ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN BRASIL CENTRADA EN LA ... - Revista Hispanista

[Pages:12]HISPANISTA ? Vol XIII n? 50 ? Julio ? Agosto ? Septiembre de 2012 Revista electr?nica de los Hispanistas de Brasil - Fundada en abril de 2000

ISSN 1676-9058 ( espa?ol) ISSN 1676-904X (portugu?s)

ENSE?ANZA DEL ESPA?OL EN BRASIL CENTRADA EN LA COMPRESI?N LECTORA SEG?N RECOMENDACIONES DE LOS PAR?METROS

CURRICULARES NACIONALES DE LENGUA EXTRANJERA (PCNS LE): UNA FORMACI?N INCOMPLETA DEL ALUMNADO Y UNA PUERTA PARA LA DESIGUALDAD

Jos? Veiga Vi?al Junior

1. Introducci?n

Firmada en 05 de agosto de 2005, la ley 11.161, ley de la obligatoriedad de la ense?anza del espa?ol, es un marco en lo que concierne el estudio y ense?anza de lenguas en Brasil.

Algunos autores sostienen firmemente que la implantaci?n del espa?ol en las escuelas p?blicas y privadas de Brasil, con el car?cter obligatorio, sufre de un mal estructural y de acuerdo a los m?s pesimistas en el futuro, har? que estas bases ideales tiendan a descomponerse o mostrarse en realidad su verdadera esencia. Esta teor?a se basa en la idea de que el espa?ol hubiera sido implantado en Brasil obedeciendo mucho m?s a factores socio-pol?tico-econ?micos y no el m?s esencial e indispensable para la formaci?n de un estudiante-ciudadano: la cultura.

La demanda de la ense?anza y el aprendizaje del espa?ol se dispararon y aprender y dominar el idioma espa?ol se ha convertido en indispensable en Brasil. La principal causa de este cambio repentino en la situaci?n de la lengua espa?ola se atribuye a menudo a la creaci?n del Mercosur, a pesar de que una serie de otros factores han influido tambi?n en la demanda de la ense?anza de E/ LE como por ejemplo, seg?n Celada (2002), el crecimiento del poder econ?mico en Espa?a y el n?mero cada vez mayor del espa?ol en los Estados Unidos. Estos hechos han influido en la posici?n de la lengua como medio de instrucci?n, es decir, el lenguaje como veh?culo de comunicaci?n. La autora tambi?n se?ala que, para el estudiante de los a?os 90 ya no era m?s suficiente saber hablar el "portu?oli".

Sumada a esta creciente demanda por el aprendizaje de la lengua espa?ola en Brasil asociada al adviento de la ley 11.161, debemos hacer un an?lisis cr?tico da la actual situaci?n de la ense?anza de la lengua espa?ola en Brasil. Las actuales Universidades y futuros profesionales en el ?rea de la licenciatura en lengua espa?ola tienen como una de las principales referencias en el ?rea metodol?gica de ense?anza de lenguas un manual de consejos o procedimientos hecho y aprobado por el Ministerio de Educaci?n de Brasil llamado PCNs de L.E (Par?metros Curriculares Nacionales de Lengua Extranjera). ?ste documento en sus m?s de 100 p?ginas repite y vuelve a repetir la necesidad de que las clases de lengua extranjera deban trabajar casi que exclusivamente la compresi?n lectora en detrimento de otras destrezas.

Lo que se puede percibir en Brasil es que a pesar de existir una ley que obliga la inclusi?n de la ense?anza del espa?ol en todas las escuelas, eso en realidad no ocurre y actualmente parece que est? muy lejos de acontecer. Nos preocupa que los futuros profesores de espa?ol adem?s de enfrentar los problemas estructurales de administraci?n p?blica brasile?a tengan tambi?n una formaci?n centrada en un manual hecho por el propio gobierno que aconseja que en sus clases utilicen casi que exclusivamente el uso de la comprensi?n lectora. En ese sentido nos preguntamos qu? tipo de alumnado se est? formando para enfrentar una sociedad altamente globalizada y que exige cada vez m?s un ciudadano m?s completo y preparado.

