German Grammar in English for International Students

[Pages:139]German Grammar in English for International Students

Version 2.6

Prof. Dr. Russell Block FK 13 ? General Studies University of Applied Sciences ? M?nchen Winter Semester 2013 ? 2013

Contents:

Introduction: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Chapter 1: The Sound of German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1 Standard German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 The standard dialect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3

Overview of the German consonants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.1 Tense vs. lax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.2 The final devoicing rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.3 Comments on individual consonants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.3.1 Vogel-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.3.2 The origin of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.3 The problem of /h/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.4 Ach-Laut ? ich-Laut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.5 The pronunciation of final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.6 The strange case of /s/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.3.7 r-peculiarities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.3.8 Affricates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.3.9 Foreign sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.3.10 The Glottal Stop /// . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 Vowels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 The German vowels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 Vowel length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Accentuation and rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1 Accentuation of foreign words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.2 Accentuation and pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.3 Stress timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Chapter 2: Noun phrase ? Gender, Number, Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1 The German noun phrase (NP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2 Gender, number and case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4 Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.1 Physical case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.2 Metaphoric case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.3 Beginners guide to case and prepositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.3.1 Prepositions with the genitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.3.2 Prepositions with the Dative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.3.3 Prepositions with the accusative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.3.4 Prepositions with dative or accusative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.3.4.1 Simple verbs indicating goal or location . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.3.4.2 Static and dynamic verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.3.4.3 Ellipsis of the verb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.3.4.4 Prepositional case with adjectives and nouns . . . . . . . . . . . . 28 4.3.4.5 Perfective verbs with a prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.3.4.6 With expressions of time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.3.4.7 Beyond time and space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.4 Case without prepositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.4.1 Nominative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.4.2 Genitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.4.3 Dative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.4.4 Accusative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5 Gender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1 Natural and grammatical gender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.2 Determining gender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.3 Semantic classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.4 Formal criteria for gender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.6 Gender from source language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5.7 Gender from other sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5.8 Words with two genders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.9 Gender mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5.10 Gender with specific vs. generic reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5.11 Gender mobility through the adjective declension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

6.1 Nouns ? seven ways to form the plural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.2 Using the dictionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.3 The genitive singular -s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.4 The dative -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.5 The dative plural -n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.8 Neuters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.9 Feminine nouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.10 s-Plural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Chapter 3: The Noun Phrase II - The Rule of Clitics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1 Pronoun, determiner, adjective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.1 Pronouns and clitics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.2 The anaphoric pronoun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.3 What to do without a clitic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.4 Comparison of adjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2 Relative pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3 Interrogative pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

-3-

Chapter 4: Personal Pronouns, Demonstratives, Quantifiers and Numbers . . . . . . . . . 56

1 Personal pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 1.1 Reflexive and reciprocal pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 1.2 Substitutes for the pronoun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1.3 The possessive pronoun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1.4 This, that, the former, the latter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1.5 Determiners - articles, demonstratives and quantifiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

2 Numerals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2.1 The ordinals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2.2 Fractions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.3 Multiplicatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.4 Time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Chapter 5: Adverbs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

1 What is an adverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

2 Formation of adverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.1 Comparison of adverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 2.2 Adverbs of place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 2.3 Adverbs of degree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

3 Getting negative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3.1 Kein and nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3.2 The position of nicht in the sentence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3.3 Never more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3.4 Double negatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3.5 Tag questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 3.6 Negating the negation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Chapter 6: The Verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 1.1 The primary and secondary verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 1.2 The primary (strong) verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 1.2.1 Group I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.2 Group II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.3 Group III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.4 Group IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.5 Group V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.6 Group VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.7 Group VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1.2.8 The preterite presents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

2 Weak verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 2.1 R?ckumlaut verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

-4-

3 Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4 The subjunctive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

5 The verb endings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

6 The imperative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7 The compound tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.1 The future with werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.2 Preterite and present perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.2.1 Present perfect with sein and haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.3 The forms of the auxiliaries haben und sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.4 The conditional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.5 Colloquial use of the tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.6 The subjunctive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.7 Indirect discourse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.8 Overview: the use of the German tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.8.1 The present . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.8.2 The past or preterite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.8.3 The present perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 7.8.4 The past and future perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Chapter 7: Syntax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

1 The vastness of syntax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

2 The V-II rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

3 Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

4 Scrambling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4.1 Lessons to be learned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

5 Verb at the end of subordinate clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

6 Prefixes separable and inseparable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

7 Preposed participial constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

8 Stranding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 8.1 Preposition attraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

9 Long distance movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

10 Ellipsis and "shadow pronouns" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10.1 Cross-linguistic syntax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

11 What about me ? disjunctive pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

-5-

12 As easy as 1,2,3 - Relational Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

13 Freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

14 Passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

15 Es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 15.1 Es the door keeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 15.2 Es with extraposition from the object position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

16 Clause prepositions and subordinating conjunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 16.1 Clause-introducing particles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 16.2 Development of clause-preposition plus object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 16.3 Common subordinating conjunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

17 Das Ding an sich ? the problem with sich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Appendix: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

The Gender of German Nouns According to Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Useful Word Lists: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 One-syllable masculines that do not modify: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Two syllable masculines with umlaut: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Foreign nouns with umlaut: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Masculine nouns with plural in -er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Complete list of feminines in -nis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Strong feminines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Pluralia tantum (nouns only used in the plural): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Masculine nouns with missing -n nominative singular: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Mixed declension: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Two plurals ? different meanings: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Nouns in -en that are neuter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Feminine and neuter nouns in -er: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Nouns in -el that are feminine or neuter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 A special note on the word Teil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Compounds with Mut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Adjectives that do not modify in the comparative: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Uses of the genitive: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Review Questions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

My favorite reference works: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

-6-

-7-

Introduction: The present volume is a companion to my book The German Language ? A Guide for Inquisitive Students. Both can be used in tandem. The Guide is aimed toward the student (the German student as well) who wants to know how the awesome German language came to be the way it is. This grammar is mostly descriptive (if not strictly so) and is intended to introduce the structure of the German language to international students in the shortest possible time. A third volume ? Practical Exercises in German Grammar is in preparation.

This trilogy is partially the result of necessity. International students at the University of Applied Sciences - Munich often have no more than one or two semesters to spend in Germany and wish to learn something of the German language. Others, who plan to complete a course of studies in Munich, arrive with good English, but in need of no-nonsense help in German so that they can quickly master their studies.

In addition, I had in mind my German students, who come from school with detailed knowledge about the surface of the moon, but no idea of what goes on in their mouths (let alone their minds) when they speak. Introducing them to the beauty of their own language was my special goal. Unfortunately, they have to put up with a book (and a lecture) in English since their international fellow students would not be able to follow the material in German.

I am acutely aware that the approach followed here is not in keeping with the modern Zeitgeist in language instruction, which holds that understanding the structure and development of the language to be learned is useless, detrimental or a potential cause of brain damage.

I can only agree with Horace Lunt, who wrote more than half a century ago (1958) in the preface to his Fundamentals of Russian:

Mastery is to be most quickly achieved by facing the difficulties squarely and working at them constantly. These lessons are intended to take the student over the direct but rocky road ... giving him only the real necessities, without sugared pills or fun and games.

Prof. Dr. Russell Block October 2012

-8-

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download