Attn: Adam Bishop



I. Resume

Xue-Xing Wang

Visiting Scholar at Linguistics Dept. UC, Berkeley (1991-1993)

Assoc. Prof. of English at Heilongjiang University (1985-1991)

Assoc. Prof. of ESL at Northwestern Polytechnic Univ. (1991-1997)

Assoc. Prof. Of ESL at International Technological University (1997-1998)

Freelance Translator (1998-present)

E-mail Address (Business): citswang@

Addr:22315 Cimarron Parkway, TX 77450

Tel/Fax: (281) 394-0746

Major Experience:

Over 30 years experience of English/Chinese translator(in-house/on-spot/freelance)

1991-present Translator and Localization Engineer, translating U.S. company catalogs, by-laws, business agreements, technical manuals, California government documents, etc. in the United States

1984-1990 Associate Professor of English, Teaching English-Chinese & Chinese-English translation courses at Heilongjiang University (HU), China

1972-1983 Working at Heilongjiang Provincial Translation Network (China) as translation QA/QC and translator, translating all kinds of stuffs for research institutes, military units, governmental institutions; translating all kinds of educational and scientific and technical movies for China National Information Center

1970-1971 Director of the Translation Group, Heilongjiang University (HU), China, managing and translating files and documents for the United Nations

1966-1970 Working at the Translation Group in Heilongjiang University (HU), Harbin, China, translating books, manuals and instructions for factories, hospitals, trading companies, governmental organizations and institutions.

Other Competencies

1) Editing: 10 years of experience in editing magazines and books both in Chinese and English in China as well as in U.S.A.

2) DTP publishing: 10 years of experience in both Chinese and English DTP publishing, quite experienced in using DTP software/word processor:

Translation Memories/Localization Tools: Quite experienced in using:

Trados 6.0/6.5 (available)

Multiterm 6.0 (available)

IBM TranslationManager 2.6

Star Transit 2.7

Catalyst 4.0/5.0 (available)

SDLX 5.0(available)

DTP Programs (available):

Windows XP (Simplified/Traditional/English)

InDesign CS2 4.0

QuarkXpress 6.0/6.5

FrameMaker 5.5/7.0/7.1

PageMaker 6.0/6.50/7.0

Office /2000/XP 2003

MS Publisher 98/2000/XP

Photoshop 6.0 /7.0/8.0/9.0/ CS2

Adobe Acrobat Professional 6.0/7.0

All major Chinese programs

Honors

• Awarded the Second National Prize of Outstanding Books of Science & Technology by the 5th China National Jury in 1990 for my dictionary An English-Chinese Dictionary for Scientific and Technical Terms (1990) (editor-in-chief)

• Awarded the second Provincial Prize of Excellent Books of Science & technology by Heilongjiang Foreign Languages Association for another my dictionary A Chinese-English dictionary for science & technical Terms (1988)(editor-in-chief)

• Awarded the second prize of Excellent Teachers by Heilongjiang University (1982)

Major Publications

Essays:

-Fundamental Principles of English-Chinese Machine Translation, Information Science, No. 1,1980

-On the English-Chinese Machine Translation, Translation Journal, No 6, 1982

Translation:

-A Guide to English Usage (A Dictionary), published by Shanxi People's Publishing House, 1983

-Follow Me, published by Heilongjiang People's Publishing House, 1984

-Sociological Research in Norway, published by China Academy of Social Science, 1990

-Best TOEFL Preparation Book, published by Heilongjiang People's Publishing House, 1987

Textbooks:

- An Advanced English Reading, published by China Prospects Publishing House, 1986

Dictionaries:

- (Editor-in- Chief) A Chinese-English Dictionary for Scientific & technical Terms, (in 2 Volumes) Published by Heilongjiang People's Publishing House, 1985

- (Editor-in-Chief) An English-Chinese Dictionary for Scientific & Technical Terms, (in 4 Volumes) published by Heilongjiang People's Publishing House, 1987-1989

- (Editor-in-Chief) An English-Chinese Dictionary for Abbreviations and Acronyms, (in 3 Volumes), published by Shanghai Science & Technology Publishing House, 1993

Membership

Member of Translator's Society of China

Member of China Foreign Languages Association

Member of Heilongjiang Information Association

Member of North Californian Translators Association

References are available upon request.

II. Major Companies and Institutions in the United States:

Microsoft Corporation

HP

The Consulate General of the People's Republic of China in San Francisco

Asian Art Museum of San Francisco

Chaparral Communications, Inc.

AMCC

Ametek, Inc.

St. Mary's Medical Center

P.E.G. Enterprises Corporation

Northwestern Polytechnic University

WISE Computer, Inc.

Merrill Lynch Asset Management

International Game Technology, Inc.

TAO Research Company

Chaparral Communications, Inc.

Pan Pacific Environmental , Inc.

Global Travel Card, Inc.

Asia-Pacific Operations

Barry Controls Aerospace

Manitowoc, Inc.

West Manitowoc, Inc.

Manitex, Inc.

Asian Television and Communications International, LLC

AIS

Eastwind bookstore

Sunlight Technology, Inc.

Federal Express Corporation

Intermec, Inc.

PIONEER Electronics, Inc.

Gerber Scientific Products, Inc.

Pinnacle Inc.

III. Major Companies and Institutions in Mainland China

China Academy of Sociology

China Research Institute of Information Science

Beijing National Defense Publishing House

Beijing Prosperous Publishing House

Shanghai Science and Technology Publishing House

Shanxi People's Publishing House

Helongjiang People's Publishing House

Jiangxi People's Publishing House

Heilongjiang Provincial Translation Center

Taching Oil and Chemical, Inc.

Heilongjiang University

Heilongjiang Academy of Agriculture

Heilongjiang Research Institute of Information Science

Heilongjiang Academy of Education

Kao Hui Electronic Technology Co. Ltd (Taiwan)

Objects Asia, Inc. (Hong Kong)

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download