2. La ley 11.161, los PCNS y sus implicaciones: El ?nfasis en la compresi?n lectora

Mediante el an?lisis de los art?culos de la Ley N ? 11.161(ley de la obligatoriedad de la ense?anza del espa?ol) de 5 de agosto de 2005 podemos percibir de que ?sta conlleva algunas incoherencias, inexactitud, y muchas veces un desprecio total por la situaci?n actual de las escuelas brasile?as y sus estudiantes.

En el comienzo de los art?culos 2, 3 y 4 somos impactados con una clara diferenciaci?n hecha por la ley. La ley termina por poner a los estudiantes p?blicos y privados en diferentes posiciones, incluyendo la sugerencia de estrategias diferentes para cada p?blico.

Art. 2o A oferta da l?ngua espanhola pelas redes p?blicas de ensino dever? ser feita no hor?rio regular de aula dos alunos. Art. 3o Os sistemas p?blicos de ensino implantar?o Centros de Ensino de L?ngua Estrangeira, cuja programa??o incluir?, necessariamente, a oferta de l?ngua espanhola. Art. 4o A rede privada poder? tornar dispon?vel esta oferta por meio de diferentes estrat?gias que incluam desde aulas convencionais no hor?rio normal dos alunos at? a matr?cula em cursos e Centro de Estudos de L?ngua Moderna.

Si, por un lado, existe la preocupaci?n positiva de no permitir que se oferte el espa?ol como materia extracurricular (lo que probablemente no traer?a buenas consecuencias), en segundo lugar, surge la pregunta: ?por qu? diferenciar alumnos de la escuela p?blica de la privada? Esta diferenciaci?n ser?a una muestra de reconocimiento oficial de la distinci?n de calidad entre la educaci?n p?blica y privada? Parece que la ley no mide la cosa con el mismo rasero.

Es necesario que los educadores de lenguas extranjeras tomen posesi?n de la conciencia cr?tica al analizar las leyes y los par?metros relacionados con la ense?anza de idiomas, ya que esto puede servir como un objeto de la inclusi?n o exclusi?n, una manera de ejercer el poder y la opresi?n. Con base en eso, Freire (2003) establece que:

? preciso que a escola popular, sobretudo a que se situa no mais fundo das ?reas perif?ricas da cidade, pense seriamente a quest?o da linguagem [....]

N?o ? poss?vel pensar linguagem sem pensar o mundo social concreto em que nos constitu?mos. N?o ? poss?vel pensar linguagem sem pensar o poder, a ideologia. (p.44-45)

Nos llama la atenci?n el hecho de que la ley 11.161, compuesta solamente por siete art?culos, parezca estar construida bajo un prisma superficial, sin cr?tica y sin concesiones. Esta ley no resalta los valores de la inclusi?n de la lengua, los porqu?s, los caminos, las estrategias y las puniciones, si esto no se cumple.

Algunos autores sostienen que esta falta de compromiso, esta insensibilidad, una vez m?s, as? como la historia de Brasil, es el resultado de juegos de poder, que tiene como bandera los intereses econ?micos. Pero, quiz?s no todo se genera por este tipo de inter?s. Tal vez!

De esa manera, buscando el perfeccionamiento y caminos en com?n que pueden ser seguidos por los profesionales que ense?an lenguas extranjeras en Brasil, el Ministerio de Educaci?n cre? los PNCs LE (1998) y (2000)

Por desgracia, estos documentos contienen elementos confusos y contradictorios, y por veces inviabilizan una ense?anza de lengua extranjera m?s fundamentada, concreta y necesaria delante de las trasformaciones y necesidades de un mundo globalizado, capitalista y competitivo.

Ya en el inicio de los PCNs de lenguajes, c?digos y sus tecnolog?as (2000), en una de sus partes destinada a la ense?anza de lengua extranjera nos dice que

As l?nguas estrangeiras assumem a condi??o de serem parte indissol?vel do conjunto de conhecimentos essenciais que permitem ao estudante aproximarse de v?rias culturas e, consequentemente, propiciam sua integra??o num mundo globalizado. (p.25)

El discurso sobre la valorizaci?n de la cultura est? presente en los dos PCNs de lengua extranjera, sin embargo, nos corresponde reflexionar acerca de si la cultura era en realidad el trampol?n para la puesta en pr?ctica de la ense?anza obligatoria del espa?ol en Brasil.

