INFLUÊNCIA DO INGLÊS NO PORTUGUÊS DO BRASIL

Neste ponto relembramos a advertência constante da introdução deste trabalho, segundo a qual nos ativemos ao português do Brasil, porquanto uma mesma palavra chegando a Portugal ou ao Brasil pode gerar vocábulos diversos nos dois países, ou ainda significados diferentes para a mesma palavra importada. É o caso de xerox, que em Portugal ... ................
................