Isabel Maurício Gregório Gomes Okatha

 DIREITOS DE AUTOR E CONDI??ES DE UTILIZA??O DO TRABALHO POR TERCEIROS Este ? um trabalho acad?mico que pode ser utilizado por terceiros desde que respeitadas as regras e boas pr?ticas internacionalmente aceites, no que concerne aos direitos de autor e direitos conexos. Assim, o presente trabalho pode ser utilizado nos termos previstos na licen?a abaixo indicada. Caso o utilizador necessite de permiss?o para poder fazer um uso do trabalho em condi??es n?o previstas no licenciamento indicado, dever? contactar o autor, atrav?s do Reposit?riUM da Universidade do Minho. Licen?a concedida aos utilizadores deste trabalho

Atribui??o CC BY

Minist?rio dos Neg?cios Estrangeiros: Tradu??o dos instrumentos internacionais bilaterais e multilaterais

ii

AGRADECIMENTOS

O presente relat?rio n?o seria uma realidade sem o empenho de v?rias pessoas a quem v?o os meus mais sinceros agradecimentos.

Em primeiro lugar, agrade?o ? Prof.a Doutora Maria da Concei??o Teixeira Varela pelo convite que me dirigiu para o est?gio no Departamento dos Assuntos Jur?dicos do Minist?rio dos Neg?cios Estrangeiros, mas tamb?m por aceitar ser a minha orientadora, al?m de um incentivo permanente ao longo da reda??o do presente relat?rio.

Agrade?o ? Dra. Sofia Favila-Vieira, respons?vel pela ?rea de Tradu??o do MNE, que orientou o meu est?gio no Departamento dos Assuntos Jur?dicos e foi tamb?m incans?vel e fundamental na transmiss?o de experi?ncias e solidifica??o de saberes.

Ao Dr. Jo?o Bacelar Moniz, essencial na ?rea de Tradu??o, respons?vel pelo projeto Trad-Iure, agrade?o a afabilidade, ajuda e gentileza que me testemunhou.

? Prof.a Doutora Dolores Lerma Sanchis e ? Prof.aDoutora S?lvia Lima Gon?alves Ara?jo, agrade?o os incentivos permanentes e os conselhos ?teis que me prodigaram durante o Mestrado e o est?gio.

? Prof.a Doutora Maria Filomena Pereira Rodrigues Louro, a minha gratid?o para sempre pela constante ajuda, paci?ncia e disponibilidade.

? Diretora do Departamento dos Assuntos Jur?dicos, Dra. Susana Vaz Patto, pela confian?a e por permitir toda esta experi?ncia no MNE.

Ao Diretor dos Servi?os do DAJ, Dr. Mateus Kowalski, ir? sempre a minha gratid?o, pela confian?a e constante amabilidade.

Aos colegas estagi?rios que tornaram toda esta experi?ncia mais rica, agrade?o o companheirismo e a amizade.

N?o podia deixar de agradecer a todo o pessoal do MNE/DAJ/DIN pela forma como se disponibilizaram para tornar o per?odo de est?gio mais que agrad?vel.

Gostaria de deixar um agradecimento especial ? minha turma de Mestrado porque cada um deles influenciou, ? sua maneira e a um certo grau, a elabora??o deste trabalho.

Minist?rio dos Neg?cios Estrangeiros: Tradu??o dos instrumentos internacionais bilaterais e multilaterais

iii

DECLARA??O DE INTEGRIDADE

Declaro ter atuado com integridade na elabora??o do presente trabalho acad?mico e confirmo que n?o recorri ? pr?tica de pl?gio nem a qualquer forma de utiliza??o indevida ou falsifica??o de informa??es ou resultados em nenhuma das etapas conducente ? sua elabora??o. Mais declaro que conhe?o e que respeitei o C?digo de Conduta ?tica da Universidade do Minho.

Minist?rio dos Neg?cios Estrangeiros: Tradu??o dos instrumentos internacionais bilaterais e multilaterais

iv

................
................

In order to avoid copyright disputes, this page is only a partial summary.

Google Online Preview   Download