El reflejo de una educaci?n no comprometida con el conocimiento, la cultura, tambi?n se puede ver en sus documentos oficiales y los par?metros, que en el caso de los PCNs de lenguas extranjeras bordea la falta de sensibilidad y un poco de "perjuicio". Se puede observar eso, cuando, tales par?metros afirman que

[....].? fundamental que o ensino de L?ngua Estrangeira seja balizado pela fun??o social desse conhecimento na sociedade brasileira. Tal fun??o est?, principalmente, relacionada ao uso que se faz de L?ngua Estrangeira via leitura, embora se possa tamb?m considerar outras habilidades comunicativas em fun??o da especificidade de algumas l?nguas estrangeiras e das condi??es existentes no contexto escolar. (p.15)

Cabe se?alar aqu? el primer car?cter desigual en el dise?o de este documento, ya que ?ste incita que la lectura sea la habilidad m?s necesaria para ser trabajada en el proceso de ense?anza y aprendizaje de LE.

?C?mo puede entonces un estudiante desarrollarse plenamente y de forma independiente en un mundo competitivo y globalizado y sobresalir en ?ste, si no domina otras o todas las habilidades comunicativas en lengua extranjera? ?Un estudiante qu? solamente sabe leer bien en un idioma extranjero y entender su escritura, no estar?a "por detr?s", cultural, social y econ?micamente, en relaci?n a aquellos que dominan todas las habilidades comunicativas?

En consecuencia, ?tales PCNs no estar?an inviabilizando un conocimiento m?s amplio y cr?tico? En este sentido, ?los estudiantes de escuelas p?blicas que tuviesen acceso s?lo a la habilidad de comprensi?n de lectura no estar?an en desventaja en comparaci?n con aquellos que pueden pagar un curso de idiomas y tener acceso a todas las otras habilidades? ?No estar?an los PCNs siendo omisos e insensibles, principalmente en relaci?n a la poblaci?n m?s pobre que compone el sistema de educaci?n p?blica, ya que recomienda la ense?anza de lengua extrajera basada casi que exclusivamente solamente en la compresi?n lectora?

Ya es sabido y comprobado que este documento define un car?cter de mayor importancia en la comprensi?n lectora, pero, muchas veces trae discursos confusos una vez cuando afirman que

A aprendizagem de uma l?ngua estrangeira deve garantir ao aluno seu engajamento discursivo, ou seja, a capacidade de se envolver e envolver outros no discurso. Isso pode ser viabilizado em sala de aula por meio de atividades pedag?gicas centradas na constitui??o do aluno como ser discursivo, ou seja, sua constru??o como sujeito do discurso. (p.19).

?C?mo un alumno puede desarrollar su capacidad discursiva, si la ense?anza se orienta en el desarrollo casi exclusivo de la comprensi?n de lectura?

Hablando de "discurso confuso," otra parte de los PCNs de L.E acaba contraponiendo la propia ley 11.161 que en su art?culo 4 dice:

[....] poder? tornar dispon?vel esta oferta por meio de diferentes estrat?gias que incluam desde aulas convencionais no hor?rio normal dos alunos at? a matr?cula em cursos e Centro de Estudos de L?ngua Moderna.

Pero ahora observemos lo que dice los PNCs de lengua extranjera (p.19):

Embora seu conhecimento seja altamente prestigiado na sociedade, as l?nguas estrangeiras, como disciplinas, se encontram deslocadas da escola. A prolifera??o de cursos particulares ? evid?ncia clara para tal afirma??o. Seu ensino, como o de outras disciplinas, ? fun??o da escola, e ? l? que deve ocorrer.

Estos ejemplos s?lo nos sirven como base para comprobar que muchas cosas est?n realmente desvinculadas entre la promulgaci?n de la ley de ense?anza del espa?ol y los PCNs que rigen este tipo de ense?anza.

