Dokumenty polskie oraz tlumaczenia potrzebne do Belgii ...



Overeenkomstig de omzendbrief van het Ministerie van Buitenlandse Zaken te Warschau nr. DKP-313-79-04 van 11/08/2005 worden vanaf 14/08/2005 de officiële Poolse documenten van ‘apostille’ voorzien en niet meer van de echtverklaring van het Ministerie en vervolgens van de Ambassade. De bevoegde autoriteit voor de afgifte van ‘apostille’ is het Pools Ministerie van Buitenlandse Zaken in Warschau. Fiscale rechten bedragen 60PLN.

Conformément à la note du Ministère des Affaires Etrangères à Varsovie, n° DKP-313-79-04 du 11.08.2005, à partir du 14/08/2005 une « apostille » est collée sur les documents officiels polonais en remplacement de la légalisation des documents par ce Ministère et ensuite par l’Ambassade. L’organe officiel autorisé à délivrer les « apostilles » est le Ministère des Affaires Etrangères à Varsovie.

Le coût d’une apostille s’élève à 60 zl. (timbres fiscaux)

With reference to the letter nr DKP-313-79-04 dated 11.08.2005 of the Ministry of Foreign Affairs in Warsaw, an “apostil” will be issued, from 14.08.2005 on, on all official Polish documents. This apostil replaces the legalization of documents by the Ministry and Embassy. The authority in charge of issuing the “apostil” is the Ministry of Foreign Affairs in Warsaw.

The cost of an apostil is 60 PLN (fiscal stamp).

Zgodnie z nota okolna Ministerstwa Spraw Zagranicznych w Warszawie nr DKP-313-79-04 z dnia 11.08.2005 r. od 14/08/2005 obowiazuje “apostille” na oficjalnych dokumentach polskich zamiast legalizacji dokumentow przez Ministerstwo i przez Ambasade. Urzedem uprawnionym do wydawania « apostille »jest Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie. Oplata skarbowa wynosi 60 zl.

DAWNY« REFERAT LEGALIZACJI » (MSZ)

Al.SZUCHA 21 (szklany budynek obok gmachu MSZ)

od 9°° do 13°°

00-580 WARSZAWA

tel. 022/523 94 63 lub 523.91.28



................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download