est de Madagascar.

L'ONG, de statut malgache met en place 2 bibliothèques mobiles et 10 bibliothèques fixes dans le cadre du projet " la ligne verte " qui s'étend sur 45 kms de côtes au nord et au sud de Tuléar, pouvant ainsi toucher environ 35 000 enfants.

3000 livres pour l'Ecole française de Tuléar qui construit une bibliothèque ouverte à tous et soutient des écoles malgaches alentour totalement déshéritées ; pour l'alliance française aussi, très mal dotée.

3000 livres enfin pour l'association Marins sans Frontières dont la vocation est de porter secours par mer ou par voies navigables aux populations isolées et en détresse.

Grâce à leur logistique en transport maritime la presqu'île d'Ampasindava a été désenclavée et Ambanja a pu bénéficier de l'arrivée d'un container rempli non seulement des livres Biblionef mais de matériel médical, de deux ordinateurs pour l'hôpital, de tables et de bancs, de vêtements pour enfants et de voiles pour les pirogues des pêcheurs.

Roumanie

3000 livres pour la bibliothlèque Judeteana de Brasov, Roumanie. A la suite d'un partenariat avec l'Alliance française de Brasov, projet soutenu par le conseil départemental et l'Ambassade de France de Bucarest, la bibliothlèque Judeteana a ouvert dans ses locaux une médiathèque francophone dont l'inauguration a eu lieu en octobre 2003. Biblionef avait fait don à l'époque de 1800 livres neufs pour la jeunesse afin de constituer les premiers fonds et équiper le bibliobus qui chaque mois desservait les 15 écoles de la ville.

En Juin 2004, la bibliothlèque a organisé une conférence internationale, "Interculturalité, versus Globalisation" et a convié Dominique Pace, directrice générale de Biblionef à y faire une intervention. A cette occasion, 3000 livres destinés à renouveler la collection de livres ont précédé de peu l'arrivée de D. Pace. Ce don a été remis officiellement à la médiathlèque durant le colloque et les participants venus de France, des Pays-Bas, de Belgique, du Portugal, de Finlande,du Danemark, du Canada et des Etats-Unis y ont assisté.

[pic]

Roumanie, juin 2004.

Mauritanie

40 000 livres pour 53 bibliothlèques de Mauritanie. Le président de la République islamique de Mauritanie a décidé de faire de la lecture publique une cause nationale. Le projet, piloté par le ministlère de l'intérieur a porté sur la construction de 53 bibliothlèques maisons du livre dans chaque chef-lieu de département de ce pays grand comme deux fois la France. Leur public sera majoritairement adolescent. La littérature jeunesse est un excellent vecteur pour accrocher les enfants à la lecture et pour satisfaire nombre de lecteurs plus âgés (documentaires par exemple).

40 000 livres ont été choisis à partir du catalogue Biblionef par les partenaires mauritaniens aidés du conseiller technique pour les bibliothlèques et la documentation, des services culturels français. Ces livres seront répartis en dotations identiques dans toutes les bibliothlèques, l'idée étant de créer du lien entre elles et de faciliter l'émergence d'un réseau.

[pic]

Une des 53 bibliothèques départementales

en cours d'achèvement

En juillet 2004, Dominique Pace s'est rendue en Mauritanie pour visiter quelques uns des sites d'implantation ; Nouakchott, Atar et Chinguetti dans l'Adrar, Rosso plus au sud au bord du fleuve Sénégal.

Liban

8600 livres pour le Liban. Depuis environ cinq ans Biblionef intervient activement sur le territoire libanais afin de procurer des livres aux enfants et adolescents des zones périphériques. A l'exception de Baakline, le concept de bibliothèque publique est nouveau au Liban ; tout est à organiser et à créer.

8600 livres viennent donc d'être envoyés au service de coopération culturelle de l'ambassade de France puis remis au ministère de la culture libanais qui s'est chargé de constituer les lots identiques pour les 35 bibliothèques publiques bénéficiaires de l'opération ( le pays n'en compte qu'un peu plus de 50) et de les leur remettre( CLAC, bibliothèques municipales et associatives). Une cérémonie officielle pour la remise de ces livres par l'Ambassadeur de France a eu lieu le 23 avril 2003, Journée mondiale du livre, à la bibliothèque de Nabatieh. A cette occasion 10 bibliothèques du sud Liban et de la Bekaa ont reçu directement leurs lots. Les 25 autres en ont pris livraison au ministère la semaine suivante.

A la mi-juin, Dominique Pace a effectué une mission au Liban et a visité quelques unes des bibliothèques : Aley près de Beyrouth, Barja, Abra et Nabatieh dans le sud, Hermel dans le nord. Dans le cadre de cette visite un article consacré à Biblionef est paru dans le journal "L'Orient le Jour" du 22 juillet 2004 , sous le titre "Biblionef une ONG au service du livre". Quelques extraits : " ...A la différence d'autres structures, ce ne sont pas des livres poussiéreux , vieillis, lus et relus qui sont envoyés mais des livres flambant neufs. Si l'état du livre est important le contenu l'est tout autant. Le but n'est pas d'envoyer le plus de livres possibles, mais de répondre aux attentes de chacun, selon ses besoins.

[pic]

En mettant à la disposition des enfants des livres de qualité, l'ONG souhaite ouvrir à chacun le droit à l'éducation et donner le plaisir et l'envie d'apprendre.

Elle se révèle donc incontournable pour permettre à la francophonie de perdurer. Capitale quant à son ròle d'ambassadrice de la langue française, l'ONG ne veut pour autant pas faire oublier son but premier : permettre à tous les enfants et adolescents, où qu'ils vivent et quels que soient leurs moyens, d'avoir la possibilité de lire. Biblionef, ou quand le livre devient évasion? ".

[pic]

[pic]

|[pic] | |

|[pic] | |[pic] |

| | |   Site réalisé par Aïzenko |

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download

To fulfill the demand for quickly locating and searching documents.

It is intelligent file search solution for home and business.

Literature Lottery

Related searches