En la introducci?n de los PCNs de lenguas extranjeras es posible encontrar una secci?n dedicada a lo que ellos llaman "La justificaci?n social para la inclusi?n de

la lengua extranjera en la escuela primaria" se puede encontrar el arsenal de justificaciones ideol?gicas para la defensa de la comprensi?n lectora como principal destreza a ser trabajada. Los PCNs de L.E justifican y afirman que

A inclus?o de uma ?rea no curr?culo deve ser determinada, entre outros fatores, pela fun??o que desempenha na sociedade. Em rela??o a uma l?ngua estrangeira, isso requer uma reflex?o sobre o seu uso efetivo pela popula??o. No Brasil, tomando-se como exce??o o caso do espanhol, principalmente nos contextos das fronteiras nacionais, e o de algumas l?nguas nos espa?os das comunidades de imigrantes (polon?s, alem?o, italiano etc.) e de grupos nativos, somente uma pequena parcela da popula??o tem a oportunidade de usar l?nguas estrangeiras como instrumento de comunica??o oral, dentro ou fora do pa?s. Mesmo nos grandes centros, o n?mero de pessoas que utilizam o conhecimento das habilidades orais de uma l?ngua estrangeira em situa??o de trabalho ? relativamente pequeno. (p.20)

El contenido de estas palabras en dicho documento nos choca frente a la verdadera realidad que se puede encontrar en Brasil. Hoy en d?a, numerosas empresas y otras instituciones exigen de sus empleados, clientes o participantes que dominen un idioma extranjero, especialmente en los grandes centros urbanos.

Siguiendo esta misma l?nea de pensamiento los PNCs de L.E atacan el valor del desarrollo de las habilidades orales al afirmar que

Deste modo, considerar o desenvolvimento de habilidades orais como central no ensino de L?ngua Estrangeira no Brasil n?o leva em conta o crit?rio de relev?ncia social para a sua aprendizagem. Com exce??o da situa??o espec?fica de algumas regi?es tur?sticas ou de algumas comunidades pluril?ng?es, o uso de uma l?ngua estrangeira parece est?, em geral, mais vinculado ? leitura de literatura t?cnica ou de lazer. Note-se tamb?m que os ?nicos exames formais em L?ngua Estrangeira (vestibular e admiss?o a cursos de p?s-gradua??o) requerem o dom?nio da habilidade de leitura. Portanto, a leitura atende, por um lado, ?s necessidades da educa??o formal, e, por outro, ? a habilidade que o aluno pode usar em seu contexto social imediato. Al?m disso, a aprendizagem de leitura em L?ngua Estrangeira pode ajudar o desenvolvimento integral do letramento do aluno. A leitura tem fun??o primordial na escola e aprender a ler em outra l?ngua pode colaborar no desempenho do aluno como leitor em sua l?ngua materna. (p.20)

?La verdadera "relevancia social" para la ense?anza de una lengua extranjera no estar?a en formar un ciudadano cr?tico, conocedor de los mundos, con un fondo cultural m?s amplio y comprometido con la transformaci?n de su mundo y capaz de asumir y gestionar el conocimiento? ?C?mo es posible conseguir eso si defendemos una ense?anza de la lengua fragmentada, distorsionada de la realidad y que puede causar graves comprometimientos futuros en la vida de los futuros estudiantes, futuros profesionales, futuros empleados y empleadores?

Es interesante notar que el discurso de la "presentaci?n" del PCNs-LE sostiene que la lengua extranjera debe llevar hacia la

[....] possibilidade de aumentar a autopercep??o do aluno como ser humano e como cidad?o. Por esse motivo, ela deve centrar-se no engajamento discursivo do aprendiz, ou seja, em sua capacidade de se engajar e engajar outros no discurso de modo a poder agir no mundo social. (p.15)

Entonces, ?ser?a posible aumentar esa supuesta auto-percepci?n del alumno como ser humano y como ciudadano, si el aprendizaje de idiomas est? relacionado solamente con el desarrollo de una habilidad espec?fica?

