ProZ.com



Júlio César Gonçalves

Rua Tiradentes, 1072

Muzambinho – MG - Brasil

msn jujacare@

e-mail: jucetrad@.br

proz: .

skype jucetrad

phone: +55 35 35712179

_____________________________________________________________________

Language pairs

ENGLISH PORTUGUESE

SPANISH >ENGLISH

SPANISH>PORTUGUESE

_____________________________________________________________________

Rates:

Under request

______________________________________________________________________

SPECIALIZATION

Advertising, Agriculture, Animal Husbandry, Appliances, Appliance Manuals, Arts, Automotive, Biology, Botany, Cinema (Film, TV, Drama), Computers & Information Technology, Education, Earth Sciences, Ecology & Environment, Farming, Fish/fisheries, Food Processes & Technology, Forestry, General Law, General Operator & Instruction Manuals, Genetics, Geography, Government, Horticulture, Internet, Education Law, Linguistics, Literature, Live stock Natural History, Medical field, Ornithology, Pedagogy, Philosophy, Poetry, Politics, Religion, Sports, Theology, Software Manuals, Technical Documentation, Veterinary Sciences, Water & Water Treatment, Zoology.

______________________________________________________________________

EDUCATION

2004 – 2006 Unicamp – Universidade Estadual de Campinas - Master in Applied Linguistics – Translation Theory and Practice Studies

1988 – 1992 Several courses about Teaching Psychology, Didatics and Pedagogy

1987 Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Passos – Post Graduation in Didatics and Teaching

1983 – 1986 Unifeg – Centro Universitário das Faculdades de Guaxupé - Bachelor In English and Portuguese Language and Literature Teaching

____________________________________________________________________

COMPUTER SKILLS

Windows – Word – Acrobat Reader – Acrobat Professional - Wordfast – Trados - SDLX

JOB HISTORY

English and Portuguese Teacher 1986 – present – Basic teaching – Secretaria de Estado de Educação de Minas Gerais.

English Teacher - 1987 – 1998 – Private Schools, as for example Lyceu de Muzambinho and Colégio Dom Inácio (Guaxupé).

English, Spanish and Portuguese Franchising school – owner and teacher, from 1991 to 1998. English, Portuguese and Spanish teaching, translation, interpreting.

Professor 1994 – 1998 - Unifeg – Centro Universitário de Guaxupé - Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Guaxupé.

Freelance translator - 1996 – present – Private clients, translation agencies, Schools, Universities and publishers, translating general specialities, as Medical, Sports, Literature, Teaching, Appliance Manuals, Medical directions in use, apostils, books, chapters from books, documents, abstracts, articles, studies, researches, web sites and so forth.

Government Law and writing Consultation, writer, proofreader - 1985 – 2003 – Muzambinho City Hall and City Chamber.

Auditor - 2011 – City Law Chamber.

Some recent and/or frequent translation jobs:

IJF – International Judo Federation (Ireland)

FNJ – Federação Nacional de Judô (Brazil)

Global Peacebuilders -

Eureka Traduções – Translation Agency (freelance jobs)

Multilingual Solutions – Freelance translator.

Transconsult – Translation Agency (freelance jobs)

Spanishbackoffice – Argentina

ALTS – Translation Agency

Star Group – Brazil/Portugal

Pinus Editora – Brazil (Ancient books translation about religion)

Tempo livro Editora – literature audio books translation

christian- – one of the three Portuguese representatives in Brazil

______________________________________________________________________

BIBLIOGRAPHY

- “Analysis of Notes and Another Contexts in Translations and Disseminations of Jacques Derrida’s writing in Portuguese, between 1968 and 1986”, 183 p., Editora Unicamp, Campinas, SP, 2006 (Master graduation).

- Prefaces and Notes of Translation of North American Translators, 40 p. – (text in press, written by Júlio César Gonçalves, Francisco de Fátima da Silva and Potyra Menezes)

- Gostos e Desgostos, 130 p., (in press, the most part are collected writings published at the newspaper A Folha Regional).

- Traduções e Disseminações da Escrita de Jacques Derrida em Português (em homenagem póstuma ao professor Paulo Ottoni), in: Trabalhos em Lingüística Aplicada. Universidade Estadual de Campinas. IEL. ISSN 0103-1813. P.1-183, 2007, pp.23-32.

- “Traduções e Disseminações da Escrita de Jacques Derrida em Português” in: Sínteses – Revista dos Curso de Pós-Graduação – Edunicamp. Vol. 12, pp. 161-170, 2007.

- “Gramáticas e ensino: uma breve reflexão”, in: Gramática em questão. Mattos, Maria Augusta Bastos de, org. Campinas, SP, Mercado de Letras, pp 129 -137, 2010.

_____________________________________________________________________

REFERENCES

Upon requests.

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download