Otro absurdo es darse cuenta de que estos mismos PCNs justifican la estructura precaria y deficitaria del sistema escolar brasile?o como elementos que refuerzan la necesidad de centrarse en la comprensi?n de L.E en la compresi?n lectora; esta justificativa fuera de lo com?n encontramos en este documento cuando afirma que

Deve-se considerar tamb?m o fato de que as condi??es na sala de aula da maioria das escolas brasileiras (carga hor?ria reduzida, classes superlotadas, pouco dom?nio das habilidades orais por parte da maioria dos professores, material did?tico reduzido a giz e livro did?tico etc.) podem inviabilizar o ensino das quatro habilidades comunicativas. Assim, o foco na leitura pode ser justificado pela fun??o social das l?nguas estrangeiras no pa?s e tamb?m pelos objetivos realiz?veis tendo em vista as condi??es existentes. (p.21)

Eso nos parece c?mico si no fuera tr?gico, en lugar de proponer estrategias para superar el caos que es la educaci?n brasile?a, los PCNs proponen el uso de la comprensi?n lectora como una "v?lvula de escape" para la ense?anza de L.E en Brasil. Es como decir, bueno no tenemos profesionales capacitados, infraestructura necesaria, entonces usamos la comprensi?n de lectura como "mal menor".

Los PCNs se utilizan de la m?scara de esta tal "funci?n social", que en este sentido, m?s parece "disfunci?n social", para, de manera desarticulada, confusa y fuera del contexto global impetrar en la cabeza de los profesores de lengua extranjera que lo importante es "poner" el alumno para leer el texto.

Cabe a los licenciados y licenciandos en lengua extranjera tener la sensibilidad para darse cuenta de que este contenido defendido e impuesto por los PCNs no hace viable el crecimiento y superaci?n, principalmente de la poblaci?n m?s pobre que es mayor?a en nuestras escuelas p?blicas y que no tienen condiciones financieras para acceder a un curso de idiomas privado. La negaci?n de las otras habilidades comunicativas acaba creando una desigualdad entre la poblaci?n m?s pobre y la poblaci?n m?s rica que aunque no tengan en sus clases cotidianas el desarrollo de todas las habilidades pueden pagar por un curso de idioma y tener acceso a todas las habilidades y hacerse mucho m?s preparado para el mercado y para la vida.

No podemos decir que los PCNs nunca hablen de las otras destrezas; la verdad es que en poqu?simas partes hacen eso, y cuando lo hacen afirman

Isso n?o quer dizer, contudo, que dependendo dessas condi??es, os objetivos n?o possam incluir outras habilidades, tais como compreens?o oral e produ??o oral e escrita. Importa, sobretudo, formular e implementar objetivos justific?veis socialmente, realiz?veis nas condi??es existentes na escola, e que garantam o engajamento discursivo por meio de uma l?ngua estrangeira.

Sin embargo, su contenido nos deja expl?cito la ideolog?a en dicho documento y se puede entender claramente su inclinaci?n hacia la compresi?n lectora pues

Esse sistema de focos para indicar o que ensinar tem por objetivo organizar uma proposta de ensino que garanta para todos, na rede escolar, uma experi?ncia significativa de comunica??o via L?ngua Estrangeira, por interm?dio do uso de uma lente padr?o. Isso ? o que foi chamado de engajamento discursivo por meio de leitura em l?ngua estrangeira, que se pauta por uma quest?o central neste documento: dar acesso a todos a uma educa??o ling??stica de qualidade. (p.21)

Otra vez y de manera nada sutil los PCNs propone una supuesta "participaci?n discursiva" a trav?s de la lectura. Debemos preguntarnos c?mo lograr una participaci?n discursiva desenvolviendo solamente una habilidad.

Nos parece que los PCNs, en este sentido, reproducen el discurso de los gobiernos anteriores, cuando institu?a los m?todos de ense?anza de lenguas extranjeras que los profesores deber?an usar. Esta pr?ctica se ve desde el momento de Brasil Imperio.

Assim, as L?nguas Estrangeiras na escola regular passaram a pautar-se, quase sempre, apenas no estudo de formas gramaticais, na memoriza??o de regras e na prioridade da l?ngua escrita e, em geral, tudo isso de forma descontextualizada e desvinculada da realidade. PCNs- Linguagens, C?digos e suas Tecnologias (p.26)

Es esta descontextualizaci?n de la realidad que m?s nos preocupa. ?C?mo formar un estudiante realmente conectado con este nuevo mundo que s?lo sabe desarrollar, integrar e interactuar a trav?s de una sola habilidad? ?C?mo dar oportunidades iguales y reales a ese alumno, carente, discriminado y pobre, clientes de nuestras escuelas p?blicas?

Los PCNs de lengua extranjera y su defensa en la compresi?n lectora se presentan de manera tan fuera de la realidad actual que acaban por chocarse contra los propios PCNs de Lenguajes, c?digos y sus tecnolog?as (2000), ya que los PCNs de L.E dicen que "Note-se tamb?m que os ?nicos exames formais em l?ngua estrangeira (vestibular e admiss?o a cursos de p?s-gradua??o) requerem o dominio da habilidade de leitura" (p.20)

En contrapartida los PCNs de Lenguajes, c?digos y sus tecnolog?as atestan que

Nessa linha de pensamento, deixa de ter sentido o ensino de l?nguas que objetiva apenas o conhecimento metaling??stico e o dom?nio consciente de regras gramaticais que permitem, quando muito, alcan?ar resultados puramente medianos em exames escritos. Esse tipo de ensino, que acaba por tornar-se uma simples repeti??o, ano ap?s ano, dos mesmos conte?dos, cede lugar, na perspectiva atual, a uma modalidade de curso que tem como princ?pio geral levar o aluno a comunicar-se de maneira adequada em diferentes situa??es da vida cotidiana. Na verdade, pouco ou nada h? de novo a?. (p.26)

Esos mismos PCNs citados arriba condenan una ense?anza que sea guiada bajo el prisma de los resultados, buscando solamente la aprobaci?n por la aprobaci?n; m?s all? de eso, recomiendan que el estudio de lenguas extranjeras deba tener

[....] um car?ter que, al?m de capacitar o aluno a compreender e a produzir enunciados corretos no novo idioma, propicie ao aprendiz a possibilidade de atingir um n?vel de compet?ncia ling??stica capaz de permitir-lhe acesso a informa??es de v?rios tipos, ao mesmo tempo em que contribua para a sua forma??o geral enquanto cidad?o. (p.26)

Esta pretendida formaci?n general como ciudadano, sin duda, s?lo puede ocurrir una vez que este estudiante tenga contacto con todas las habilidades implicadas en la ense?anza y el aprendizaje en un idioma extranjero, el proceso de comunicaci?n pasa no s?lo por el bien interpretar, pero por el bien o?r , bien escribir y bien hablar.

Es necesario que formemos profesionales sensibles y comprometidos con la ense?anza de calidad en el contexto de la ense?anza del idioma espa?ol en Brasil, sabemos que las dificultades son numerosas y no siempre los fines para la inclusi?n del espa?ol en Brasil son basados solamente en la cultura y el conocimiento. Quiz?s en todo este juego de "poderes" haya tambi?n muchos intereses de orden econ?mico.

Quer?amos a trav?s de esas palabras promover la reflexi?n de los profesores de espa?ol hacia los prop?sitos reales de la promulgaci?n de la ley del espa?ol. Es fundamental que el maestro comprometido no pueda y no deba entregarse a las falacias econ?micas y sus intereses pol?ticos y financieros en la ejecuci?n de la ense?anza obligatoria en espa?ol. M?s all? de los acuerdos hechos y los mecanismos e intereses que se mueven y est?n inseridos en la ense?anza del espa?ol en Brasil; el profesor de espa?ol debe tener en cuenta que la educaci?n debe ser impulsada por el conocimiento, la cultura y la formaci?n del individuo. As?, estos profesores deben prevenirse y tener cuidado al utilizar los PCNs de lengua extranjera tal como va escrito. Dado que este documento puede estar lleno de inexactitudes, descontextualizaci?n e intereses diversos.

Los PCNs de Lengua extranjera en casi todo el documento hablan de la importancia cultural de la ense?anza de lenguas extranjeras y traen temas como la naturaleza socio-interacional de la lengua y la construcci?n del significado como un factor social. Una vez m?s, el propio documento que aboga por el uso de la

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download